WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 10 |

« Юрий Николаевич Рерих ПИСЬМА Том II 1936-1960 Москва, 2002 ...»

-- [ Страница 4 ] --

Я также хочу сказать, что против визита д-ра Яловенко не будет никаких возражений. Наш домашний лазарет уверенно продвигается к выздоровлению, и мы надеемся, что в этом доме больше не останется и последних следов недомогания. Сам я еще не слег в постель и надеюсь, что этого и не случится. Д-р Шибаев грозится слечь каждый вечер, но лучи восходящего солнца производят магический эффект на его во всех прочих отношениях здоровую конституцию. На девочек тоже было нападение микробов, но они выдержали этот натиск. Все мы надеемся на удовольствие увидеть Вас как-нибудь в ближайшее время, а покамест шлем Вам и полковнику Махону наши лучшие пожелания.

Искренне Ваш.

Мой брат сожалеет, что не сможет посетить Вас в воскресенье, а потому будет лучше отложить визит.

Я буду весьма признателен, если Вы сообщите мне адрес хорошего цветовода в Симле и в Дели.

534

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

17 ноября 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за Ваше бодрое вчерашнее письмо. Как хорошо слышать, что Вы опять в порядке – это, конечно же, замечательно!

Да, авиапочта нынче очень ненадежна. Вы, наверно, помните картинку в «Sphere», изображающую авиапассажиров, которым пришлось отдыхать в раскаленной пустыне, после того как их самолет не смог лететь дальше. Звезды в этом году определенно неблагосклонны к авиапочте.

Пакт и Знамя Мира непременно нужны Европе. Ужасно думать о том, что Мадрид переходит из рук в руки, поскольку это всегда означает разрушение. Вооруженные отряды при гражданской войне всегда любят скапливаться в городах, у нас этого было достаточно в России в 1917–1918 гг. Конечно, очень трудно сказать, что происходит в России сейчас, но я считаю, что информация Вашего немецкого друга несколько устарела. В 1934 г., возможно, так оно и было, но с тех пор страна прошла через период реставрации, и сейчас, судя по заявлениям, появляющимся в парижской печати, власти делают все возможное для обеспечения населения новогодними елками и даже восстановили на некоторых церквях колокола. Глава армии и вправду упомянул в своей речи «нашу Святую Родину». Это показывает, что страна уже далеко продвинулась по пути восстановления свободы вероисповедания, а недавнее сообщение в печати об аресте главы Коминтерна – еще один знак того, что вещи начинают меняться. В своей пропаганде Гитлер забывает, что именно Германия помогла устроить в России революцию, а Карл Маркс был немецким евреем и в его доктрине нет ничего собственно русского. В конце концов, все это факты, и ни один человек, знающий историю последних пятидесяти лет, не может их отрицать. Россия была бы только рада вернуть Германии этот долг.

С нашей простудой дела идут лучше, и мы надеемся на скорое удовольствие навестить Вас в Манали.

С сердечным приветом г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

535

Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман

23 ноября 1936 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Бр[итанская] Индия

Дорогой Друг,

Спасибо за письмо от 2 ноября. При сем посылаю Вам подписанный дупликат Протокола № 6, к которому приложен список танок, входящих в постоянную коллекцию Института. Дупликат подписан и белокурой особой[29]. О том, что собрание является собственностью Института, говорится в параграфе 5 Протокола. Как Вы, вероятно, помните, тибетская коллекция являлась собственностью нашего Института Соединенных Искусств. После тибетской выставки осенью 1929 г. коллекция была передана «Урусвати». Ее следует всячески охранить от посягательств г-на Хорша и его сообщников, так как коллекция никогда не принадлежала «Корона Мунди» и никогда не продавалась. Протокол № 6 был в свое время послан в Н[ью]-И[орк] и должен находиться в архиве Института. Надеюсь, вышеуказанные данные позволят Вам охранить собственность Института от расхищения руками вандалов.

Удивительно, что адвокаты еще не усвоили невозможность приезда Н.К. Ведь потому-то и взяты адвокаты, чтобы представлять Н.К. в Н[ью]-Й[орке]. В 1935 г. происходил крупный скандал в Рокфеллерском Институте в Пекине, причем дело дошло до суда и пространно обсуждалось на первых страницах пекинских газет. Несмотря на эту склоку, никто не требовал приезда Рокфеллера в Пекин, и дело вел директор Института. Большие фирмы постоянно ведут судебные дела, но главы фирм редко бросают свою работу, чтобы ехать давать показания. Для этого существуют нотариусы или магистраты, которые удостоверяют показания, если таковые требуются. Также нелепо требовать свидетельства консула, который находится от нас в пятидневном пути. Это то же, если бы от жителя Н[ью]-Й[орка] требовали бы проехать в Сан-Франциско для регистрации его показания перед консулом. Ведь на это никаких средств не хватит. Вероятно, наши адвокаты не уясняют себе, что Учреждения продолжают свою деятельность и в Европе, и в Азии и что с развалом в Н[ью]-Й[орке] эта деятельность еще более усилилась, что и естественно.

Относительно моего архива в моем файль, то, посоветовавшись с Н.К., думаю, что лучше его не слать заказными пакетами. Особенно дневники док[тора] Ряб[инина] и полковника[30], которые находились в моем файль. Книг, посланных мною из Пекина, пересылать не следует, кроме двух томов монгольского словаря, первый том которого Вы мне переслали. Также не следует пересылать те книги, которые мною были оставлены у Вас в 1934 [г.]. В моем файль должны находиться лекции курсов ген[ерала] Головина, их можно будет переслать. Так же как книгу ген[ерала] Головина «Будущее русск[ой] вооруженной силы»[31]. Выяснилось, что одного ящика книг не хватает, ибо среди 10 ящиков двое содержали книги Е.И. Не спросите ли Вильяма, не остался ли один небольшой ящик в подвале или же в «Урусвати» офис. Если найдется, то его можно будет также переслать. Нет ли среди моих книг у Вас книги Верховского «Общая тактика»? Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне] и Ав[ираху].



Душевно Ваш,

Ю.Р.

536

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

30 ноября 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Посылаю чек за ноябрь.

Предвкушаю удовольствие от завтрашней встречи с Вами и г-жой Махон. К сожалению, у г-на Шибаева день почты и платежей, так что он не сможет присоединиться к нашей веселой компании.

Верим, что найдем Вас бодрым и в добром здравии, а когда встретимся – в еще большем, как говорят у нас в Кулу.

С наилучшими пожеланиями г-же Махон и Вам от всех нас.

Искренне Ваш.

537

Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман

30 ноября 1936 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой Друг.

Получили Ваше письмо от 11-го с[его] м[есяца] со вложенными возмутительными показаниями Леви и его сообщницы. Редко приходится читать такие возмутительные документы человеческой подлости. Леви пытается себя представить в роли дойной коровы, забывая, что он сам являлся и президентом и казначеем Учреждений и что Н.К., находясь в экспедициях, вообще значительное время не принимал участия в обсуждениях финансовых вопросов. Не только финансы Учреждений, но даже личные средства Н.К. находились в ведении Леви, и Вы знаете, как он ими распоряжался. Вы также, вероятно, припомните, как трудно было всегда добиться истинного финансового положения на заседаниях совета Трэсти[32] и что именно Н.К. постоянно ратовал за строгую отчетность. Следовательно, всю ответственность за финансовую сторону дела несет сам Леви и его показания легко опровергнуть. (Эти соображения о финансах передайте устно Франс[ис].) Показания белокурой особы являются редким примером кощунственного надругания. Вы имеете ее письма, в которых она в пламенных суперлативах[33] писала об Е.И. Уже тогда от этих излияний становилось как-то не по себе, а теперь в свете всего происшедшего они кажутся просто истерией. Факты искажены, а главное, она противоречит собственным официальным и чуть ли не под присягой заявлениям. Ведь когда ей приходилось говорить с официальными лицами здесь, то на ее заявления ее спрашивали: «Итак, Вы утверждаете, что то, что Вы говорите, есть истина». На все это она божилась и клялась, а теперь так же легко отрицает и возводит даже клевету. Все это говорит за себя. Невольно приходят на ум некоторые обстоятельства в прошлом, которые в настоящее время получают особый колорит. Вы, вероятно, припомните, что некоторое время тому назад г-жа Уайтсайд что-то Вам говорила о деятельности белокурой в Германии во время войны. В Пондишери в 1930 г. английский консул также спрашивал нас, «знаем ли мы о деятельности белокурой в Герм[ании]». При этом он держал в руках какую-то книжку, в которой справлялся. В то время мы, конечно, были возмущены таким вопросом и даже возможностью простого подозрения. Подобный же вопрос был мне раз задан в Париже. Мне не хотелось об этом писать, ибо знаю, как все это отражается на Мор[исе], и потому буду просить Вас не говорить ему. Вы согласитесь со мною, что настоящие события в Н[ью]-Й[орке], изумительное шатание белокурой и глубина ее падения открывают двери для самых мрачных подозрений. Буду просить Вас сообщить мне, что Вы знаете по этому вопросу. По настоящим временам приходится обращать внимание и на туманные очертания прошлого, даже если нет в распоряжении твердых данных. Симптоматично также, что Леви и его сообщница посетили Герм[анию] во время своего путешествия по Европе, в течение которого многое созрело и затем вылилось в предательство. Что думают наши адвокаты? Ведь показание белокурой настолько определенно, что содержит явную клевету, за которую ей можно было вчинить иск. Мы имеем диагноз д-ра Лапейра, известного парижского специалиста по сердечным болезням, который лечил Е.И. еще до нашего отъезда на Восток, и диагноз д-ра Лозины на пяти страницах (кстати, он никогда не был нашим родственником). Следовательно, все показания белокурой просто злостная выдумка, которую и следует разоблачить при ближайшей возможности, не жалея крепких выражений. Что думают наши друзья, ведь пора бы на огонь ответить огнем?

