WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 |   ...   | 8 | 9 ||

« Юрий Николаевич Рерих ПИСЬМА Том II 1936-1960 Москва, 2002 ...»

-- [ Страница 10 ] --

Вышел № 12 журнала «Вокруг света»[274] с тремя репродукциями, одна в красках (Гималаи на закате). В одном из будущих номеров поместят еще репродукции из цикла «Монголия». Ведем организационные беседы по созданию мемориального музея в Ленинграде и филиала к Алтаю. Приближается конец года. Много отчетных собраний по Академии Наук. Три раза в неделю читаю лекции, кроме того, много организационной работы. Спасибо за высылку «Грамматики». Мне бы хотелось иметь книгу Das Gupta «The Development of [Kharostut] script» (Calcutta, 1958) и книжку Kemp'a «Bharat Rus» (Delhi, 1958). На днях пошлю тебе «Индо-русские отношения в XVII в.». Стейну напишу. Адрес R[oyal] Asiatic Soc[iety] в Лондоне: 56, Queen Anne str., W.I. (1.105). От Dr. A.S.Altekar'a (Director Jayaswal Res[earch] Institute, Museum, Patna) давно не имел известий. Все корректуры ему были возвращены. Запроси, пожалуйста. Крепко, крепко обнимаю Вас обоих. Привет от Людмилы и Раи.

Твой Ю.Р.

После Киева выставка пойдет в Тбилиси.

Надеюсь, Девика получила мое письмо.

Нельзя ли получить Goetz «Art of Chambastate»?

Как Инге?

870

Ю.Н.Рерих – Р.Я.Рудзитису

24 декабря 1958 г. Москва

Дорогой Рихард Яковлевич,

Спасибо Вам за Ваши письма. Очень нас всех порадовал неожиданный приезд Гунты Рихардовны в наши края. После ее отъезда обнаружили приумножение грампластинок и долго не могли объяснить это явление. Ваша присылка как будто объясняет это. Спасибо Вам! Особенно за «Заклятие Огня»[275] – любимая вещь Елены Ивановны. От Гунты Рихардовны Вы знаете о всех наших делах. Был в Киеве. Встретил очень теплый прием со стороны худож[ественной] общественности. Многие «болеют Рерихом». Провел три беседы. Была хорошая тел[евизионная] передача, в которой показали 51 картину. Выставка в Киеве продлится до начала января. Затем пойдет в Тбилиси, после чего предстоит организация мемориального Музея – Ленинград и Сибирь (Алтай). К концу года всегда много работы, особенно заседаний. Но во всем идет поступательное движение. Советую прочесть книгу Мелюхина «Проблема конечного и бесконечного», Госполитиздат, 1958. Шлю Вам и всем Вашим мысли крепости в наступающем году. Всего Вам Светлого!

Ю.Р.

Альбом репродукций еще не вышел. Вышел журнал «Вокруг света», № 12 – с тремя репродукциями.

871

Ю.Н.Рерих – Р.Я.Рудзитису

4 февраля 1959 г.

Дорогой Р[ихард] Я[ковлевич].

Радовались приезду Е.Я. и Вашему письму. Весь переписанный материал для книги получили. Спасибо всем Вам большое! Остается подобрать статьи. Несколько задержал грипп, т.е. те мои друзья, которые мне помогали с материалом, заболели. Будем ожидать Вашу статью. Пишите так, как звучит она внутри Вас. Выставка сейчас пошла в Тбилиси. Затем вернется в Москву, и тогда предстоит отбор вещей на Ленинград и Сибирь (Новосибирск). Вышли еще открытки, и ожидается альбом, который несколько задержался. О Зн[амени] М[ира] известный Вам Conlan написал статью, которую думаю пустить в нашу прессу. И к этой проблеме придем. Ожидается и сборник по истории движения Знамени Мира. Как видите, действуем по мере сил и возможностей. Летом брат мой будет в Кулу организовывать Дом-Музей. Всего светлого Вам и всему дому Вашему.

Духом с Вами.

Ю.Р.

872

Ю.Н.Рерих – Р.Я.Рудзитису

16 марта 1959 г.

