WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

«1. Предмет и метод ...»

-- [ Страница 3 ] --

В 16--18 вв. активно разрабатывались вопросы природы и сущности языка, его происхождения и т.п., причем это делалось исключительно в работах философов. Так, представитель философской грамматики Ф. Бэкон 1561--1626) противопоставлял ее по целям и задачам грамматике "буквенной", т. е. практической. Джамбаттиста Вико (1668--1744) выдвинувший идею объективного характера исторического процесса, который проходит в своем развитии три эпохи -- божественную, героическую и человеческую, а также конкретизирующую то же общее направление и те же смены эпох идею развития языков. Первым выдвинул идею искусственного языка Рене Декарт (1596--1650). Джон Локк (1632--1704) связывал изучение значений с познанием сущности языка. Г.В. Лейбниц (1646--1716) отстаивал звукоподражательную теорию происхождения языка, как и Вольтер / Франсуа Мари Аруэ (1694--1778). М.В. Ломоносов (1711--1765) связывал язык с мышлением и видел его назначение в передаче мыслей. Жан Жак Руссо (1712--1778) выступил как автор теории о двух путях происхождения языка -- на основе социального договора и из эмоциональных проявлений (из междометий). Дени Дидро (1713--1784) искал истоки языка в общности для определенной нации навыков выражать мысли голосом, заложенных в людях богом. Много внимания проблемам философии языка уделял Иммануил Кант (1724--1804).

Особую известность получили "Исследования о происхождении языка" Иоганна Готфрида Гердера (1744--1803), который был современником крупнейших представителей философии истории Георга Вильгельма Фридриха Гегеля (1770--1831) и Фридриха Вильгельма Йозефа Шеллинга (1775--1854) и оказал на них существенное влияние.

И.Г. Гердер сыграл колоссальную роль в зарождении идей историзма в науке своего времени и возникновении исторического языкознания. Он отстаивал идеи развития, совершенствования, прогресса, движения от элементарного к более сложному применительно ко всем сферам человеческого бытия. Ему принадлежит указание как на природные, географические, так и на духовные, культурные факторы в развитии человечества и в появлении различий между народами. Особо им подчеркивалась роль традиций, подражания. Он акцентировал существеннейшую роль языка в становлении человека вообще, наук и искусств, в сплочении людей, в осознании действительности. И.Г. Гердер отмечал возможность через изучение различий в языках проникнуть в историю человеческого рассудка и души. Он выделял три "возраста" языка -- молодость (язык поэзии, язык чувств), зрелость (язык художественной прозы, язык разума) и старость (язык с высокими требованиями к логической правильности и синтаксической упорядоченности). Для И.Г. Гердера язык есть выражение духовной жизни народа. Этим мотивируется его призыв собирать народные песни, сказания, сказки как памятники прошлого, реализованный, между прочим, и в своих опытах издания произведений фольклора. И.Г. Гердер призвал также собирать сведения о других языках.

Своеобразным подведением итогов этого периода были работы А.Ф. Бернгарди (1769--1820) "Учение о языке" (1801--1803) и "Начальные основы языкознания" (1805). Здесь устанавливается ставший в 19 в. традиционным состав науки о языке, куда включаются фонетика, этимология, словопроизводство, учение о словосочетании, синтаксис. Было проведено различие между историческим и философским аспектами изучения языка. В соответствии с историческим принципом возникновение языка объясняется из потребностей разума, но его развитие проходит по обязательным законам, не зависящим от сознания. Друг другу противопоставляются этапы достижения языком расцвета и последующего регресса. Философскому аспекту отводится роль науки о языке как законченном продукте, об абсолютных формах языка. Изложение рекомендуется вести от простейших элементов к сложным конструкциям (буквы-звуки -- слова-корни и слова-основы, обозначающие либо материю, либо отношения -- образование современных типов слова как итог слияния слов с материальным и с реляционным значениями -- определяемые на логической основе основные части речи и частицы).

В конце 18 в. во многих науках формируется принцип историзма/эволюционизма (Карл Линней, Жан Батист Ламарк). Происходит синтез общенаучного принципа историзма и идей романтизма, связанного с изучением памятников прошлого своих народов и народов далеких, экзотических стран. Возникает и в 19 в. утверждается взгляд на язык как на историческое, развивающееся по строгим законам явление. С принятием этого принципа языкознание оказалось в состоянии заявить о себе как самостоятельной науке со своим объектом познания и собственными исследовательскими методами.