Буду ждать Вашего письма. Не удалось ли обнаружить недостающий ящик моих книг? Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне] и Мор[ису].

Душевно Ваш.

538

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

11 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за вырезки и возвращенную статью. Из Вашего письма к г-ну Шибаеву, за которое он Вас благодарит, мы видим, что Вам уже известна история неудачного смотра оружия в Катрайне. Грозные вооруженные силы были подняты понапрасну и после двух часов ожидания рассеялись. Хотел бы я знать, что делать теперь – ждать, пока Тханадхар обратит сюда свой взор, или уведомить его, что мы были в назначенный час в Катрайне, если все другие решат поступить так же. В прошлом проверкой огнестрельного оружия и обновлением лицензии всегда занимался S.D.O. или младший инспектор Кулу. В Наггаре ничего особо нового. Бостонская выставка прошла с огромным успехом, и на лекции мисс Грант на выставке собралась толпа в 500 человек. В результате она получила приглашение на серию лекций в Бостонском Клубе искусств и пр. Битва в Нью-Йорке очень жестокая. Трио пыталось подать апелляцию против постановления суда, которое пока поддерживает статус кво, но апелляционный суд им отказал.

Ужасно узнавать о разрушениях в Испании. Все приходящие новости говорят о начале настоящей европейской войны в экспериментальном масштабе.

Я забыл написать, что в Нью-Йорке образовалось новое Рериховское Общество под председательством майора Стокса с участием всех наших друзей – конечно, за вычетом зловредного трио. Известный проф[ессор] Альварес, член Французского института, опубликовал новую книгу о преобразовании международного законодательства, в которой он обстоятельно говорит о Пакте Рериха. Книга будет распространена среди всех делегатов нынешней Всеамериканской конференции за мир в Буэнос-Айресе. Мы все надеемся, что Ваше здоровье будет улучшаться, и уверены, что недалеко то время, когда мы с удовольствием увидим Вас и г-жу Махон в Наггаре.

С сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех нас.

Искренне Ваш.

Кстати, дошло ли до Вас мое письмо от 2 декабря?

539

Ю.Н.Рерих – Ф.Д.Ричи*

12 декабря 1936 г. Наггар

Уважаемый г-н Ричи,

Хочу уведомить о получении Вашего письма от 9 числа прошлого месяца с приложениями.

Возвращаю Вам повторно заверенные расписки 35542 и 37179 вместе с затребованными дополнительными объяснениями.

Расписки 35541 и 37178, переоформленные в пользу г-на Ю.Рериха, с дополнительными разъяснениями и повторным подтверждением одного из пунктов (наручные часы) также прилагаются. Возвращаем также расписки 22013, 22014 и 22143. Счет за проявку, увеличение и печать фотографий, сделанных во время экспедиции, на сумму 28.95 долларов США пока еще не получен и будет переслан Вам по получении. Счет г-жи Эберг, выписанный правильно, уже Вам направлен (см. расп. 22013).

Мы ожидаем письма от нашего агента в Куэйхуа, Китай, об окончании распродажи экспедиционного оборудования и по получении дадим Вам знать.

Искренне Ваш.

540

Ю.Н.Рерих – Г.Плауту*

14 декабря 1936 г.

Уважаемый г-н Плаут,

Подтверждаю получение Вашего письма от 31 октября 1936 г., переданного г-жою З.Лихтман. Требуемые полномочия, подписанные в присутствии местного магистрата, прилагаются.

Пожалуйста, передайте приложенное письмо с десятью вложениями г-ну Ф.Д.Ричи из Министерства земледелия.

Пожалуйста, дайте нам знать о нынешнем положении дела против газеты и какие действия Вами планируются.

Искренне Ваш.

541

Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман

14 декабря 1936 г. Naggar, Kulu, Punjab, Br[itish] India

Дорогой Друг,

Прошу передать вложенное письмо и бумаги Плауту. Как видите, бесконечная волокита переписки с Министерством приходит к концу. Интересно Ваше сообщение о том, что адвокат газеты собирает сведения из разных стран. Воображаю, какой букет всевозможных небылиц будет преподнесен. Конечно, нам легко отпарировать все эти газетные измышления, но все же Плауту следовало бы нажимать на противника и не давать ему времени укрепиться. Живем в мире злобы и клеветы, и только на днях разыгралась невиданная газетная кампания, затрагивающая интересы целых стран. Мир содрогается от человеческих попыток разрушить основы своего же благосостояния. Трудно предвидеть, куда все это направляется. Наше дело в N[ew] Y[ork] только отражение мирового пожара, который раздувается безумцами. И раздувают его не только босяки из поэмы Блока, но и господа, сверкающие крахмалом вечерних облачений. В эти напряженные дни так необходимо единение и чуткое отношение к друг другу. На этих словах и закончу. Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне] и Ав[ираху], а также всем друзьям «на дозоре». Душевно Ваш.

Ю.Р.

При сем письмо Ав[ираху].

542

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

15 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за Ваше письмо от 12 декабря. Мы были очень счастливы узнать, что недавний кризис миновал.

Чрезвычайно печально, что потерям в Испании нельзя эффективно противодействовать, поскольку я понимаю, что борющиеся стороны не признаны воюющими, а потому невозможно добраться до них по обычным официальным каналам. Личные разговоры, конечно, не производят ощутимого эффекта и редко идут дальше платонических выражений ужаса и испуга.

Научные и образовательные учреждения, несомненно, тоже нужно защищать от разрушения, но все же я думаю, что потеря невосполнимых Гойи или Рафаэля достойна большего сожаления, чем печальная смерть слона или шимпанзе, которых можно и заменить, – думаю, что авиабомбардировки вряд ли лишат мир всех слонов и шимпанзе. Если нельзя защитить все, то конечно, нужно сосредоточиться на уникальном.

Почта снова запаздывает, и воздушная, и морская, так что сообщить нечего. Снег кружится над долиной, но в Наггаре его пока что нет.

Собираетесь ли Вы в Райсан и каковы Ваши планы в связи с Рождеством?

С сердечным приветом г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

543

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

18 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за Ваше письмо от 16-го числа. Г-жа и проф[ессор] Рерих просят меня узнать у Вас, подходят ли 26 и 27 декабря для Вашего визита в Наггар вместе с супругой, чтобы отобедать с нами, как обычно. Лошади будут на мосту около 10 утра в выбранный Вами день, и мы с удовольствием встретимся с Вами, конечно если позволит погода. Если же не позволит, то нам придется отложить визит на другой день до Вашего отъезда. Сегодня в Наггаре снег, и, я полагаю, что до Рождества будет еще.

Вчера мы с г-ном Доналдом снова были вызваны в Катрайн, где опять не нашли никого из начальства, кто мог бы проверить наше оружие. Потому мы отправились по домам, а инспектор пришел ко мне в Наггар во второй половине дня, так что это дело наконец улажено.

Он очень извинялся и сказал, что был задержан судом в Манали.

Вчера мы получили свою авиапочту с некоторыми ободряющими новостями из Нью-Йорка. Несмотря на давление нынешней ситуации, наши Учреждения продолжают свою культурную работу, а злокозненная троица, пытающаяся помешать, снова встретилась с несколькими препятствиями. В Школе все хорошо, и Вам будет интересно узнать, что знаменитый русский танцор Фокин, чье имя Вы, возможно, слышали в связи с Павловой, возглавляет отделение балета.

С сердечным приветом г-же Махон и Вам и с надеждой на удовольствие видеть Вас в Наггаре 26-го или 27-го,

Искренне Ваш.

544

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

21 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Ваша сегодняшняя телеграмма, посланная в 9 утра, дошла до нас в 12.15. Мы удивлены, почему мое письмо от 18-го, посланное с квитанцией, до Вас не дошло. Мы делаем запросы на местной почте и предлагаем Вам тоже сделать запрос со своей стороны, поскольку думаем, что письмо пропало в Манали. Прилагаю его копию. Пожалуйста, дайте знать, какие дни из указанных Вам подойдут. Для нас, возможно, будет лучше 27-е (воскресенье), поскольку у г-жи Рерих вчера началась легкая простуда, и хотя сегодня ей лучше, воскресенье даст ей еще больше времени на выздоровление.

Случай с письмом показывает, что отныне лучше отправлять всю нашу корреспонденцию заказными письмами, и особенно из Лахора.

С самыми лучшими пожеланиями от всех нас, а г-жа Рерих благодарит Вашу супругу за письмо.

Искренне Ваш.

545

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

24 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за Ваше письмо от 22 декабря. Традиционный пирог и коробка шоколада прибыли, и все попросили меня передать г-же Махон и Вам искреннюю благодарность за этот подарок к Рождеству. Вы нас вправду балуете – пирог этого года, похоже, имеет исключительные размеры.

С большим сожалением приходится писать, что в простуде г-жи Рерих нет улучшений. Это разновидность ларингита, и из-за своего горла она не может говорить, так что, боюсь, что нам придется отложить намеченное на воскресенье. Мы в самом деле не знаем, что делать, ведь в начале следующего месяца Вы отправляетесь в Лахор, и это практически не оставляет времени для назначения более поздней даты. Конечно же, нам очень хотелось бы видеть Вас обоих, прежде чем Вы уедете, и поговорить о текущих делах. Мы не хотим беспокоить г-жу Махон, но возможно Вы все же придете в воскресенье на обед, несмотря на то, что г-жа Рерих, к сожалению, не сможет к нам присоединиться. Но если Вы боитесь заразиться, тогда кто-нибудь из нас будет рад приехать в Райсан, если это для Вас удобно. Нам очень жаль снова сдвигать даты, но простуда – это ужасно неприятная вещь, и время от времени она случается.