Дорогой Рихард Яковлевич,

Хочу кратко сообщить Вам наши новости. Выставка закрылась в Тбилиси, где прошла с большим успехом. Теперь картины пойдут в Москву, где предстоит сортировка вещей на Ленинград и Сибирь. Возможно, что несколько вещей останутся в Третьяковке (конечно, при условии экспозиции). Последнее решение Министерства: автономная экспозиция при Русском музее и Музей в Новосибирске. Начинаю получать письма из разных музеев с требованием картин. Переписанная рукопись передана в издательство. Скоро предстоит совещание по этому вопросу. Альбом репродукций еще не вышел, но ожидают. Если у Вас сохранились экземпляры сборника «Мысль», хотелось бы иметь. Специально можно и не посылать, ибо, вероятно, будут оказии. Предстоит большая выставка работ моего брата в Дели. Затем и Москва. Надеюсь, у Вас все благополучно. За последнее время было несколько хороших встреч. Работы много и, видимо, она будет нарастать. В апреле буду в Ленинграде читать лекции в ЛГУ. Снова зовут в Киев. А осенью четыре международных съезда. Шлю Вам и всему Вашему дому пожелания самого светлого. Привет Гаральду Феликсовичу. Рад, что у него все устроилось. Сестры мои приветствуют Гунту Рихардовну и всех друзей.

Духом с Вами.

Ю.Р.

Статьи Н.К. собираются издавать с репродукциями. Спасибо сердечное всем, потрудившимся с рукописью.

873

Ю.Н.Рерих – П.К.Портнягину

11 ноября 1959 г.

Многоуважаемый Павел Константинович,

Ваши письма от 28 сент[ября], 18 окт[ября] с[его] г[ода] и открытку от 1-го с[его] м[есяца] получил. Неожиданное для меня содержание Вашего письма от 28 сентября с[его] г[ода], а также большая нагрузка по институту в связи с командировкой не позволили мне сразу же ответить на Ваше письмо. Обстоятельства Вашей жизни после Вашего отъезда из Индии мне не были известны, и я сожалею, что судьба Ваша сложилась столь трагично. Было несколько неожиданно узнать, что Вы были в Риме и решили посвятить себя этой деятельности. Ведь прежде, как мне помнится, Вы были скорее «восточником». Я хотел бы Вам помочь, но это, видимо, потребует времени. Я постараюсь выяснить, насколько я могу быть Вам полезен в Вашем деле.



Уважающий Вас.

874

Ю.Н.Рерих – Р.Я.Рудзитису

8 декабря 1959 г.

Дорогой Рихард Яковлевич,

Спасибо за письмо от 30 ноября и за память. Рад был узнать, что у Вас все благополучно. О намерениях Вашего музея пустить некоторые картины в обмен еще не слыхал, но побеседую по линии Министерства. Делать это они, во всяком случае, не имеют права, так как передача картин в Музей не оформлена юридически. Об этом мне здесь говорили, и, если находящиеся у них на складе картины им не нужны, их возьмет Музей имени Н.К. Пусть Т.А. посмотрит за этим. Вышел новый каталог с цветными репродукциями. Посылаю Вам несколько экземпляров через Е.Я. Скоро должен выйти номер «Сов[етский] Союз» с цветными репродукциями. Как видите, работа идет и все движется вперед. Скоро выйдут несколько новых книг на Будд[ийские] темы под моей редакцией – перевод Дхаммапады[276] и «Гирлянда Джатак»[277]. Пошлю Вам. Решена и выставка моего брата в апреле–мае будущего года. Будущий год вообще обещает быть значительным. За последнее время было много знаков. Было несколько моих выступлений о творчестве Н.К. В начале года выйдет альманах, посвященный горам, в котором пойдут 5 репродукций картин Н.К., статья Н.К. «Гималаи» и моя статья[278]. Тираж – 120 000. Крепко жму руку. Большой привет Вашим дочкам.

Духом с Вами.

Ю.Р.

Был у меня Б.Н.Абрамов, который также вернулся на Родину. Книгу «7 лет в Индии» читал еще в рукописи, но книгу не имею. Автор обещал послать мне экземпляр, но, видимо, забыл это сделать. Бывает.

875

Ю.Н.Рерих – Ю.П.Францеву

25 января 1960 г.

Глубокоуважаемый Юрий Павлович!

В течение многих дней я пытался связаться с Вами и ознакомить Вас с планами, касающимися издания серии.

Как Вам известно, постановлением Отделения исторических наук образована редакционная коллегия серии, в которой кроме Вас участвуют следующие лица: Б.И.Панкратов (Ленинград), Н.П.Аникеев (Институт философии, Москва), С.Д.Дылыков и Ю.Н.Рерих (Институт Востоковедения, Москва).

Благоволите указать мне время, удобное для Вас, чтобы ознакомить Вас с планами публикации серии.