В 16--18 вв. были подытожены ценные достижения всего предшествующего развития лингвистической мысли в области создания систем письма, приемов интерпретации старых текстов, выработки принципов лексикографического описания языка, эмпирического описания лексического состава и грамматического строя многих языков, построения концептуального аппарата теоретической грамматики, экспликации некоторых приемов лингвистического анализа, каталогизации и первоначальной классификации языков мира.

42 Кондильяк

Этьен Бонно де Кондильяк

1775 – издаёт свою грамматику. В ней поддерживает лишь некоторые идеи грамматики Пор-Рояля.

Во 2-й главе рассматривает язык как систему и анализирует законы, действующие в этой системе. Здесь он придерживается логической теории в духе ГПР: т.к. слова являются знаками наших идей, система языков должна основываться на системе наших знаний. Следовательно, распределение слов по различным классам можно объяснить тем, что наши мысли принадлежат также к различным классам. Слова связаны между собой на тех же основаниях, на которых связаны друг с другом идеи в процессе мышления.



К. рассматривает язык через его отношение к мышлению, т.е. основе, на которой он существует и функционирует.

В остальном теория К. далека от ГПР, хоть он и ученик Арно. Отходит от принципов ГПР, когда рассматривает мысль с т.з. её образования, а идеи с т.з. их восприятия. К. рассматривает не данную (и как бы застывшую) мысль, а то, как она возникает, обогащается, как мысли соединяются друг с другом, образуя сложные построения, он как бы моделирует процесс человеческого мышления и следовательно процесс синтеза в этой сфере.

Т.к. мышление неразрывно связано с языком, возникает вопрос о взаимосвязи двух процессов моделирования – мыслительного и языкового, а отсюда – вопрос о распределении и перераспределении информации (мыслительной) в языковом моделировании. К. исследует мышление не универсального человека, как это делает Арно, а человека индивидуального. Этот человек рождается без каких-либо знаний, и мысль постпенно приобретает их. К. предлагает исследовать, каким образом человек достигает этого. Он выдвигает теорию опыта, т.е. то, что сегодня мы называем психологией.

К. считал, что все наши знания идут из области чувств. Язык связан с мышлением намного теснее, чем считали Арно и Лансло, т.к. язык – это не только способ выражения какой-либо мысли, доведённой до совершенства, язык передаёт, отражает в соответствии со своими законами процесс возникновения наших мыслей и последовательное увеличение наших знаний, он объясняет не только отношения, которые объединяют наши мысли в некоторую закрытую систему, но и то, как именно мы переходим от одной системы к другой, от известного к неизвестному.

Те, кто считают язык лишь средством сообщения мыслей, забывают его основное преимущество.

К. предложил теорию: язык на начальных этапах развивался от бессознательных выкриков к сознательному использованию => человек смог конструировать свои умственные операции. Идея о первичности языка жестов. Звуковые знаки возникли по аналогии с жестами. Единственный путь развития всех языков мира. Этот путь разные языки проходят с разной скоростью. Недостаток – основаны эти идеи на догадках и гипотезах.

43.ВИЛЬГЕЛЬМ ГУМБОЛЬДТ «Создание концепции общего языкознания»

Вильгельм Гумбольдт (1767 — 1835) — «один из величайших людей Германии» (В. Томсен), основоположник общего языкознания и вместе с тем создатель теоретических основ, на которые опираются все разновидности идеалистических направлений в науке о языке.

Его лингвистические работы открываются докладом «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития», прочитанным 29 июня 1820 г. в Берлинской академии. В этом докладе он излагает свою программу исследовательской работы в области языкознания, обосновывает правомерность создания отдельной науки о языке,выделяет в ней ряд подразделений и вместе с тем затрагивает важнейшие вопросы общеязыковедческого и философского характера. Язык даже на первичных этапах своего существования представляет цельное и законченное образование. Он пишет: «Для того чтобы человек мог понять хотя бы одно-единственное слово не просто как душевное побуждение, а как членораздельный звук, обозначающий понятие, весь язык полностью и во всех своих связях уже должен быть заложен в нем. В языке нет ничего единичного, каждый отдельный его элемент проявляет себя лишь как часть целого». В. Гумбольдт всячески подчеркивает важность и необходимость членимости (или, говоря современным языком, дискретности) для функционирования языка, которая должна осуществляться в обоих планах языка — в плане содержания (мир идей) и в плане выражения (звуковое обозначение). Акту мысли, в котором создается единство понятия, соответствует единство слова как чувственного знака, и оба единства должны быть в мышлении и через посредство речи как можно более приближены друг к другу». Уже в этой своей работе В. Гумбольдт проводит мысль, что в языках, наряду с общими элементами, обусловленными тождеством психической природы человека, наличествуют частные своеобразия, которые оказывают прямое влияние на процессы мышления. Специально этому вопросу он посвятил вторую свою лингвистическую работу «О возникновении грамматических форм и их влиянии на развитие идей», написанную в 1822 году и впервые опубликованную в 1824 году.