С сердечным приветом г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

546

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

25 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за поздравления с Рождеством и примите, пожалуйста, мою запоздалую рождественскую открытку. В последний момент я потерял следы своего запаса этих открыток и обнаружил их только вчера.

Боимся, что просить Вас приехать завтра в Наггар будет уже слишком, поскольку два дня у нас был снег, дорога чрезвычайно скользкая и после Вашей недавней болезни может оказаться для Вас утомительной. Мы глубоко сожалеем, что лишены удовольствия увидеть г-жу Махон и Вас в Наггаре до Вашего отъезда, но состояние г-жи Рерих не изменилось. Она не может говорить, поскольку каждое слово заставляет ее кашлять, что ей нельзя делать ввиду ее сердца. У проф[ессора] Рериха снова болит горло, и при таких обстоятельствах нам не хотелось бы, чтобы еще и Вы простудились. Я написал Вам 24-го в Манали, и надеюсь, что это письмо до Вас дошло. Мы вполне сознаем, что ввиду Вашего раннего отъезда в Лахор будет трудно предложить другую дату на следующей неделе, поскольку в случае простуды трудно сказать, когда с нею справятся. Если мое второе предложение из письма от 24-го покажется Вам интересным, то дайте мне знать, хотя я понимаю, что Вы уже в походе и визит может быть неудобен для Вас. Г-жа Рерих просит меня передать г-же Махон искреннюю благодарность за луковицы гиацинтов, которые уже посажены, за ее письма и возврат книг. Она посылает ей подарок к Рождеству с носильщиком и сожалеет, что лишена удовольствия передать его лично. Вчерашнее письмо принесло некоторые интересные новости из Америки. На недавних слушаниях было доказано, что Хорш выкрал документы из архивов Музея с целью уничтожить улики, и эта бомба произвела на юристов впечатление. Все мы надеемся, что Ваше путешествие в Лахор будет приятным, и ожидаем великого удовольствия встретиться в марте, по Вашем возвращении в Кулу.

С сердечным приветом,

Искренне Ваш.

547

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

29 декабря 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за Ваше доброе письмо от 28-го. Для всех нас было огромным удовольствием встретиться с Вами в воскресенье, жаль только, что не удалось повидать г-жу Махон до Вашей ежегодной поездки в Лахор. Г-жа Рерих попросила меня искреннее поблагодарить ее за то, что она порекомендовала старомодное лекарство, и выразила свои сожаления, что не смогла видеть Вас. Старомодные лекарства очень часто бывают лучше новых патентованных средств, продающихся у аптекаря.

Ваш пьяный посетитель воистину позорище. Когда г-жа Рерих впервые увидела его в прошлом октябре, она так ужаснулась, что даже спросила в его присутствии д-ра Яловенко: «Вы действительно с ним знакомы?», на что Яловенко ответил: «Нет, я только что его встретил». И такой тип может осмеливаться называть себя его родственником – бедный доктор в воскресенье не мог оправиться после таких новостей!

От издателей в Лейдене я получил сообщение, что они изучают оценочную стоимость и должным образом дадут мне знать. Я искренне надеюсь, что нам удастся выпустить словарь.

Все мы желаем Вам приятного путешествия в Лахор без колдобин и сломанных рессор (уверен, что Вы избежите зловредных влияний Патанкота) и ждем от Вас новостей из Лахора.

С сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех нас,

Искренне Ваш.

548

Ю.Н.Рерих – д-ру Кэну*

2 января 1937 г.

Уважаемый д-р Кэн!

Большое спасибо за Ваше письмо от 19 ноября 1936 г. и приложенный список обменного материала, в котором мы очень заинтересованы. Правительство Индии недавно выпустило новые постановления, регулирующие импорт растений и семенного материала, и требует сертификата о происхождении, подписанного отправителем. Надеюсь, эти правила не помешают нашему обмену. В следующий полевой сезон я постараюсь послать Вам кое-какой материал для обмена и образцы гербариев. Особенно мы интересуемся материалом из Сычуани и прилегающего к Тибету района, а также из района Кукунора (Цинхай). Интересно, может ли Ваш Институт помочь нам раздобыть небольшое количество семян Panax ginseng для целей экспериментального выращивания в Гималаях? Большое спасибо за Ваш ценный вклад – Avenas и новый вид Arundinella, равно как и за Вашу статью на китайском о д-ре Хичкоке. Я не получал Вашей статьи о нашей экспедиции во Внутреннюю Монголию. Не могли бы Вы любезно послать нам еще один экземпляр с кратким переводом, если возможно.

С наилучшими пожеланиями счастливого Нового года от проф[ессора] Рериха и меня лично,

Искренне Ваш.

549

Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман

4 января 1937 г.

Наггар, Кулу, Пенджаб, Бр[итанская] Индия

Дорогой Друг,

Спасибо за письмо от 15 дек[абря] 1936 [г.]. Надеюсь, Ваше здоровье вполне восстановилось, нелегко болеть, когда обстоятельства требуют напряжения всех сил. Е.И. также проболела в течение почти двух недель и еще сейчас не выходит. В последних письмах от Вас всех много говорится о возможности сеттлмента[34]. Мне хочется изложить Вам свои соображения по этому поводу. Быть может, они пригодятся Вам. В принципе, как Вы, вероятно, знаете, я против компромиссных решений, особенно когда говорится, что один стул в комнате будет принадлежать Вам, а другой Леви, причем всем придется дышать одним воздухом, который, не знаю, будет ли разграничен по числу составных частей (боюсь, что и в этом [случае] большинство кислорода отойдет к Леви). Мне все время мыслилось наше дело, как активная оборона и всяческое оттягивание до подхода новых обстоятельств, уже не американского свойства, которые не за горами. Современное судное делопроизводство дает многие возможности откладывания дела. Роль адвоката свелась бы к сохранению дела на календаре суда и к охране статус кво, данного инжонкшен'ом[35]. Таким образом, без особых затрат мы могли бы оборонять положение, частично переходя в контратаки и все время используя на укрепление и расширение нашей базы. К сожалению, состояние наших друзей и их малочисленность и ограниченность средств не позволяют нам переходить к решительным действиям. Недохват в средствах можно было бы заменить широкой работой в массах для поднятия общественного мнения, которое в иных краях находится в дремлющем состоянии. Но для этого наш Комитет Защиты совершенно не подготовлен, да и нет желания пойти по этому пути. Следовало бы также изыскивать средства и возможности нападения на Леви и его адвокатов с новых сторон и новыми людьми. Это могло бы несколько терроризировать их и вынудить к отходу. Одновременно следовало всячески развивать наши Учреждения, хотя бы путем предоставления некоторой автономии тем из наших друзей, которые выразили бы желание принять действенное участие в работе Учреждений. Это значительно бы разгрузило основную группу работников, которая могла сосредоточить свою деятельность на общем руководстве и борьбе. Отказываться от компромисса мы не могли, ибо, видимо, некоторые из наших друзей стоят за него. Теперь остается по возможности получить лучшие условия и, главное, охранить интегрити[36] Музея как основного Учреждения, конечно, без Леви и его некультурных сотоварищей. Быть может, все же придется перейти к тактике оттягивания и активной обороны, о которых пишу в этом письме, если сеттлмент не состоится. Совершенно не вижу, почему пристегивают к сеттлменту дело о клевете. Ведь судим мы газету, которая никакого отношения к делу Музея не имеет и официально не может иметь (я-то понимаю внутреннюю связь и роль Леви и его сообщника Глина). Мы только что ознакомились с ответом газеты, и создается впечатление, что, ознакомившись с ним, мы все пришли в такое состояние испуга, что бросились по углам и заговорили о сеттлменте. Вам послан по возд[ушной] почте наш ответ на все пункты, и Вы увидите, что у нас достаточно документов доказать всю вздорность их обвинений. Думаю, что нельзя терять этой возможности разбить врага хотя бы на этом секторе. Плауту следует употребить данные нами сведения, дополненные теми сведениями, имеющимися у Франс[ис], и дать достойный и сокрушающий ответ, который вынудил бы газету опубликовать печатное извинение. Быть может, кому-то вопросы чести не представляют значения, но я должен сказать, что честь моего отца и репутация имени являются для меня той основой, от которой отказаться я не могу, и в этом вопросе ни на какие компромиссы не пойду. Сейчас или в некотором будущем всем этим газетным писакам и иже с ними будет отвечено, и так отвечено, что разгром их войдет в историю как позорная страница современного хамства. Прошу иметь это в виду, и что в этом деле затронут не только один Н.К., но и мы, его сыновья. Пусть уже лично продолжается дело о несправедливом налоге, но вопросы чести не должны быть приносимы в жертву Молоху и другим заокеанским божествам. Это мое личное мнение. К сожалению, в Америке недостаточно понимают природу клеветы и, увы, значение чести. Демократическая система выборов приучила нацию к возможности безнаказанно оплевывать избираемых, а отсюда и вся вакханалия газетных сплетен, питаемая низким уровнем газетного писаки.

Только что получил письмо из Китая, что наш ботаник написал статью об экспедиции. Он состоит на госслужбе и не сделал бы это, если бы, как газета утверждает, власти действовали бы против нас.

Шлю сердечный привет всем,

Ю. Р.