Уважающий Вас доктор филологических наук

Ю.Н.Рерих

876





Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху

13 апреля 1960 г. Москва

Родной мой Светик,

Получил твой пакет от 28 марта с копиями статей о выставке и фотографиями. Все это уже пущено в дело. В журнале «Иностранная литература» № 4 (апрель, 1960) уже появились репродукции картин. Также в «Сов[етской] Культуре». Готовим Каталог и открытки. К сожалению, так и не дошел твой каталог (в красной обложке). Имеется всего лишь один экземпляр у Ерзина.

Перед отъездом выясни судьбу моей книги «The Life of Chag lo-tsa-ba» (Jayaswal Research Institute), Museum Buildings, Patna, Bihar. Вероятно, можно из Дели позвонить секретарю Института. Можно это поручить сделать кому-либо из друзей, если сам занят. Хорошо бы иметь несколько экземпляров этой книги. Также потребуется муск[ус]. Удалось ли достать Apte «Sanscrit-English Dict[ionary]» (последнее издание). Также книгу Geutner'a «The Jewel Ornament of Loteration» (London: Rider, 1960), если она имеется в Ваших краях. Ждем Вас. Телеграфируйте час прибытия. Крепко обнимаем.

Твой Ю.Р.

__________


1 Л.Л.Хорш, Н.Хорш, Э.Лихтман.

2 Английский король Георг V.

3 Очевидно, последние были получены путем контактной печати и потому упомянуты отдельно от увеличенных фотографий. (Прим. перев.)

4 30 января 1936 г. в ряде американских газет появилась публикация о прекращении Маньчжурской экспедиции Н.К.Рериха из-за вмешательства Н.К.Рериха в политическую борьбу в Маньчжурии и его шпионской деятельности. Сведения исходили из Министерства земледелия США. 31 января появились опровержения. Руководство Министерства заявило, что у них нет никаких данных для обвинения Н.К.Рериха в шпионаже и что, напротив, экспедиция приняла все меры для невмешательства в какие бы ни было политические дела. Никакой необходимости для принятия решения о прекращении деятельности экспедиции не было, так как она прекратила свою работу в сентябре 1935 г.

Эта публикация появилась накануне судебного процесса против попытки Л.Хорша отстранить от участия в работе Музея Николая Рериха в Нью-Йорке самого Н.К.Рериха, а также Е.И.Рерих. З.Г.Лихтман, М.Лихтмана, Ф.Грант и др. сотрудников.

5 Так в тексте, § 11 отсутствует.

6 Земля, находящаяся в общей собственности деревни. Этот термин специфичен для долины Кулу и некоторых других территорий, прилегающих к Гималаям. (Прим. перев.)

7 Rock (англ.) – скала.

8 Опубликовано: The Theosophist. 1936. Sept. В русском варианте статья называется «Художники» (Рерих Николай. Нерушимое. Рига, 1936).

9 Лат. название – costus.

10 Эпоха Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.) в Древнем Китае знаменита своей погребальной скульптурой.

11 Местный чиновник, занимающийся налогами на землю.

12 «Врата в Будущее». Рига, 1936.

13 Так в тексте.

14 Вероятно, речь идет о статье «Studies in the Kalacakra» («К изучению Калачакры»), опубликованной во втором номере журнала «Урусвати».

15 Так в тексте. Возможно, название авиалайнера.

16 Гуркхи – народность, населяющая Непал и соседние районы Индии. Из них комплектовались военные соединения, охрана и т.п.

17 Вероятно, «Красноармейская правда» или «Красноармейская звезда».

18 Assist (англ.) – помогать, содействовать.

19 Report (англ.) – отчет, донесение.

20 Property (англ.) – собственность.

21 Индийский странствующий отшельник.

22 Ученый, высокообразованный человек в области классической индийской литературы на санскрите.

23 В индийской мифологии север ассоциируется с гибельным, вредоносным началом.

24 Статья Н.К.Рериха «Stratae of Life», опубликована в августовском номере «Educational Review» за 1936 г.

25 «Путь воина» – кодекс чести японских воинов-самураев.

26 Надпись от руки на письме, очевидно, о приложении.

27 Праздник урожая.

28 Освященное подношение.

29 Эстер Лихтман.

30 Речь идет о Н.В.Кардашевском.

31 Головин Н.Н. Мысли об устройстве будущей Российской вооруженной силы. Белград, 1925.