По словам Гумбольдта, он задавался в ней целью выяснить, «как в языке возникает тот способ обозначения грамматических отношений, который заслуживает быть названным грамматической формой, и в какой мере для мышления и развития идей является важным, что эти отношения обозначаются через посредство действительных форм или же другими средствами».

К исследованию В. Гумбольдт привлек большой, разнообразный языковой материал. В результате он пришел к выводу, что «мышление, осуществляемое посредством языка, направляется либо на внешние, материальные объекты, либо на самое себя, т. е. на духовные объекты. В этом двояком направлении оно нуждается в ясности и определенности понятий, которые в языке большей частью зависят от способа обозначения грамматических форм». Развивая эту мысль, он пишет: «Мышление руководствуется необходимостью и стремлением к единству. Общее устремление человечества направлено в ту же сторону. В конечном итоге оно ставит своей целью не что иное, как вскрыть закономерности или же обосновать их. Если язык хочет отвечать на запросы мышления, он должен соответствовать ему своим строением, а по возможности и своим организмом. В то время как совокупность словарного состава языка воспроизводит объем его мира, грамматическое строение языка дает представление об организме мышления..Язык должен сопровождать мысль.

Трехтомный труд «О языке кави на острове Ява», который был опубликован уже посмертно (в 1836 — 1840 гг.).--Большое теоретическое введение к этому труду, носящее название «О различия строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода», и является главной работой В. Гумбольдта, содержащей наиболее полное изложение его взглядов на язык.

Научное творчество В. Гумбольдта чрезвычайно противоречиво. борьбу его идеалистического мировоззрения с теми выводами, которые делает его острый ум непоследовательности в его изложении.

Философская позиция В. Гумбольдта определяется взглядами Канта. Подобно Канту, Гумбольдт рассматривает сознание как особое начало, независимое от объективно существующей материальной природы и развивающееся по своим законам. Обращая это положение к определению языка, он пишет: «Язык есть душа во всей ее совокупности. Он развивается по законам духа». Вместе с тем В. Гумбольдт характеризует язык как орудие мышления. Он многократно на протяжении своей работы подчеркивает, что формой существования языка является его развитие («Язык есть не продукт деятельности, а деятельность»). С этим положением связывается и другое — то, что язык нельзя представлять себе в виде какой-то исчисляемой совокупности, он состоит не только из фактов, но и из методов, или способов; которыми осуществляется непрерывный процесс развития языка. Это положение обусловливает новое разграничение — между языком и речью («Язык как совокупность его продуктов отличается от отдельных актов речевой деятельности»).

В. Гумбольдт подчеркивает значение коммуникативной функции языка и его звуковой стороны. Оба эти фактора приводят, по его мнению, к объективизации субъективных (и индивидуальных) по своему происхождению фактов языка. Слово как знак понятия может существовать только в звуковой форме («...В слове всегда наличествует двоякое единство — звука и понятия», «Звуковая форма есть выражение, которое язык создает для мышления»). Вместе с тем он полагает, что понятие, хотя и в неоформившемся виде, предшествует слову, которое только оформляет и закрепляет понятие.

В языке, по мнению В. Гумбольдта, фиксируется определенное мировоззрение, отражающее духовные качества народа — его носителя. Это происходит потому, что язык находится между человеком и внешним миром и рисует умственному взору каждого человека картину внешнего мира в соответствии с особенностями того мировоззрения, которое фиксировано в языке. Так как восприятие и деятельность человека зависят от его представлений, то его отношение к предметам целиком обусловлено языком».. А переход на другой язык приводит и к изменению мировоззрения: «Изучение иностранного языка можно было бы поэтому уподобить приобретению новой точки зрения в прежнем миропонимании». На этих теоретических предпосылках строится учение В. Гумбольдта о внутренней форме языка, фиксирующей особенности национального миропонимания, и о внутренней форме слова, в которой находит отражение своеобразие связей звуковой формы с понятием, характерное для каждого языка в отдельности.