<...>[37] представитель, который якобы жаловался на нас Ам[ериканскому] послу в Пекине, мне говорил о своей встрече с послом, но, с его слов, эта встреча носила характер предостережения со стороны посла. Вот еще один источник интриг.

Выписку из наших протоколов о коллекции тиб[етских] танок послал Вам по Вашей же просьбе. Вероятно, она пригодится при сеттлменте. Находящуюся в моем файль сумку с монетами прошу сохранить у Вас. Остальное можно выслать сюда. Об этом пишу Фосдику.

550

Ю.Н.Рерих – представителю [агентства] «Рейтер»*

5 января 1937 г. Кулу, Пенджаб

Уважаемый сэр!

Хочу уведомить Вас о получении Вашего письма от 30 числа прошлого месяца. Как я понимаю, Ваш запрос касается Института Гималайских исследований со штаб-квартирой в Наггаре, Кулу. Этот институт, возглавляемый его президентом проф[ессором] Н.Рерихом, является исследовательской базой, учрежденной в Гималаях для научного изучения Гималайского региона и прилегающих областей. Институт состоит из двух отделов – Отдела изучения этнологии, археологии и лингвистики и Отдела естественных наук. Первый пока что был занят в основном исследованиями Тибета, для чего Институтом была основана серия «Тибетика», первый том которой, о диалектах Лахула, вышел в 1934 г. В настоящее время этот отдел занят завершением тибетско-английского словаря, проспект которого прилагается. Второй отдел провел обширные ботанические исследования Западного Тибета и примыкающих Гималаев, равно как и Пенджаба. Результаты этих исследований будут опубликованы доктором Э.Д.Мерриллом, проф[ессором] ботаники Гарвардского университета, который готовит для нашего Института монографию по этому предмету. Этот отдел также собрал обширную коллекцию тибетских медицинских средств и сведения о них. Институт опубликовал три номера своего ежегодного журнала, четвертый сейчас готовится. Экземпляр последнего выпуска высылается для дополнения Ваших сведений об Институте.

Часть наших программ составляет также геология, и различные члены Института в своих экспедициях работали в этом направлении.

Что касается моего адреса, то сейчас я проживаю в Наггаре, Кулу.

Дополнительную информацию можно найти в высылаемом Вам журнале, а если у Вас появятся дополнительные вопросы, я всегда буду рад на них ответить.

Искренне Ваш,

Директор

P.S. Прилагаю фотографию Института, которую Вы можете опубликовать, если хотите; в противном случае прошу вернуть.

Неразборчивая приписка от руки, сделанная Е.И.Рерих.

551

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

9 января 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон!

Большое спасибо за Ваше доброе письмо от 5 янв[аря]. Хочу также подтвердить получение Вашего письма от 29 дек[абря] и Вашей телеграммы из Лахора. Мы безмерно рады слышать, что Вы благополучно прибыли в отель «Недоу», избежав всех превратностей пути. Мой брат добавляет замечание о Susie, которая как мы видим, является Вашей соседкой. Мы также получили письмо от представителя «Рейтер» в Лахоре (менеджер «Рейтер», Почтамт, Лахор), где он запрашивает данные о работе нашего Института. Послали ему экземпляр третьего выпуска журнала и дали краткий очерк организации Института. Хотелось бы знать, чем это они интересуются.

Буду Вам весьма обязан, если Вы разузнаете в какой-нибудь сбруйной мастерской насчет черной краски, которой можно было бы красить по старой, не сдирая ее. Я пытался запросить такую краску письмом, но ответы были не очень вразумительны. В Наггаре идет снег, и уже неделю мы без писем из Америки, так что в этом отношении ничего нового.

Прилагаю письмо г-же Махон.

С наилучшими пожеланиями и сердечным приветом,

Искренне Ваш.

P.S.

Дорогой полковник Махон![38]

Весьма вероятно, что в тех окрестностях растет «сюзанна», и, когда придет весна, я подготовлюсь к ее сбору. Тем не менее, я буду очень Вам признателен, если Вы любезно запросите мсье Г.Х.Гхоша и Таунэнда в Дарджилинге, нет ли у них луковиц или клубней упомянутой Susie, и не могли бы они достать мне какие-нибудь образцы или семена Aralia pseudoginseng, произрастающей в Сиккиме и Бутане. Образцы этого растения должны быть в Дарджилингском музее. Также спросите их, сколько сюзи и аралия будут стоить. Возможно, им удастся добыть мне аралию весной, когда появляются листья. С лучшими новогодними пожеланиями г-же Махон и Вам,

Искренне Ваш.

552

Ю.Н.Рерих – Г.Плауту*

18 января 1937 г.

Уважаемый г-н Плаут,

Хочу подтвердить получение Вашего письма от 23 декабря 1936 г. Прилагаю два подписанных мною документа. Будьте любезны вычесть Ваши расходы в связи с этим делом из возмещенной суммы. Из оставшегося на балансе, пожалуйста, отправьте 30 долларов Э.Вейхе, 794, Lexington Avenue, Нью-Йорк, а остаток пошлите чеком на мое имя на мой нынешний адрес.

Вы наверно уже получили наш ответ на заявление защитника в деле о клевете. Из него Вы видите, что у нас есть несколько важных документов, полностью опровергающих их заявления, которые всецело основаны на ошибочных газетных сообщениях. Вы также, вероятно, заметили, что некоторые их сведения, похоже, основываются на утечках из официальных источников. В своем ответе защитники упоминают задержку с получением визы в Индию в 1930 г. Эту позицию властей можно объяснить лишь общим их отношением ко всем русским (вне зависимости от их политических взглядов), что восходит к англо-русской вражде XIX столетия. Я могу добавить, что при нашем возвращении в Индию в 1935 г. мы не встретили никаких трудностей, и с тех пор власти всегда нам помогали. В начале своего заявления защитники, похоже, подразумевают, что профессор Рерих настроен просоветски, но в конце вроде бы намекают, что он сторонник Семенова. Поскольку эти две стороны непримиримы, можно быть либо просеменовским, либо просоветским, но никак – тем и другим вместе. Профессор Рерих никогда не участвовал ни в каком политическом движении, и я считаю, что для выявления его взглядов достаточно бегло просмотреть его сочинения. В наше время стало обычным приписывать научным исследователям политические склонности и все виды недобрых намерений, и я могу привести много случаев из этого современного мартиролога научных исследований.

С добрыми пожеланиями,

Искренне Ваш.

553

Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман

18 января 1937 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой Друг,

Очень был рад получить Ваше письмо от 29 декабря 1936 г. Надеюсь, что Ваше здоровье вполне восстановилось. В газетах пишут об эпидемии гриппа в Англии и в Ваших краях. Для простуды, конечно, лучше полежать, особенно если простуда гриппозного характера. У нас также много заболеваний горлом. Е.И. все еще не выходит. Нашему полковнику предстоит серьезная операция в горле. При сем посылаю письмо Плауту и подписанные документы. Возвращение суммы пришлось очень кстати, ибо теперь могу хотя бы частично вернуть свой долг Вейхе и другим. С долгом Вейхе также проделка белокурой – когда она возвращалась в 1931 г., я просил ее уплатить этот долг, взявши деньги с моего счета. Все это она обещала, и так как я не получал напоминаний от Вейхе, я и решил, что долг уплачен. Когда же я прибыл в Н[ью]-Й[орк], то имел неприятный сюрприз, что долг не уплачен и что деньги разошлись на мелкие надобности. (Вы знаете, как усыхает счет, если его оставить на год или два.) Действительно, поездка в Герм[анию] меня продолжает интересовать, и тогда еще, как и Вы, я подумал, что, вероятно, имелись особые причины. Теперь могу Вам сообщить еще добавочную информацию по этому поводу. Недавно наш полковник рассказал мне, что белокурая как-то ему говорила, что ей предлагали в Герм[ании] одну особую службу, и даже похвасталась некоторым знанием приемов перлюстрации. Вы себе можете представить впечатление, производимое такими рассказами, даже если их принимали за простое бахвальство. Жаль, что эти вещи узнаются только потом, и то с некоторым трудом, ибо, понятно, люди не любят передавать такие вещи. Спросите г-жу Уайтсайд, что она имела в виду, когда передавала нечто аналогичное. Если получу еще сведения этого же характера, то сообщу Вам. Совершенно с Вами согласен, что не следует бросать дело о клевете, уже тот факт, что враг пытается его избежать, – показателен, и опытный адвокат должен был бы воспользоваться этим указанием. В прошлых письмах просил Вас выслать мне заказным пакетом некоторые из моих остающихся книг. Деньги верну, как только узнаю стоимость пересылки. Об этом писал Фосдику, чье милое отношение очень ценю. Е.И. просит выслать грузом пакет с двумя походными кроватями, который, Вы писали, нашелся среди моих вещей. Деньги будут возвращены, или же Вы можете взять потребную сумму из возвращенных мне 80 долларов. Прошу передать мой привет С[офье] М[ихайловне] и Ав[ираху], а также г-же Сутро и Стоксу (послала ли она свою книгу тому лицу, о котором она хорошо пишет в главе, посвященной России?).

Душевно Ваш,

Ю.Р.