32 Trustees (англ.) – попечители, члены Правления.

33 Superlativus (лат.) – превосходный. Слова наивысшего признания, похвалы.

34 Settlement (англ.) – урегулирование.

35 Injunction (англ.) – судебное предписание, запрещение.

36 Integrity (англ.) – целостность.

37 Слово неразборчиво.

38 Добавление написано С.Н.Рерихом.

39 Духовный наставник. Высшая ученая степень, даваемая в монастыре за безукоризненное знание священных текстов, доктор богословия (тиб.).

40 Монастырь школы гелугпа, основанный в 1447 г. первым Далай-Ламой. Резиденция Таши-Ламы, духовного наставника Далай-Ламы.

41 Так в тексте.

42 Вероятно, места, упоминаемые в «Ригведе» – сборнике гимнов, составленных арийцами, вторгшимися в Индию в середине 2 тыс. до н.э.

43 Registered book post – заказной почтой (англ.).

44 Рупия равняется 16 аннам.

45 Окончание письма отсутствует.

46 Возможно, речь идет о письме от 15 марта, а в данном случае – опечатка.

47 Так в тексте.

48 Рериховский Центр искусств и культуры при муниципальном музее г. Аллахабада.

49 Речь идет о полковнике Н.В.Кордашевском и докторе К.Н.Рябинине, участниках Центрально-Азиатской экспедиции Н.К.Рериха.

50 Кутузов Михаил Илларионович. В действительности он являлся двоюродным прапрадедом Ю.Н.Рериха.

51 Вероятно, имеется в виду издание: Yuan Shih. История первых четырех ханов из дома Чингисова. Пер. с китайского монахом Иакинфом. СПб., 1829.

52 Moret A. L'Egypte pharaonique. Paris, 1932. (Histoire de la Nation egyptienne. T. 2).

53 Очевидно, опечатка. Следует читать: 22 декабря 1937 г.

54 Вероятно, описка. В действительности: Lahore. В Калькутте книга была издана в 1917 г.

55...Fourth season, 1930-1931. P.Baur and M.Rostovtzeff. New Haven: Yale University Press, 1933.

56 I-Tsing (Wen-min Tch'ang). Memoire compose a l’epoque de la grande dynastie Tang sur les religieux eminents qui allerent chercher la loi dans les pays d'Occident, traduit en francois par Eduard Chavannes. Paris, 1894.

57 Yuan-ch'ao pi shih. Mongol un Niuca tobca'an. Leipzig, 1937-1939. (Хениш является не автором, а издателем данной книги).

58 Julien M. Nouvelle de la Langue Chinoise fondee sur la position des Mots. 1869.

59 Mostaert A. Folklore Ordos. Traduction des «Textes Oraux Ordos». Peiping, 1937.

60 Пекин.

61 Юньнань (провинция в Китае).

62 Шаньси.

63 Слово неразборчиво.

64 Название книги неразборчиво.

65 Рерих Николай. Собрание сочинений. Т. I. M.: Изд-во Сытина, 1914.

66 Roerich George N. The Epic of King Kesar of Ling // Journal Royal Asiatic Society of Bengal. Volume VIII, 1942. На русском языке: Рерих Ю.Н. Тибет и Центральная Азия. Статьи, лекции, переводы. Самара, 1999. С. 56.

67 Выходные (англ.).

68 В тексте рисунок, похожий на пружину.

69 Индусский праздник, связанный с эпосом «Рамаяна», в честь победы Рамы над Раваной.

70 «Подробности отказа», вычитаемые из суммы (англ.).

71 Профессиональные расходы – носилки, поездки в долины, работы плотников (англ.).

72 Д.Неру.

73 Вероятно, Т.Г.Рерих, жена Б.К.Рериха.

74 Eclipse Comet («Затменная комета», индекс 1948 VI), наблюдалась с 1 ноября 1948 г. до февраля 1949 г. Е.И.Рерих считала эту комету провозвестницей наступления Новой Эры, о чем неоднократно упоминается в ее письмах за 1948 г.

75 Речь идет об издании книги «Голубые Анналы».

76 «Г-н Смит позвонил, чтобы сказать, что нью-йоркский агент получил письмо из Вашингтона, округ Колумбия, сообщающее ему, что эти 100 картин Н.К., находящиеся теперь в хранилище, были оценены в 2800,00 долларов и что моя цена, предложенная за них, была слишком низкой. Агент запросил Вашингтон, на какую самую низкую цену они согласятся, и в то же самое время советует им продать картины мне. Теперь мы должны ждать их ответ. Если Вашингтон не согласится на меньше, чем 2800,00 $, мы заплатим, поскольку мы не хотим, чтобы кто-либо еще купил эту серию работ отца» (англ.).