В. Гумбольдт выступал против дедуктивной всеобщей грамматики, которая шла от готовых логических схем к изучению конкретных языков, и вместо нее выдвигал необходимость построения индуктивной грамматики, которая исходя из конкретных фактов постепенно поднимается до все более широких обобщений. Создание такой индуктивной общей грамматики он мыслил путем изучения многообразия способов звукового выражения понятий. Посредством подобного сопоставительного изучения внутренних форм разных языков (которое не исключает сравнительного изучения генетически близких языков) В. Гумбольдт считал возможным проникнуть в непостижимую пока тайну образования человеческого языка вообще.

Несмотря на идеалистические основы своего учения, В Гумбольдт высказал много интересных и ценных мыслей, мимо которых не может пройти ни один языковед, хотя понимание их часто затрудняется туманным и сложным способом изложения.

44)Возникновение сравнительно-исторического метода.

XVI в – первое упоминание о родстве санскрита с европейскими языками (Письмо Филиппа Сосетти)

1767г – доклад фр. священника Керда Французской Академии о родстве индоевропейских языков на материале латыни, греч. и санскрита.

1786г – английский востоковед и юрист В. Джонс докладывает азиатскому обществу в Калькутте о родстве лат., греч. и санскрита. Был услышан.

1776-1789гг – австрийский монах Паулино а Санто Бартлолмео (жил в Индии) составил 2 грамматики и словарь санскрита.

1808г – Фридрих Шмиель. «О языке и мудрости индусов». Санскрит – источник всех языков.

1810г - Фридрих Аделунг «О сх-ве санскрита и рус.яз.»

XIX в – информационный взрыв. Поначалу сопоставление было несовершенным.

1816г – Франц Бопп «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греч., лат., персид. и германского яз.». Стремился вывести аффиксы современного языка в Европе к первичным древним корням. Гипотеза происхождения флексии (из служебных слов и личных местоимений). Нужно сравнивать не целые слова, а составные части.

1818г – Расмус Раск. «Исследование в области др.сев. языка, или Происхождение исландского языка»Наибольший показатель для установления родства: местоимения, числительные, связанные с наукой, образованием, торговлей. Таблица соответствий греч. и лат. слов.

1819г – 1 том «Немецкой грамматики» Якоба Грима. История германских языков и диалектов с самых древних засвидетельствованных форм. Надодится под влиянием романтических идей о «духе народа» и его отражении в языке. Вместе с братом Вильгельмом собирал немецкий фольклор. Выявил некот. закономерности фонетического развития (проблемы аблаута – чередования в корне). Большое внимание уделяет диалектам.

1820г – Александр Христофорович Востоков «Рассуждения о славянском языке». Сформулировал критерии для сравнения лексики:

  1. Первоклассные слова (обозначают чел-ка, части тела, родственные связи, главные объекты окружающей природы, важные качества, местоимения и числительные)
  2. Второклассные (названия орудий, ремесел, искусств и т.д.)

Пишет о происхождении церковно-славянского языка.

45.

В 1816 г. вышла первая работа Франца Боппа (1791 — 1867) — «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германского языков». (Первое издание основной работы Ф. Боппа в трех томах «Сравнительная грамматика санскрита, зенда, армянского, греческого, латинского, литовского, старославянского, готского и немецкого» было опубликовано в 1833 — 1852 гг.; второе, значительно переработанное, — в 1857 — 1861 гг. В 1866 — 1874 гг. появился французский перевод этой работы с предисловием М. Бреаля, в котором дается наиболее полное изложение теоретических взглядов Ф. Боппа.)

Ф. Бопп в первой из своих работ («О системе спряжения санскритского языка»).рассматривает в сравнительном плане грамматические формы названных в заглавии языков, опираясь по преимуществу на санскрит, который в его работе впервые был привлечен для лингвистического исследования.

Он высказывает мнение, что на основе сравнения засвидетельствованных языков можно установить их «первобытное состояние». Выполнение этой задачи он поставил целью основной своей работы «Сравнительная грамматика». Опираясь также на санскрит, Ф. Бопп стремится здесь проследить развитие отдельных грамматических форм и по возможности найти их первоисточник.