554

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

19 января 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Большое спасибо за Ваше письмо от 16 числа сего месяца. Да, я интересовался геше[39] Ише Дондубом и был бы рад повидать его, если он решит приехать в Наггар. Я предполагаю, что он намерен приехать летом 1937-го, когда дороги будут открыты для транспорта. Не будете ли Вы так любезны написать г-ну Асбо и выяснить условия, при которых лама согласился бы приехать в Наггар и поработать со мной. Я не хотел бы платить высокую зарплату, но могу предложить ему комнату, питание и сумму в 25-30 рупий. Некоторые из лам, особенно те, кто бывали в Дарджилинге, часто просят высокие зарплаты на свое содержание, другие же довольствуются комнатой и питанием. Все зависит от уровня сознания. Если я найду его полезным, он, конечно, сможет работать несколько месяцев. Если он решит приехать, пожалуйста, скажите г-ну Асбо, что он должен взять с собой учебники, по которым он занимался в Ташилунпо[40]. Он, вероятно, специализировался по одному из предметов, включенных в программу тибетских учебных заведений, и если это так, то он должен иметь учебники, используемые монастырскими студентами. Я надеюсь, что дорога Сринагар – Лех пока еще открыта для почтовых сообщений, в противном случае нам придется связаться по телеграфу. Я возвращаю письмо г-на Асбо. Пожалуйста, спросите его также, не сможет ли он достать для меня копию хорошо известного тибетского текста о пятом Далай-Ламе, полное название которого я вкладываю в письмо. Эту книгу скорее обнаружишь в желтошапочных монастырях, чем на рынке. Это небольшой текст, около ста страниц.

Мы давно не получали известий от доктора Казинса и были несколько поражены Вашими сообщениями, из которых мы поняли, что он стал теософом. Каково теперь его новое имя?

Большое спасибо за черную краску. Она оказалась очень хорошей, и мы рисуем все послеполуденное время. Пожалуйста, сообщите мне ее стоимость. Вторая бутылка была бы кстати.

Мы все надеемся на добрые новости от Вас в следующем письме. Лахорская пыль, должно быть, очень действует на Ваше горло.

Наши сердечные пожелания г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

555

Ю.Н.Рерих – К.Р.Хенникер-Готли*

19 января 1937 г. Кулу, Пенджаб

Дорогой сэр,

В связи с тем, что у меня есть лицензия № 212/Кулу на одно [нарезное] ружье 410 08653DB и одну стивенсовскую винтовку 32 калибра, я имею честь просить Вас о выдаче мне лицензии на отстрел мелкой дичи. В качестве платы вкладываю чек на 5 рупий.

Искренне Ваш,

Юрий Рерих

556

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

27 января 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю Вас за Ваше интересное письмо от 22-го числа. Мы были очень расстроены тем, что г-жа Махон заболела гриппом. Вероятно, этот год очень тяжелый для Европы и Америки – многие из наших сотрудников слегли. Мадам Рерих была очень рада получить письмо от г-жи Махон и надеется, что она чувствует себя сейчас лучше. Мы были счастливы прочитать, что доктора нашли Ваше общее состояние хорошим. С большим интересом ожидаем Ваших дальнейших сообщений. Бодрое настроение – важнейшая часть существования.

Я буду очень благодарен доктору Фабри за любую информацию, которую он сможет нам представить относительно новых исследований поля Мохенджо-Даро. Меня особенно интересуют следующие пункты:

1. Были ли обнаружены следы вторжения ранних арийцев?

2. Распространение индийской цивилизации на восток. Недавние раскопки Cf.[41] в так называемых ведических местах[42] в Лаурья Мандангархе.

3. Пытался ли кто-нибудь работать вдоль линий, указанных его соотечественником де Хевеси?

Я вижу, что рериховские легенды пока популярны, и думаю, что ответ доктора Фабри был очень показателен. Что касается недавней статьи в «Statesman», то взгляды Энтони Идена и Иосифа Сталина в чем-то схожи, ибо и тот и другой в самом деле не знают, хорошо ли быть коммунистом или нет. Полагаю, что будущая конференция установит истинный смысл слов и выражений. К примеру, Гитлер утверждает, что японцы являются арийцами, и их присутствие на Дальнем Востоке – этнографическое недоразумение! Что касается нас, то мы предпочитаем быть просто людьми, без всяких современных ярлыков. Многочисленные картины и книги профессора Рериха достаточно показывают его подлинную позицию и взгляды.

Огромное спасибо за бутылку черной краски. Вы очень щедры! Краска отличная, и вторая бутылка была бы кстати (за нее я, конечно, заплачу).

Благодарю за послание г-ну Асбо. Надеюсь, что-нибудь прояснится. Шлем г-же Махон и Вам все наши самые сердечные пожелания.

Искренне Ваш.

557

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

30 января 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон.

Благодарю Вас за информацию о порошке для книжного обозрения и письмо из «Hindu», которое возвращаю. Г-н Шибаев также благодарит Вас за Ваше письмо от 26-го числа.

Вкладываю чек за январь.

Мы надеемся, что г-жа Махон и Вы чувствуете себя лучше. С сожалением сообщаю Вам, что мадам Рерих в последнее время чувствовала себя неважно, испытывая боли в спине. Сейчас ей немного лучше. Из Нью-Йорка новостей нет – праздники и грипп объясняют относительное затишье на Нью-Йоркском фронте.

Сердечные пожелания г-же Махон и Вам от всех нас.

Искренне Ваш.

558

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

4 февраля 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю Вас за письмо от 1 февраля.

Мы были очень рады услышать, что г-жа Махон чувствует себя немного лучше и может выходить. Мы все надеемся на дальнейшее улучшение. Мадам Рерих просила узнать, дают ли Вам лахорские врачи какое-нибудь сердечное тонизирующее средство перед операцией. В настоящее время в Европе и Америке широко практикуется укрепление сердца перед любой операцией или во время серьезного заболевания, даже если оно в порядке.

Да, доктор Фабри меня очень разочаровал. Я не собирался присваивать его информацию. Я был под впечатлением, что он являлся специальным дежурным офицером службы Индийской археологической топографической съемки и что результаты этой съемки предполагалось использовать в недавних археологических исследованиях. До этого в моих отношениях с этой службой (с покойным доктором Спунером и сэром Джоном Маршаллом) никогда не было затруднений в получении данных о недавних раскопках или информации о новых публикациях. Сэр Джон Маршалл даже давал мне разрешение на получение книг из библиотеки Службы топографической съемки, которые посылались мне в Дарджилинг. Я также получал для исследования фотографии обнаруженных памятников. И конечно, вопрос о перечислении никогда не возникал. Все, что я хотел, это получить краткое заявление о недавних открытиях на поле Мохенджо-Даро и информацию о новых публикациях (так как большинство статей опубликованы в периодических изданиях, и невозможно следить за ними из Наггара). До сих пор наш журнал получал статьи бесплатно, и я не думаю, что мы сможем изменить эту политику. Есть ли у Вас дополнительный материал по рериховским легендам? Нью-Йоркское трио взяло привычку писать грязные письма различным людям в Европе и Америке, с которыми мы сотрудничаем. Некоторые из этих писем посланы нашим адвокатам. Хотелось бы знать, не являются ли появившиеся вновь слухи о нашей приверженности коммунистическому учению результатом таких писем. Благодарю за послание в Гималайский Клуб по поводу книги. Я надеюсь, что она у них есть. Сердечные пожелания от всех нас г-же Махон и Вам.

559

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

6 февраля 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Посылаю копии письма и ответа на него чиновника отделения Лесного департамента. Дело состоит в следующем: в этом году по новым правилам специальная лицензия на право охоты, выданная Лесным департаментом, будет недействительна до продления ее на 1937 г. магистратом. До сих пор у нас была обычная лицензия с отметкой «для защиты и охоты». Однако в этом году г-н Тейлор вычеркнул пункт о спорте и в наших лицензиях осталось – «только для защиты». У нас есть два мелкокалиберных ружья, принадлежащих Институту, на которые я брал обычную лицензию «для защиты и охоты». В этом году г-н Тейлор рекомендовал нам обратиться в Лесной департамент за охотничьей лицензией, которую нам, по его словам, несомненно выдадут, так как мы очень редко охотимся и только для пополнения научных коллекций. Мы, соответственно, обратились к чиновнику отделения Лесного департамента и получили от него ответ, который я Вам посылаю, письмо написано не г-ном Готли, в противном случае ответ, вероятно, был бы другим.

Не будете ли Вы так добры обратиться к г-ну Готли, если он в Лахоре, и спросить его, что надо сделать для того, чтобы Институт имел возможность пополнения научных коллекций. Нашу лицензию надо полностью возобновлять, и я не знаю, как мы сможем ждать до 1938 года, так как если в апреле возобновят лицензию, то действительна она, очевидно, будет в следующем 1938 г. Также я должен сказать, что мы не были информированы о новых правилах во время возобновления лицензии, и даже сам г-н Тейлор первым написал нам, что все лицензии будут возобновляться, как обычно. Казалось бы, что все, кто имел охотничьи лицензии, должны были быть как-нибудь обеспечены, особенно когда они не нарушают существующих охотничьих правил. Могу добавить, что, по-видимому, новые охотничьи лицензии были выданы новым претендентам (таким, как местный медицинский чиновник), тогда как, казалось бы, при ограниченном количестве претендентов мы могли бы иметь преимущество. С другой стороны, поскольку лицензия нам нужна только для научных целей, почему мы вообще должны обращаться за «охотничьей лицензией»? Вы, конечно, знаете, что мы не увеличиваем нашу орнитологическую коллекцию, но это дело принципа, тогда как для других это удовольствие. Мы только хотим поддерживать статус нашего Института.

Вкладываю недавнюю статью о выставке в Бостоне, может быть, она Вас заинтересует.

Мы все надеемся, что здоровье г-жи Махон продолжает улучшаться и ожидаем новостей о Ваших собственных больничных впечатлениях. Мы все очень рады, что предварительное лечение было успешным, и будем в восторге, увидев Вас возвратившимся в Кулу без гланд.