77 «Тадж-Махал» – гостиница в Бомбее, в которой жили С.Н. и Д. Рерихи.

78 Слово неразборчиво.

79 Индийская мера веса, 1 маунд = 37,3 кг.

80 В тексте пропуск.

81 Районное управление (англ.).

82 Свинцовая вода (англ.).

83 Прачку.

84 Брошюре о первой помощи (англ.).

85 Roerich G. Indology in Russia // J. of the Greater India Society. 1945. Vol. 12. P. 69-98. Ha русском языке: Рерих Ю.Н. Индология в России // Тибет и Центральная Азия. Статьи, лекции, переводы. Самара, 1999. С. 173.

86 Куриным бульоном (англ.).

87 Окончание письма неразборчиво.

88 Подпись к рисунку на первой странице письма.

89 Возможно, Government of India – Индийское правительство.

90 Работа Е.И.Рерих, впервые изданная в 1927 г. в Урге (Улан-Батор).

91 Дхамма (санскр. Дхарма) – Истина, Учение Будды.

92 Чек (англ.).

93 «Воздушной почтой» (англ.).

94 Королевское Азиатское Общество (англ.).

95 «Эволюция Новой Эры покоится на краеугольных камнях – Познании и Красоте». Рерих.

96 Один из основных видов индийских песенно-танцевальных представлений.

97 Багажа (англ.).

98 Гостиница «Тадж-Махал».

99 Далее в тексте рисунок, изображающий два автомобиля.

100 Центр буддологии в Калькутте.

101 Сакья – одна из школ тибетского буддизма.

102 Почтенный ученый лама (тиб. разг.).

103 Возможно, General Officer Commanding – главнокомандующий.

104 В 1949 г. В.М.Молотов был снят с поста Министра иностранных дел.

105 Приписка рукой Е.И.Рерих.

106 Окружение божества на картине (санскр.).

107 «Спасительница» – верховная богиня буддийского пантеона.

108 Главная святыня Лхасы – метровая статуя Будды Шакьямуни, которую, согласно преданию, привезла с собой непальская принцесса, жена царя Сонцзэнгампо. В 1653 г. для статуи был построен храм Прулба Цзуглагхан («Храм Чудесного Сияния»). Статуя сделана из меди, богато украшена, облачена в мантию и изображает Будду в сидячем положении, с опущенными коленом и правой рукой.

109 Индийское приветствие.

110 Пожелание счастья.

111 Слово написано по-тибетски.

112 «Как указывалось мною в п. 7 Формы, единственный доход в течение года был от продажи имущества» (англ.).

113 «По требованию» (англ.).

114 Цитату, выдержку (англ.).

115 Шутливый намек на книгу Е.П.Блаватской «Из пещер и дебрей Индостана».

116 Досадно и сумасбродно (англ.).

117 Порядки обложения (англ.).

118 Авансового платежа (англ.).

119 Вместимость (англ.).

120 Праздничные дни (англо-инд.).

121 Roerich G. The cultural Unity of Asia // lndia Quarterly. 1950. Vol. 6. P. 38-44. Roerich G. Paralokasiddhi // Indian Culture. July 1948-June 1949. Vol. 15. P. 223-228.

122 В спешке, с пожеланиями «обоим» (англ.). Кавычки и само написание слова (англ. both), вероятно, означают шутливый намек на индийский акцент Девики Рани-Рерих.

123 Повестку, извещение (англ.).

124 Вернуть... книгу (англ.).

125 День рождения С.Н.Рериха.

126 Речь идет о тибетских беженцах, вынужденных покинуть свою страну в результате вторжения китайских войск в 1950 г.

127 Международный университет для ученых, изучающих восточные цивилизации. Основан в 1921 г. Р.Тагором.

128 «Ступени пути Просветления» – основной труд Цзонкапы, основателя школы гелукпа.

129 Храм в Пекине, в котором переводились и печатались тибетские священные книги. Существует с 1712 г.

130 «Объяснение правильного написания терминов» (тиб.).

131 Опубликовано: Roerich G. Le Parle de I'Amdo. Etude d'un dialecte archaique du Tibet. Roma: ISMEO, 1958.

132 В экземпляре письма диакритические знаки не проставлены.

133 В тексте пропуск.

134 В тексте пропуск.

135 Вероятно, Д.Неру.