Для последующего развития языкознания огромное значение имели не столько наблюдения Ф. Боппа над строем индоевропейских языков и его генетические построения (эта часть его трудов сравнительно быстро устарела), сколько выработанный им метод исследования. Сам Ф. Бопп указывал, что исследование родства языков есть не самоцель, а орудие проникновения в секреты развития языка. «Бопп задался целью открыть конечный первоисточник флективных форм, а вместо этого создал сравнительное языкознание» (О. Есперсен).

Теперь ПО ЛЕКЦИИ:

«Сравнительно-историческая грамматика индоевропейских языков», потом финоугорских, тюркских. Создание нового метода-средство систематизации языкового материала. Исторический подход-главный принцип исследования. Условие для формирования курса общего языкознания. Открытие сравнительно-исторического метода означало, что языкознание заняло отдельную позицию в науке-самостоятельная научная дисциплина.





46)СИЯ-это направ-е в лингвистике 19в,кот охватывает все ее отрасли, кот заключ в новом подходе к изучению языка:с точки зрения его истор.развития и в степени родства с др.языками.Это подлинно-научный подход к изучению язык.явлений, чтобы понять их истинную сущность, вскрыть причинно-следств.связи,существующие между ними. Это направление было разработано в трудах зап.ученого Раска,.

Расмус Раск- датский лингвист «исследование происхождения древне-северного или исландского языка». Кроме исследования вопроса (название книги), Раск обосновывает в ней принципы определения родства языков, что явилось теор.обоснованием в СИЯ. Для определения родства языков,необходимо обнаружить сходства на след. яз.уровнях: лексический состав в целом,в этом смысле не надежен, т.к именно лексика подвергается наиболее активному заимствованию.

Необходимо рассматривать первич.слова,т.к они всегда исконны, являются родственными у общих языков.

1)Являются обозначением обьектов, непосредственно окруж. человека(вода,солнце,луна), близ. родственников (отец,мать), числит до 10.

2) При рассмотрении грам-ки следует рассматривать не грам.категории(наст.прош.вр),а формы,склонения,спряжения(падеж.имен и личных оконч.глаголов),т.к они не заимствуются и не отражают признаки мышления.

3)Самым надежным признаком родства явл. оответствие в языках звук. законов, т.е регулярность звук.изменений в данном языке, в данный период.

48. Востоков. В 1820 г. — работа А. X. Востокова (1781 — 1864) «Рассуждение о славянском языке». (Из позднейших работ наибольшее значение имеет опубликованная в 1831 г. «Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная».)

«Рассуждение о славянском языке» А. X. Востокова является фактически первой работой по исторической фонетике одной из групп индоевропейских языков. Ее значение заключается как в тех конкретных выводах, которые делаются в отношении славянских языков (периодизация истории славянского и русского языков, отношение древнерусского языка к церковнославянскому, польскому и сербскому), так и в определении методов исторического изучения близкородственных языков.

Одна из ранних работ,где он ещё пишет не как учёный сравнительно-исторического языкознания «Коренные и первообразные слова языка славянского».Деление словна первоклассные и второклассные(степень родства).Первоклассные-сущ и прил,обозначающие человека,части тела,родственные связи,объекты окрыжающей природы и качества,которые могут быть приписаны этим объектам+некоторые вспомогательные слова,глаголы-наиболее древний пласт.Если эти слова имеют в разных языках похожее звучание,то они происходят от одного корня.Второклассные-орудия,ремёсла,искусства-народы заимствуют др у др-их сходство не признак родства языков.

«Рассуждение о славянском языке» состоит из 2х частей-рассуждение и примечание. Вначале «Рассуждения» затрагивается вопрос о происхождении церковнославянского языка, в истории его развитие выявляется древний(9-14вв),средний(15-16) и новый(после 16) периоды и подробно характеризует последний период. В древности не было большой разницы между русским и церковнославянским-грамматические формы одинаковые,отличия только в выговоре и употреблении некоторых слов.Русские славяне издревне говорили «волость» вместо «власть», «города»вместо «градъ».Востоков ограничивается сферой славянских языков,устанавливая их отношения др.к др.,например,отношение др-рус к новорусскому и церковнославянском у,к сербскому и польскому.

49)Натурализм в языкознании. Шлейхер.

Натурализм- это взгляд на мир, согласно которому природа выступает как единый и универсальный принцип объяснения всего сущего. Это ведущий принцип просвятительской мысли в Европе 17-18вв.Существовали,например, концепции естественного «человека» и естест. «общества», когда любые соц.явления объяснялись исключительно естественными причинами. Существовала даже «естеств.психология»-«мозг выделяет мысль, подобно тому как печень выделяет желочь» Сущность натурализма в яз-и состоит в том, что язык приравнивается к животному организму в прямом,биологич.смысле. Теория Дарвина (1859) усилила позиции натурализма.