У нас в Кулу удивительно теплая погода, с определенными признаками ранней весны, которая, я надеюсь, не остановится в апреле.

Сердечные пожелания от всех нас г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

560

Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман

8 февраля 1937 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия

Дорогой Друг,

Очень рад был получить Ваше письмо от 14 января. Вы совершенно правы, отмечая печальные знаки времени, которые замечаются в Ваших краях. Это есть результат чрезмерного поклонения количеству денежных знаков. Денежный знак перестал быть просто символом обмена, а явился предметом вожделения. Теперь уже он не средство, а является сам по себе целью. И в этом несчастье нашего времени. Обратите внимание, что взаимоотношения между странами также свелись к простой купле и продаже. Забывается, что между странами существуют еще и другие отношения, так же, как и между уважаемыми людьми (ведь, встретившись с уважаемым человеком, не станем же мы торговать его галстук или платок, забывая его удельный вес и человеческое достоинство, а ведь именно это происходит в отношениях между странами). Газеты приносят сведения о потопах в Америке, итак, после воздействия огнем (засухи) теперь топят в волнах. Да, кому потопы, а кому войны. Видимо, это нужно, ибо слишком уж много свиней развелось среди двуногих. А за войнами и космическими явлениями идет целый кортеж преступлений и горя. В то время как на Западе режут друг друга в упоении междоусобной войны, на Севере начинается рассвет и уже говорят о «великих заветах Куликова Поля». А ведь от этого недалеко и до Имени Преп[одобного] Сергия Радонежского Чудотворца. В столице идет новая пьеса из жизни Минина и Пожарского, и таким образом забытые Имена снова входят в жизнь и освещают новостройку. Слепые не хотят видеть перемены, но она заметна во многих мелочах жизни, даже если официально еще и произносятся слова недавнего прошлого. Отлично понимаю Ваше напряжение. Хорошо, что Плаут понимает значение дела против газеты и оценивает весь его «солнечный» характер. Вы также правы, что если с налогом одного лица происходит отмена и возвращение денег, то и в другом случае это должно было бы иметь место.

Словарь, о котором просил, был Вам выслан мною из Пекина осенью 1935 г., причем первый том Вами мне был послан сюда, остаются еще два тома у Вас. Также прошу прислать мне книгу Головина «Мысли о буд[ущей] Российской вооруженной силе». Книга эта была Вам оставлена еще в 1934 [г.] и Вами была взята в Вашу квартиру, чтобы иметь под руками. Остальные издания Головина находились в нижнем отделении моего файль. Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне] и Ав[ираху]. Духом Ваш,

Ю.Р.

Пакеты лучше посылать реджистеред бук пост[43], а то стали пропадать.

Очень прошу, запросите Меррилла, когда же он собирается закончить свою монографию о нашей коллекции. Ведь мы должны ее издать и у нас имеются запросы о ней.

Е.И. очень беспокоится о двух тетрадях, о которых Вы писали. Необходимо знать их содержание, число, месяц, год, обозначенные на первых страницах. В последних письмах Вы о них не упоминаете.

561

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

10 февраля 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю за Ваши письма от 5-го и 6-го числа сего месяца. Мы с большим сожалением узнали, что состояние г-жи Махон на 5 февраля не очень хорошее, и надеемся, что это временно. Было очень любезно с ее стороны послать корзину прекрасных грейпфрутов, и мадам Рерих просила меня передать ее искреннюю благодарность.

Мой брат вышлет требуемый перечень местных ядовитых растений для полковника Томаса, а я вышлю экземпляр монографии доктора Меррилла, как только она будет готова.

Я возвращаю письмо из Гималайского Клуба. Получить книги из индийских библиотек довольно трудно. Я попытаюсь получить их из Азиатского общества в Калькутте, библиотека которого обладает значительным количеством книг, выпущенных до 1914 г., но многих поздних работ в наличии нет.

Было очень любезно с Вашей стороны справляться о медовом рынке в Лахоре. В Кашмире мед – 4 анны, в Кулу – 5 анн, это грязное вещество продается местными деревенскими жителями. Продавцы просто варят его без очистки, и он не может считаться чистым продуктом. Мед доктора Яловенко – это чистый продукт, и он продает его в Кашмире гостям из Европы по 12 анн за фунт. Он хочет торговать им на рынке в Лахоре по следующей цене: по одной рупии[44] за фунтовую стеклянную банку (включая доставку и упаковку); по четырнадцать анн – за фунтовую жестяную банку (включая доставку и упаковку).

Если покупатель заказывает больше фунта меда, то доктор Яловенко может уступить его по 12 анн за фунт (с транспортировкой и упаковкой).

Возможно, несколько лахорских магазинов захотели бы взять некоторое количество меда. Можно было бы также поставлять его для полковых офицерских столовых.

Погода в Кулу изменилась. После жаркой весны у нас в Наггаре опять снег и в направлении Манали все затянуто облаками.

Наши сердечные пожелания г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

562

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

13 февраля 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю за Ваше письмо от 10-го числа. Вкладываю официальное заявление в Лесной департамент в Кулу на получение лицензии на научную деятельность для Института. Г-н Тейлор, по-видимому, в курсе, что все лицензии выданы, но, посчитал, раз в нашем случае Лесной департамент знает, что мы не охотимся, то может быть сделано исключение. Я адресую вложенное письмо официально в Лесной департамент, а не лично г-ну Готли, ибо до этого один из S.D.O. Кулу вернул мне письмо, адресованное на его имя, с просьбой выслать его официально. Я полагаю, что таковы правила. Нет необходимости привлекать к делу высокие власти, но я думаю, обо всем можно по-дружески договориться. Период 1937–1938 будет для нас подходящим. Я посылаю вложенное письмо Вам, так как г-н Готли пока еще в Лахоре и Вы сможете представить ему дело в правильном свете. Я вижу из газет, что Археологический департамент опубликовал свой последний объединенный доклад под редакцией доктора Фабри, поэтому нет необходимости беспокоить его и дальше, так как я получаю этот том.

Мы были рады услышать, что доктора нашли Ваше общее состояние хорошим, и надеемся услышать от Вас об удачном исходе операции. Мы были чрезвычайно огорчены, узнав, что г-жа Махон до сих пор нездорова, и надеемся, что после Вашего возвращения в Кулу ее здоровье быстро улучшится.

Сердечные пожелания г-же Махон и Вам от всех нас.

Искренне Ваш.

P.S. Лицензии на научную деятельность, вероятно, бесплатные, но, если необходимо, пожалуйста, заплатите, сколько потребуется, и добавьте в заявлении: «Вложение: вместе со вступительным взносом». Пожалуйста, объясните г-ну Готли, что мы действительно не охотимся и в настоящее время даже не собираемся это делать, а просто храним ружья как институтское снаряжение.

563

Ю.Н.Рерих – Ф.Д.Ричи*

13 февраля 1937 г. Наггар, Кулу

Уважаемый г-н Ричи,

Подтверждаю получение Вашего письма от 12 января вместе с приложениями. Я отвечу по всем пунктам в том порядке, как они обозначены у Вас.

1. Тент, проданный за 10 мексиканских долларов, был приобретен 22 марта 1935 г. Этот пункт был нами повторно представлен на рассмотрение. Посмотрите нашу объяснительную записку, присоединенную к документам предварительной ревизии расхождений в отчетах № 35387 от 5 ноября 1935 г.

Все восемь походных коек были приобретены для экспедиции: две складные койки – по официальной заявке № 45690, три – в Харбине, одна в универсальном магазине И.Ли в Пекине и две – доктором Кэном и его ассистентом. Пять походных коек проданы, две – сломаны. Одна – до сих пор у нас. Мы ожидаем известий от нашего агента в Куэйхуа о ее продаже.

Два складных стула были приобретены по официальной заявке № 45690. Два походных стула (так называемые стулья Рурки) были приобретены у «Hall & Holtz» в Тяньцзине 30 марта 1934 г. (смотрите счет № 3099, приложенный к моей расписке за ноябрь 1934 г.). Три складных стула приобретены в универсальном магазине И.Ли в Пекине в декабре 1934 г. (смотрите пункты счетов, приложенных к расписке за декабрь 1934 г.). Эти последние три стула предназначены для продажи, и мы ожидаем относительно них известий из Китая.

Седло и уздечка, отданные монгольскому водителю, не были приобретены за счет правительства и не должны упоминаться в отчете.

Кухонные принадлежности были включены в нашу объяснительную записку, приложенную к докладу Контрольному Совету № 746. Подробный счет от Карла Вольфа из Пекина, датированный 6 мартом 1935 года, был приложен к нашей расписке за март 1935 г.

Деревянные рамки и геологический молоток были приобретены у Мемориального института биологии Фаня и счет на них (от 28 января 1935 года) был приложен к моей расписке за январь 1935 г.

Одна из лопат была приобретена в Харбине, другая, вместе с «Доджем» – у г-на Ларсона. Лопата была включена в стоимость машины.

2. Восемь ножей, приобретенные по заявке № 45690-II, подарены местным монгольским чиновникам в обмен за их услуги, оказанные экспедиции. Пожалуйста, посмотрите подписанное приложение к докладу [Контрольному Совету] № 746.

3. Оборудование для наемных работников, утвержденное Главной бухгалтерией, и пара сапог включены в отчет о потерянном и поврежденном имуществе, как Вы просили в своем письме от 12 января.

4. Насос и шина, приобретенные 13 мая 1935 г., должны были быть проданы с подержанным «Доджем».