136 Опубликовано: Roerich G. Tse-Trung Lopsang Pliant Schok. Textbook of Colloquial Tibetan (Dialect of Central Tibet). Bengal, 1957.

137 Лхарампа (тиб.) – высшая пятая ученая степень богословских наук, ее носители должны обладать высокими нравственными качествами.

138 Гоман – дацан при монастыре Дрепунг, где учились монголы и буряты. По завершении длительного курса обучения (10-17 лет) монахи получали степень лхарампа.

139 «Груда плодов» (тиб.) – крупнейший тибетский монастырь, основанный в 1416 г.

140 Награмпа (тиб.) – знаток тантр, степень, получаемая по окончании школы Гьюме.

141 Гьюме – тантрическая школа, основанная учеником Цзонкапы Шереп-санге в 1439-1445 гг. В школе был создан особый факультет для изучения тантр и использовались тантрические трактаты (в частности, «Скала неторопливого [вращения] Колеса Времени») и статуи божеств, полученные от Цзонкапы.

142 Новая книга, журнал (тиб.).

143 Центральный монастырь школы гелугпа, основан в 1409–1410 гг.

144 Высшая ступень иерархии в школе гелугпа.

145 «Толкование основ буддийского учения дацана Лосалин». Лосалин («Мир, питающий разум») – дацан в монастыре Дрепунг.

146 «Великая история школы Кадампа» – известное сочинение, написанное в 1494 г. Лэчен Кунга-гьялценом. На основе этой «Великой истории» Соднам-дагпа написал «Краткую историю». Ксилографическое издание этой работы было осуществлено в 1762 г. в Потале.

147 «Достопочтенное божество» (тиб.) – почтительное обращение к тибетским царям и буддийским священнослужителям высшего ранга.

148 Буки. «Лошадиное ржание».

149 Монастырь школы Сакьяпа, основан в 1448 году.

150 «История Учения Будды». Вероятно, имеется в виду произведение Соднам Цземо под названием «Врата, ведущие в [Буддийское Учение]», написанное в 1167 г., или чойчжун знаменитого тибетского историка Бутона Ринчендуба, написанный в 1322 г.

151 Хвалебные гимны (санскр.).

152 «История буддизма в Монголии» – сочинение Гуши Лобсан-цэнпэла, написанное в 1819 г.

153 «Источник Учения» (тиб.) – сочинение исторического жанра, история религии.

154 Житие тибетского святого (тиб.).

155 «Царскую хронику» (тиб.).

156 Окончание письма отсутствует.

157 В тексте пропуск.

158 В тексте пропуск.

159 В тексте пропуск.

160 Индийские философские школы.

161 Здесь и далее в тексте пропуски.

162 Месяц лошади (календарный), также год Лошади (по шестидесятилетнему циклу тибетского календаря).

163 Рабчжун (тиб.) – шестидесятилетний цикл Юпитера, принятый за основу исчисления времени в системе Калачакра, а также первый год каждого такого цикла.

164 Букв, «управляющий счетом, временем, периодом», также астрология (тиб.).

165 Хронологическое вычисление, связанное с созданием хронологических таблиц Сумпа Кэнпо («Pstan-rtsis Re'u-mig»).

166 Китайско-индийский счет (тиб.).

167 Букв, «безупречный счет» (тиб.).

168 Так в тексте.

169 Альманах, календарь (тиб.).

170 Месяц водяной змеи, также год Вода-Змея (тиб.).

171 Букв, «месяц черного угря» под созвездием Ворона (тринадцатое созвездие лунного Зодиака), первый месяц, называемый «месяц тигра», года Железного Белого Тигра, третьего года третьего рабжчуна (шестидесятилетнего цикла тибетского календаря).

172 «Deb-ther dmar-po» («Красные Анналы») – знаменитая историческая работа Ситу Гева-лодо (XIV в.).

173 Чань (санскр. «дхъяна», яп. «дзен» – «созерцание») – буддийская школа, ставящая медитацию выше изучения священных текстов.

174 «Изначальный будда» – персонификация просветленной сущности всех будд и бодхисаттв (санскр.).

175 Речь идет о дхармах как мельчайших психофизических частицах бытия.

176 Прозвище Л.М.Богдановой.

177 Bus (англ.) – автобус.

178 Верхняя полка (англ.).

179 Азиатском Обществе (англ.).

180 Постельные принадлежности (англ.).