У языков существует борьба за существование и естест.отбор. Языки тоже происходят от «одноклеточных» корней. Как и любой живой организм, язык рождается,развивается,стареет,может «заболеть» и даже умереть.

Наиболее ярким представителем амер.яз-я явл.немец.лингвист Шлейхер-говорил «языки-это естест.организмы, которые возникли без участия чел.воли, выросли и развились по определенным законам, и в свою очередь стареют и умирают»

1) Натуралистическая концепция Шлейхера не наивность. Он и сам понимал принципиальное различие биологических организмов и языков. Натурализм возник как протест против идеалистич.концепций языка (в первую очередь концепцию Гумбольдта), стремление подчеркнуть его материальный характер. Шлейхер-великий лингвист. Его идеи во многом предопределили дальнейшее развитие яз-я: а)натуралист.концепция подготовила систем.подход к языку,в соответствии с которым язык понимается как целостная система,состоящая из четко-выделимых компонентов, связанных между собою разнообраз.отношениями. Данный подход явл.одним из основополагающих в соврем.яз-я.

2) Шлейхер изучал язык в тесной связи с мышлением «язык-звуковое выражение мысли,проявляющийся в звуках процесс мышления»

3) Впервые в яз-и Шлейхер говорит о существовании внешних и внутренних лингвистик.

4) Шлейхер- выдающийся индоевропеист, частично решил проблему реконструкции индоевр.праязыка на основе язык.законов.

50) Сущность психологизма в языкознании. Основные положения теории Г. Штейнталя и В. Вундта.

Псизологизм – это совокупность школ и концепций в рамках которых акцент делается на язык как феномен психического состояния. В той или иной степени он проявился у многих лингвистов и сейчас актуален. На развитие психологизма оказали влияние идеи Гумбалта (Язык народа – это его дух). В целом психологизм противопоставлен натурализму. Исследования языка в рамках психологизма характеризуются акцентом на проблемах его функционирования и используется психологами в качестве методологической базы.

Основателем психологизма считается Гейман Штейнталь, который рассматривал язык в тесной связи с мышлением. Классификацию языков: изолирующие, корневые, агглютинативные и флективные объяснял определенными ступенями психологического развития народа. Изолирующие (корневые, аморфные), аглюционирующие (появление морфемы несущей одно значение). Центральным звеном лингвистических исследований должно стать толкование речевых актов, описание высказываний в различных ситуаций, т.е. функционирование языка.

Вундт был психологом и изучал мыслительные процессы и их отражение в языковых структурах. В основе лежат три типа операций: ассимиляция, апперцепция, ассоциация.