Один мешок приобретен 8 марта 1935 г. Этот пункт представляется повторно. Пожалуйста, посмотрите приложенную к письму объяснительную записку. В расписке Американского посольства упоминаются только огнестрельное оружие и амуниция, холщовый мешок, в котором были упакованы 7 ружей, не фигурирует.

Один лейтцевский полевой бинокль. Этот пункт был представлен нами повторно. Пожалуйста, посмотрите объяснительную записку, приложенную к документам [предварительной ревизии расхождений в отчетах] № 35387 от 5 ноября 1935 г., св. № 4. Полевой бинокль включен в приложение к докладу [Контрольному Совету] № 746. Как было заявлено ранее, в обмен на бинокль экспедиция получила бесплатно два грузовика для переезда из Байлинмяо в Куэйхуа.

5. Зимнее снаряжение, приобретенное 12 ноября 1934 г., было зафиксировано в счете, приложенном к расписке за ноябрь 1934 г. Перечень снаряжения, приобретенного 19 ноября 1934 г., прилагается. Полевое обмундирование приобретено 25 мая 1934 г. Здесь мы указываем сумму, выплаченную авансом г-ну Китагава, японскому секретарю экспедиции (смотрите расписку 37179). Как было заявлено ранее, услуги г-на Китагавы осуществлялись через Японское Министерство иностранных дел, и при таких обстоятельствах было трудно подтвердить этот пункт. После присоединения к экспедиции г-н Китагава утверждал, что на сумму в 200 иен, полученную им взаймы от экспедиции, он купил один чемодан, пальто, куртку и пару брюк.

Лагерное оборудование и снаряжение, приобретенные 23 декабря 1934 г. и 4 декабря 1934 г., зафиксировано в счетах, приложенных к нашей декабрьской расписке, и включает походную койку и три походных стула, приобретенных в универсальном магазине И.Ли в Пекине.

6. Я надеюсь, Вы получили мое письмо от 12 декабря 1936 г. с вложениями. Покупка ручных часов была представлена нами повторно. Другое оборудование, перечисленное Вами в 6 пункте Вашего письма, нами повторно представлено не будет.

У нашего агента в Куэйхуа до сих пор остаются непроданными один тент, шесть деревянных колышков для палатки, одна печка и три лагерных стула. Война в Суйюане должна поспособствовать продаже. Мы надеемся вскоре получить от него известия и дадим Вам знать о результатах. Счет на 28.95 долларов США за проявку и печать фотографий еще не получен из Пекина.

С наилучшими пожеланиями.

Искренне Ваш.

564

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

1 марта 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля. Мы были рады услышать, что Вы так удачно завершили свое пребывание в госпитале. Мадам Рерих просит меня передать г-же Махон и Вам, что она очень счастлива, узнав Ваши новости, и надеется, что у Вас будет приятный летний отдых после забот прошлого года. У некоторых людей, кому удалили гланды, даже проявились певческие таланты, и, кто знает, может быть Вы еще станете знаменитым тенором.

Я получил письмо от г-на Готли с вложенной лицензией, так что это дело благополучно разрешено. Я отвечаю ему сегодня и высылаю пять рупий. Мы были изумлены, прочитав в Вашем письме г-ну Шибаеву об альпинистских испытаниях г-жи Макки и г-жи Тайсон, мы даже не знали, что около Катрайна подстерегают такие опасности. В связи с этим, где, предположительно, был Брот Кхад? К счастью, они выбрались. Недавно Тайсонов видели восходящими на Чандер Кхани, я полагаю, что это результат весеннего восхождения. Лично я никогда не доверюсь весеннему снегу.

Вкладываю Вашу зарплату за февраль – 500 рупий в чеках.

Сердечные приветы г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

Г-н Шибаев благодарит Вас и г-жу Махон за Ваши письма. Через несколько дней он ожидает свои негативы и затем вышлет их Вам.

Приложение:

50 чеков по 10 рупий №№ 0-26-545851/900.

Послание от моего брата, с письмом, которое он Вам возвращает.

565

Ю.Н.Рерих – Г.Плауту*

8 марта 1937 г.

Уважаемый г-н Плаут,

В Вашем письме от 23 декабря 1936 г. Вы заявили, что Служба внутренних доходов Министерства финансов рекомендовала возвратить мне сумму, уплаченную в качестве подоходного налога за 1934 г. Г-жа З.Лихтман в своем письме от 17 февраля 1937 г. упомянула, что это решение было отменено. Пожалуйста, дайте мне знать, как обстоят дела сейчас и намерены ли Вы продолжать дело.

Мне было бы интересно узнать подробнее о начале судебного преследования газеты «The Sun». В этой связи хотел бы привлечь Ваше внимание к последней книге доктора Свена Гедина «Big Horse's Flight» (Макмиллан, Лондон, 1936), в которой он рассказывает историю своего ареста в Китайском Туркестане (Синьцзян). С наилучшими пожеланиями.

Искренне Ваш.

566

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

9 марта 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю Вас за Ваше письмо от 5 марта. Мы были рады узнать, что после операции Вам становится лучше и что состояние г-жи Махон улучшается. Мы здесь все переболели простудой. Сначала доктор Яловенко, затем я и, наконец, профессор Рерих. Погода у нас довольно странная, с обильными дождями и облачностью.

Очень любезно с Вашей стороны наводить справки относительно возможностей продажи меда доктора Яловенко. Я попросил его послать Вам на пробу кувшин меда, он сделает это, как только получит заказанные кувшины и этикетки. Хотелось бы знать, не заинтересуются ли некоторые лахорские магазины нашей вишней и фруктами. Я помню Ваш рассказ, как Вы обнаружили некоторые из наших фруктов в одном из лахорских фруктовых магазинов. Так как у нас нет с ними прямых торговых отношений, они должны были получать фрукты от каких-нибудь местных торговцев из Кулу. Может быть, выгодно связаться с ними напрямую, мы были бы Вам благодарны за присылку некоторых адресов магазинов, интересующихся фруктами. Приближается сезон вишни, и нужно что-то сделать для продажи фруктов, которые мы не в состоянии потреблять сами.

Слушанье в Америке отложено из-за болезни судьи. Во время перекрестного допроса г-на Хорша произошел забавный инцидент. Было замечено, что жена подает ему знаки, а так как наш адвокат выразил протест, судья распорядился удалить публику из зала. Покидая комнату, г-жа Хорш показала язык одной из наших сотрудниц – пожилой леди! Эти два жеста, кажется, являются новым образом действия на публичных собраниях, и язык г-жи Хорш вполне согласуется с жестом делегата из Данцига на заседании Лиги Наций!

Благодарю Вас за телеграмму относительно рессоры для нашей машины. Кажется, у Вас есть способность доставать вещи. Могу ли я попросить Вас послать мне краткое руководство по управлению конюшней на хинди, которое мне хотелось бы дать моему конюху для улучшения его работы. Я до сих пор пытаюсь достать лошадь, но рынок в Кулу <...>[45]

567

Ю.Н.Рерих – книготорговой фирме «W.Heffer & Sons, Ltd.»*

12 марта 1937 г.

Уважаемые господа,

Подтверждаю получение Вашего письма от 16-го числа прошлого месяца.

Посылаю Вам заказной почтой следующие книги:

[Wang Ch'ung] Lun-heng. [Translated from the Chinese and annotated by] Alfred Forke. Leipzig, 1907-1911, 2 части, новые, 1 шиллинг за два тома.

Рязановский. Обычное право монгольских племен. [Харбин], 1924, I–III части, новая, 10 шиллингов.

Владимирцов. Монгольский сборник рассказов из Панчатантры, 1925, редкая, новая, 2 шиллинга.

Franke. Antiquities of Indian Tibet. [Calcutta], 1914, новая, 2 шиллинга.

Я готов отдать Вам «Кашгарию» ген[ерала] Куропаткина (Калькутта, 1882) за шиллинг, книга редкая, в переплете. «Ostturkische Dialekt Studien» Банга и Маркварта, новая, только что напечатанная, я заплатил за свой экземпляр 45 марок, предлагаю ее Вам за 2.10 шиллинга или ниже. Сколько Вы предложите за два тома «History of Early Chinese Art. Prehistoric and Han Periods» О.Сайрена?

Я могу предложить еще следующие книги:

Щербатской. Буддийская логика. Два тома, новые, по Вашей цене.

V.Segalen, G. de Voisins et J.Lartigue. Mission arceologique en Chine (1914 et 1917), атлас, 2 фолианта, 16 страниц, 144 гравюры в 2-х папках. Париж, 1923–1924, первоначальная стоимость – 5.5 шиллинга, можно снизить до 4.

Hirth. Notes on the Chinese Documentary Style. Shanghai, 1909, 6 шиллингов.

Ecole franaise d'Extreme-Orient. Le Temple d'Angkor Vat. Paris, 1929. (Memoires archeologiques, t. 2). Цена 450 французских франков, можно снизить до 300 или около этого.

De Tizac. Animals in Chinese Art. [A collection of examples selected and described by H.Ardenne de Tizac with a preface by Roger Fly. London-Paris, 1923]. Новый экземпляр, 2 шиллинга.

Если Вы заинтересуетесь какой-нибудь из перечисленных книг, пожалуйста, дайте мне знать, и я буду рад их Вам выслать. Мне жаль, но книга Габеленца, указанная в Вашем письме от 16-го числа прошлого месяца, в моей библиотеке отсутствует.