181 «Тибетская живопись» – первая фундаментальная работа Ю.Н.Рериха, написанная им в возрасте 23 лет. Речь идет, вероятно, о втором издании книги.

182 Марка духов.

183 Названия книг, очевидно, вписаны в посланный экземпляр письма.

184 «Оживающий труп» – сборник древнеиндийских сказок.

185 «Капля сердца» (тиб.) – мистический трактат по йоге.

186 Сочинение ученика и сподвижника Атиши Бромтона, известное под кратким названием «Книга сына».

187 Biography of Dharmasvamin (Chag lo-tsa-ba Chos-rje-dpal), a tibetan monk pilgrim. Original tibetan text deciphered and translated by Dr. George Roerich, M.A., Ph.D. Patna: K.P.Jayaswal Research Institute, 1959. На русском языке см.: Рерих Ю.Н. Буддизм и культурное единство Азии. М.: МЦР, 2002. С. 82-121.

188 Духовный наставник (санскр.).

189 Название улицы неразборчиво.

190 В тексте пропуск.

191 В тексте пропуск.

192 В тексте пропуск.

193 Со времен (тиб.).

194 «Украшение интуитивного знания» — один из пяти трактатов по трансцендентальной философии, приписываемых Майтрейе, но в действительности составленных буддийским философом Асангой приблизительно в IV в.

195 Собрание сочинений Пагпа-ламы, одного из наиболее известных иерархов Сакья.

196 Эманации (тиб.), здесь подразумевается книга.

197 Крупнейший в Индии Центр буддологии.

198 Полное собрание сочинений знаменитого тибетского историка Бутона Ринчендуба.

199 Полное собрание сочинений известного тибетского автора Лондол-ламы Нгаванг-лобсанга (XVIII в.).

200 Сборник песнопений Миларепы, известный также под названием «Сто тысяч песен Миларепы», составлен Цанненом Херукой в 1488–1495 гг.

201 «Собрание наставлений Сутэна» (возможно, речь идет о собрании наставлений прадеда Будды Гаутамы).

202 Вероятно, знаменитый апокрифический памятник «Собрание творений Мани».

203 «Жития духовных учителей школы Кагьюпа».

204 Комментарий на Калачакра-тантру.

205 Духовный чиновник в тибетском правительстве, также секретарь Далай-Ламы (тиб.).

206 Высшая школа, готовящая представителей тибетской аристократии для работы в правительстве.

207 Сочинение, посвященное истории буддизма в Лхобраге (местность в Тибете).

208 Сочинение по истории религии известного тибетского историка Падма Карпо (XVI в.).

209 «Полное собрание творений ученых из Сакья». Состоит из 15 томов, написанных пятью авторами – «верховными учителями из рода Сакья».

210 Грамматика, также название одной из Веданг (произведения, являющиеся дополнением к Ведам и предназначенные помочь читать, толковать и правильно применять Веды при жертвоприношениях).

211 Государственная печатня.

212 Сборник изречений, приписываемых Будде.

213 Лоцзава – переводчик (тиб.).

214 Roerich G.N. Kun-mkhyen chos-kyi hod-zer and the origin of the Mongol alphabet // Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal. 1945.

215 Вероятно, речь идет о журнале Королевского Азиатского общества Бенгалии.

216 Надпись от руки, вероятно, сделанная впоследствии.

217 Сборник песнопений Миларепы.

218 Вероятно, речь идет об издании книги «Беспредельность» на английском языке.

219 Так в тексте. Вероятно, Сиэттл.

220 «Голубые Анналы».

221 Названия книг написаны на тибетском.

222 «Редкая птица» (лат.).

223 Обелисков, памятных камней.

224 Секретарем (таб.).

225 Аристократов (тиб.).

226 «Волшебный мертвец», название литературного памятника.

227 «Драгоценные строфы», основной текст, содержащий учение Мадхьямики («срединного пути»).

228 То же, что и идам – божество-покровитель.

229 Тантра наивысшей йоги, ориентированная на постижение дуальной природы мироздания, высший из четырех типов тантр.

230 «Собрание драгоценных словес» («Собрание словес царя Сонцзэнгампо») апокрифический памятник XV в.

231 Возможно, речь идет о статье: Tucci G. The Temples of Western Tibet and their Artistic Symbolism.

232 «Авадана о Голубой шейке» – знаменитое тибетское волшебное повествование «Царевич-бодхисаттва, или Лунная кукушка Голубая шейка». Академик Б.Я.Владимирцов ввел в научный оборот монгольский вариант этой аваданы под названием «Лунная кукушка».