51) Концепция В.Вундта
Выдающийся философ и психолог второй половины XIXв. В.Вундт в своейстройной глубоко увязанной концепции учел передовые веяния и фактические данные языкознания, психологии и этнологии.
По Вундту, язык образуется не произвольно и бессознательно. Слово, как и любое другое инстинктивное действие,возникает из "инстинктивного побуждения". Первоначальное слово – субъективный продукт внутреннего движения, и выражает оно не само представлениео предмете, а то, как это представление бессознательно действует на внутренний мир человека.
В.Вундт поставил перед собой задачу сопоставить и увязать три плана человеческого поведения: физическиедействия (пантомима), психические движения (чувства и мысли) и языковое поведение, поскольку "язык есть всякое выражение чувств, представлений,понятий посредством движений"[3].
"Мимические движения" могут быть трех видов: рефлекторные, указательные и изобразительные.Рефлекторные движения выражают чувства, и в языке им соответствуют первые слова – междометия; указательные жесты передают представления о наличных предметах;изобразительные действия воспроизводят очертания отсутствующих предметов. Второй и третий типы пантомимы лежат в основе первых словесных корней. Сразвитием языка роль пантомимических движений в общении уменьшается, оставаясь, однако, значительной в случае указательных жестов, поскольку указательныеместоимения, по В.Вундту, появляются в языке в последнюю очередь, и порождающий их психологический закон имеет своеобразную (более произвольную)природу.
Но Вундт далек от понимания того, что язык возник в ответ на потребность в общении, вызванную внешними факторами.Он сосредотачивает свое внимание на психических движениях внутреннего мира индивида.
Истоки языка лежат в ярких, бросающихся в глаза признаках (предикатах) предметов. Такими признаками являютсяпрежде всего качества, воспринимаемые органами чувств. Так, солнце может быть первоначально только теплым и блестящим, и эти "обширные"представления – предикаты – и ложатся в основу его названия – корня. Как только возникает представление– предикат, сразу же инстинктивно появляется звук, егообозначающий. Первые суждения обходились без подлежащих, они представляли собой одни предикаты (это были как бы безличные предложения): "нечтосветит", "нечто издает звук" (мысль Вундта о предикатных суждениях в дальнейшем найдет себе уточнение и развитие в трудах многихлингвистов и станет основой той сложившейся концепции изобретения языка людьми, в соответствии с которой первоначально было не имя и не слово, а слово –предложение).
Звук, которым выражалось на первом этапе появления языка предикативное представление, мог быть и эмоциональнымвыкриком (междометием), вызванным этим представлением и подражанием звучанию соответствующего предмета. Конечно, первоначально естественно звучавшие корнирадикального языка в процессе стихийного его развития значительно изменяются – и Вундт пытается доказать это на большом языковом материале.
Первые корни были связаны с указательной и изобразительной пантомимой и соответственно делились науказательные (здесь, который, этот, там) и предикативные (солнце, человек, любовь). Разница между ними состоит в том, что если указательная пантомима икорень имеют одно и то же назначение, благодаря чему корень просто "обращает" пантомиму в звук, то изобразительная пантомима и предикативныйкорень только "переводит" пантомиму в звук.
В результате взаимодействия чувственных признаков, предикатов и звуков образуется радикальный язык, вкотором нет грамматики и предложения строятся как свободная последовательность корней, соответствующая ходу мыслей говорящего. Примером такого языка Вундтсчитает китайский, который развивался за счет богатства корней: чтобы сказать "в доме", китаец употребит два корня – дом и внутренность.
По мере того как "обширные", общие, целостные (сознания совпадают с индивидуальнымобъектом) представления начинают расчленяться на составляющие их признаки, образуются агрегаты признаков, состоящие из совокупностей отдельных признаков.Этим совокупностям соответствуют наборы корней, из которых один становится основным, а остальные – уточняющими. На этой ступени формируютсяагглютинативные языки, в которых слова "склеиваются" из нескольких корней. Вундт приводит пример: в делаварском языке есть слово nadholineen, образованное из корней naten "достать", hol (от amohol "лодка")и ineen "нас" и означающее "достать-на-лодке-нас" (угроза неприятеля переплыть к нам на лодке.
И наконец, когда развиваются и выделяются в мышлении общие представления и абстрактные признаки, словопревращается в символ, и значения его составных элементов уже не принимаются во внимание. Из таких слов–символов и образуются инфлекционные языки со сложнойграмматикой.
Поскольку первые этапы языка сильно зависят от условий жизни народа, постольку число первоначальных языков былобесконечным. Дальнейшее же их развитие и застывание связано со свойствами их народов.

52) А.А.Потебни.