568

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

15 марта 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Благодарю Вас за письмо от 8 марта. Мы надеемся, что Ваше самочувствие остается хорошим и поездка в Сиалкот была приятной. Рессора для машины оказалась в самый раз. Посылаю Вам за нее 15 рупий и 3 рупии за оплату ее пересылки и прочие расходы. Если Вы потратили больше, пожалуйста, дайте мне знать. Вкладываю копию письма от американского консула в Карачи о заговоре в Патликуле и черновик нашего предполагаемого ответа. Конечно, Вы можете показать его Вашему адвокату, чтобы все было в порядке с юридической точки зрения. Нет необходимости возвращать черновик обратно. Вы можете его переписать, подписать, как представитель Института, и послать прямо из Лахора. Я думал добавить фразу о том, что, если бы г-жа Хорш имела бы в долине какую-нибудь личную собственность, она была бы в состоянии предъявить документы, доказывающие ее права. Но это не наша забота, и я оставляю Вам и адвокату решать, стоит или нет включать это в ответ консулу.

Проф[ессор] Рерих посетит Карачи для дачи показаний в связи с предстоящим слушанием дела в Нью-Йорке. Он планирует прибыть в Лахор в полдень 27 марта, переночевать там и утренним экспрессом отбыть в Карачи. Его будут сопровождать С.Рерих и Шибаев. Они доедут на машине до самого Лахора. Пожалуйста, закажите и забронируйте один двухместный номер с ванной и один одноместный номер на ночь с 27 на 28 марта и спальное купе первого класса до Карачи на утро 28-го. Если билеты продаются заранее, мы бы взяли обратные билеты, и, если деньги надо заплатить вперед, пожалуйста, дайте нам знать сколько. Не могли бы Вы также рекомендовать отель в Карачи и заказать там подобные апартаменты на 29-е? Эта поездка – большая неприятность, но, к сожалению, американские судьи требуют, чтобы свидетельские показания были сделаны в присутствии американского консула, а ближайший консул – в Карачи.

Большое спасибо за долгожданную посылку с экземплярами журнала «Sphere».

Доктор Яловенко послал Вам в качестве образца бутыль своего меда для демонстрации его продавцам в Лахоре. К сожалению, он не получил свои наклейки и вышлет банки с наклейками.

С сердечными пожеланиями г-же Махон и Вам от всех нас.

Искренне Ваш.

569

Ю.Н.Рерих – Ф.Д.Ричи*

22 марта 1937 г.

Уважаемый г-н Ричи,

Подтверждаем получение из Казначейства США чека на сумму 4.82 американских доллара по запросу Николая Рериха (чек № 3479482, от 11 февраля 1937 г., в дополнение к чеку № 1326719). Мы приняли его как относящийся к пункту о средствах пропитания, указанному в Вашем письме от 23 ноября 1936 г.

Я также подтверждаю получение чека на 58.27 американских доллара (чек № 3479611, от 11 февраля 1937 г., в дополнение к чеку 1326033), который я пока не обналичиваю, ожидая получение Вашего сопроводительного письма.

Мы делаем все возможное для ускорения продажи оставшегося экспедиционного оборудования и послали телеграмму в Куэйхуа с просьбой поторопиться с продажей. Прикладываем документы для предварительной ревизии расхождений в отчетах №№ 35383 и 7844.

Подтверждаю получение Вашего письма от 10 февраля, адресованного профессору Рериху, содержание которого мы приняли к сведению. Наши записи показывают, что все фляги были повторно представлены на рассмотрение как составная часть вспомогательного снаряжения.

С наилучшими пожеланиями.

Искренне Ваш.

570

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

23 марта 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон.

Благодарю Вас за письма от 15 и 19 марта с вложенным письмом от г-на Асбо. Было очень любезно с его стороны интересоваться ламой. Пожалуйста, поблагодарите его за доброту. Новости о ламе довольно неутешительные, но, если бы он решил приехать в Кулу этим летом, я был бы рад работать с ним на изложенных ранее условиях. Было очень любезно с Вашей стороны предложить использовать свою машину, а также исполнить другие просьбы, о которых я писал в письме от 19 марта[46]. Наши две телеграммы, я полагаю, отвечают на них. Вчера мы телеграфировали, что собираемся поехать на нашей собственной машине, но обнаружили, что она нуждается в ремонте, и, убедившись в этом, сегодня снова послали Вам телеграмму с просьбой о любезности послать Вашу машину в Катрайн. Профессор Рерих обсудит с Вами ситуацию с гаражом в Катрайне, и было бы полезным, несмотря на Пасху, пригласить на совещание в отель адвоката.

Благодарю за адрес торговцев фруктами в Лахоре. Будут ли они заинтересованы в наших фруктах? Если да, мы вышлем им наши расценки. Благодарю за разговор с г-ном Недоу о лошади и о руководстве на хинди. Я полагаю, что скорее г-н Шибаев полетит на своем аэроплане, чем я получу четвероногих в замену наших стареющих ветеранов, которые становятся довольно опасными в галопе и в силу своей несколько рискованной привычки неожиданного нападения. В 1925 году выбор г-на Недоу был великолепен. Я думаю, он может что-нибудь предложить, так как возможности Кулу, кажется, исчерпаны.

Сегодня к нам в Наггар неожиданно вернулась зима со снегопадом, что довольно поздно для этого времени года.

Мы были счастливы узнать, что Ваша рука намного лучше и Вы даже посетили бал у губернатора. У нас еще одна победа в Нью-Йорке, но, как и в современных войнах, – нет главных сражений, а есть серии длительных операций, которые переходят одна в другую без четко определенной границы. Пакт Рериха получил хорошую рекламу во Франции, и, я полагаю, им интересуются по-настоящему.

Наши сердечные пожелания г-же Махон и Вам.

Искренне Ваш.

571

Ю.Н.Рерих – Э.Дж.Бриллю*

14 апреля 1937 г. Наггар

Уважаемый сэр,

Хочу подтвердить получение Вашего письма от 19 марта и возвращенных Вами ста страниц рукописи.

Относительно вопросов, поставленных в Вашем письме, хочу заявить, что, конечно, само собой разумелось, что рукопись моего «Тибетско-английского словаря» включает все материалы, обнаруженные в «Махавьютпатти» и в существующих европейских языковых словарях. Как указано в проспекте к словарю, в него войдут богатейшие материалы, обнаруженные в многочисленных лексикографических работах, выпущенных в Тибете, Китае и Монголии и до сегодняшнего времени не исследованных западными учеными. Я не знаю, заметили ли Ваши читатели, что сто посланных Вам страниц содержат около 50 слов, не включенных в словарь бабу Ш.Ч.Даса. Источники, на которых основана моя работа, будут перечислены в предисловии к словарю. Я намеренно не включил упоминание об источниках в сам текст, так как это привело бы к публикации словаря в двух томах и увеличило бы его стоимость. Из вложенного образца страницы Вы можете увидеть, что в моем словаре также приведены примеры. В случае с хорошо известными словами примеры не требуются, а в случае с буддистскими специальными терминами санскритских эквивалентов достаточно для установления их правильного значения. Словарь Шарата Чандра Даса включает ссылки на лексикографические работы, я сделал то же самое, и Вы, вероятно, заметили подзаголовок «синонимы», в этом разделе я ссылаюсь на материалы, обнаруженные в тибетских словарях синонимов. Ни у Яшке, ни у Ш.Ч.Даса нет систематизированных ссылок на источники. Также у них нет почтительных форм, обнаруженных в тибетском языке, существенных для правильного его понимания. В моем словаре также дается современное произношение тибетских слов и варианты лексики, в том числе и почтительные формы. Я не включил определенные слова и выражения, обнаруженные в существующих европейских словарях тибетского языка, так как это были неправильные формы, обусловленные недоразумением или недостаточным знанием языка.

Я был бы рад продолжить с Вами переписку для того, чтобы обсудить различные технические моменты, связанные с публикацией словаря. Надеюсь, что Вы получили мое письмо от 19 марта.

Искренне Ваш,

Ю.Рерих

572

Ю.Н.Рерих – К.Г.Седербому*

24 апреля 1937 г.

Дорогой доктор Седербом,

С сентября 1936 г. я пытался связаться с г-ном Джорджем Седербомом, находящемся в Куэйхуа, но, по-видимому, несколько моих заказных писем и телеграмм заблудились, так как я не получил от него ответа. Не будете ли Вы так любезны дать мне знать, находится ли он в Куэйхуа и удалось ли ему избавиться от оставшихся предметов из нашего экспедиционного оборудования (одного тента, одной печки и нескольких лагерных стульев), принадлежащего Министерству земледелия США, если это так, то за сколько?

Мне нужна эта информация для того, чтобы подвести итог в наших отчетах по экспедиции, и я был бы признателен, если бы Вы ответили как можно скорее, так как окончательное решение вопроса отложено до получения этой информации. Благодарю Вас, в ожидании Вашего ответа и с наилучшими пожеланиями.

Искренне Ваш.

573

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

30 апреля 1937 г.

Мой дорогой полковник Махон.

Сразу же сообщаю, что вчера получил Ваше письмо, и предлагаю обсудить вопрос, посещать или нет г-на Тейлора в воскресенье по вопросу о земле.

Ожидаю с нетерпением удовольствия увидеть г-жу Махон и Вас.

Искренне Ваш.

574

Ю.Н.Рерих – книготорговой фирме «W.Heffer & Sons, Ltd.»*

3 мая 1937 г.

Уважаемые господа,

Подтверждаю получение Вашего письма от 7 апреля.

«Кашгария» Куропаткина (21-)[47] Вам послана.

Стоимость «Монгольских рассказов из Панчатантры» Владимирцова – 1 фунт.

Я готов отдать Вам два тома «A History of Early Chinese Art» Сайрена за 3 фунта плюс почтовые расходы.

Могу предложить Вам следующие книги:



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 10 |
 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.