233 Речь идет о специальном выпуске журнала «Оккультизм и Йога» (выпуск 16, 1957), посвященном Е.И.Рерих.

234 Северо-восточные пограничные провинции (англ.).

235 Опубликовано: Sunday Amrita Bazar Patrica. – 1956, June 17.

236 «Хронологические таблицы Сумпа Кэнпо».

237 В тексте пропуск.

238 Так в тексте.

239 Послания Великих Мудрецов, духовных наставников (санскр., таб.).

240 Здесь и далее пропуск в тексте.

241 Учитель-ученый, наставник (санскр.).

* Оригинал письма на французском языке.

243 Здесь и далее в тексте пропуск.

244 Речь идет о Гесэриаде.

245 «Получив Ваше письмо, я запросил в Париже необходимые бухгалтерские документы и непременно уведомлю Вас, как только получу ответ» (фр.).

* Оригинал письма на французском языке.

* Оригинал письма на французском языке.

248 Здесь и далее в тексте пропуск.

249 Так в тексте. Издательство находится в Дели.

250 Окончание письма отсутствует.

251 Ступа, возведенная на месте кремации Е.И.Рерих.

252 Речь идет о первой выставке картин Н.К.Рериха в СССР, открывшейся в апреле 1958 г.

253 Каталог выставки произведений. 1958. М-во культуры СССР, СХ СССР. М., 1958. Выставка произведений Николая Константиновича Рериха. 1874–1947: Каталог. М-во культуры СССР, ГТГ. М., 1959.

254 Мантель А.Ф. Н.Рерих. Казань, 1912.

255 Возможно, кузине.

256 Имение отца Н.К.Рериха в Санкт-Петербургской губернии.

257 В 1903-1904 гг. Н.К. и Е.И. Рерихи предприняли большое путешествие по древнерусским городам – Владимиро-Суздальской и Московской Руси, Псковской и Тверской землям.

258 Камень на месте кремации Н.К.Рериха в Кулу, на котором сделана надпись: «Тело Махариши Николая Рериха, великого друга Индии, было предано сожжению на сем месте 30 магхар 2004 года Викрам эры, отвечающего 15 декабря 1947 года. Ом Рам».

259 Открытки были выпушены в издательствах «Изогиз» и «Детгиз».

260 Так в тексте. В действительности два разных издания. Статьи: Дмитриева Н. Выставка произведений Н.К.Рериха (Москва, 1958) // Искусство. 1958. № 8. Суздалев П. К выставке Рериха // Творчество. 1958. № 7.

261 Прокофьева Я., Кишилов Н. Н.К.Рерих. 1874-1947 // Огонек. 1958. № 25.

262 Соколова Н. Н.Рерих // Октябрь. 1958. № 10. В этом же номере были опубликованы очерки Н.К.Рериха с комментариями Н.Г.Прокофьевой и Ю.Н.Рериха.

263 Грабарь И. Произведения Н.К.Рериха // Вечерняя Москва. 18.04.58.

264 Вознаграждение, оплата (англ.).

265 Слово неразборчиво. Вероятно, название журнала.

266 Ю.Н.Рерих и сестры Богдановы.

267 Сектор истории религии и культуры Индии ИВАН СССР.

268 Рерих С.Н. На Родине // Советская женщина. 1958. № 9.

269 Часть тиража газеты, предназначенная для перевозки авиапочтой (печатается на тонкой бумаге).

270 Аплодисментами (англ.).

271 Членство (англ.).

272 Дражайшая Девика! От всех большой привет. Обязательно пишите нам. Да, я бы очень хотел получать индийские газеты, распространяемые авиапочтой. Думаю, у них есть такие еженедельные издания, (англ.).

273 Николай Константинович Рерих: Репрод. М.: Изогиз, 1959.

274 Н.К.Рерих // Вокруг света. 1958. № 12.

275 Произведение Р.Вагнера.

276 Дхаммапада. Перевод с пали, введение и комментарии В.Н.Топорова. Ответственный редактор Ю.Н.Рерих. Академия наук СССР. Институт востоковедения. М., 1960.

277 Арья Шура. Гирлянда Джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы. Предисловие и примечания О.Ф.Волковой. М., 1962.

278 Приключения в горах. Литературно-художественный альманах. Книга первая. М.: Физкультура и спорт, 1961. В нем был опубликован очерк Ю.Н.Рериха «Листки воспоминаний».



Pages:     | 1 |   ...   | 8 | 9 ||
 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.