Выдающийся отечественный представитель психологизма – А.А.Потебня (1835-1891) – профессор Харьковского университета, член-корреспондент АН России, лауреат многих наград за филологические труды, признанный заруб. и отечеств. авторитет. [Лингв. психологизм ощущается в трактовке Потебней сущности языка, которая видится ему в непрерывной духовной дея-ти. Язык появл. как результат духовной дея-ти человека, как воплощение духовной жизни в языке и далее существует как непрерывная дея-ть по совершенствованию форм, обновлению, развитию, как непрерывное словесное творчество. В связи с этим интерес исследователя должен быть сосредоточен не на застывших готовых языковых конструкциях, а на функционировании языка. Изолированное слово мертво, оно не обнаруживает всех своих качеств. Только в речи оно приобретает свой истинный (только один) смысл, соответствующий данному акту мысли. Т.о., каждый акт речи индивидуален и неповторим, как индивидуальна и неповторима психическая дея-ть человека. Содержание речи субъективно, понимание тоже, т.к. мысли говорящего и слушающего различны. Потебня, т.о., разделяет точку зрения Гумбольдта о том, что «всякое понимание есть непонимание». При этом Потебня развивает мысль Гумбольдта, у которого эта фраза означает отклонение от мысли говорящего. Потебня считает, что это не отклонение, а понимание по-своему, привнесение слушающим в высказываемую мысль своего опыта, восприятия мира, психологических особенностей, творчества и т.д. Услышанное для слушающего – не способ передачи мысли от 1 человека к другому, а повод для появления своих мыслей. «Говорить значит не передавать свою мысль другому, а только возбуждать в другом его собственные мысли». Психологизм ощущается в трактовке Потебни проблемы языка и мышления. В отличие от Гумбольдта, Потебня разводит эти понятия. Это разные вещи в онтологическом плане (по происхождению). Язык возникает на базе достаточно развитого мышления, явлением духовной жизни, предшествующим языку. На опред. этапе они неизбежно и объективно получают воплощение в языковой форме; возникнув, язык оказывает влияние на духовную дея-ть. Язык и мышление различны и по своему функционированию. «Область языка далеко не совпадает с областью мысли», например, в творческой дея-ти большое место занимает бессловесное общение. Вместе с тем только в слове мысль получает свое место в системе человеческих знаний. «Бессловесное» мышление базируется на мышлении, ассоциируемом со словом.] В лингвистической теории Потебни центральное место занимает учение о внутренней форме слова. По мнению Потебни, внутренняя форма слова является тем механизмом, при помощи которого происходит соединение языкового значения и языковой формы. Под внутр. формой Потебня понимает первоначальное, этимологическое значение слова, воплощение в слове нашего представления об объекте, обозначенном в этом слове. Поскольку языкоз. – непрерывная дея-ть, то на это первоначальное значение, внутреннюю форму слова, накладываются новые смыслы. Слово получает дальнейшее значение. Этимолог. значение забывается, хотя и остается в слове. На слово наслаивается кроме дальнейшего значения и субъективное впечатление. Однако, первопричиной воплощения того или иного значения в данной форме остается его этимолог. значение, т.е. внутр. форма. % в названиях ягод «черника», «голубика» явно просматривается внутр. форма «черный», «голубой», которая отражает наше представление об этих ягодах. Оно и явл. этимолог. значением этих слов, хотя сейчас мы можем и не считать цвет их главным признаком. Тем более, что он чаще всего забывается, утрачивается. % «брусника» - «красный». Внутр. форма слова явл. основой, на которой происходит соединение функции и значения в языке. Значит. место в его теории занимает учение о предложении. Эволюция предлож. также связана с эвол. психич. дея-ти. Ранний этап псих. дея-ти характеризуется конкретностью восприятия =>первичными предл. были именные конструкции (не моя печаль), глагол появ. позже. По этой же логике развивались и части речи: сначала появ. сущ., которые отражали предметное мышление, затем прил., которые отражали признаки и качество объектов, что было важно для практ. дея-ти, потом появ. глагол как отражение действий и процессов.

53)54) Лингвистическая деятельность Лейбница

Направления:

  1. Создание международного (единго философского) языка
  2. Сравнительно-историческое языкознание (предшественник сравнительно-исторического подхода к языкам)
  3. Совершенствование немецкого язык
  1. Язык – зеракло человеческого духа. Точный анализ слов может показать, как функционирует разум. Диссертация «О комбинаторном искусстве». Язык – орудие разума. Все сложные идеи – комбинации простых идей.

Философский язык – универсальная система знаков, которая бы упростила научные исследования на всех языках.

  1. Сочинение «Новые опыты о человеческом разуме». Задача сравнения всех современных языков мира (между собой и их более ранними формами). Говорит о языке-предке и языковых семьях. Делит все языки на 2 группы: а) арамейские б) яфетические (скифские,славянские)
  2. Занимается культурой речи. Выдвинул программу литературного немецкого языка:

- словарь обиходной лексики

- словарь специальной лексики

- этимологический словарь

70-е годы XIX в – эпоха м. ниспровергатели всех догм. Влияние философии Канта и Гегеля = общие рассуждения, влияние романтизма = отвлеченная теория.

М-ки всё это отбросили, приняли за основу философию позитивизма: то, что не имеет фактической основы, не подлежит рассмотрению. Отвержение всего предыдущего опыта.

1) Лейпцигский университет – первоначальный центр мл-ма:

- нельзя ограничиваться только письменными памятниками, нужно учитывать современные языки и диалекты

- призывали изучать психофизический механизм чел-ка (язык существует в индивиде, нужно изучать реального человека)

- сформулировали звуковой закон

- индивидуальный психологизм

- принцип историзма

2) Московская школа

- психологический подход к языку

- интерес к проблеме «язык и мышление»

- язык как социальный феномен

- становление литературного языка

- реконструкция индоевропейского проязыка

3) Казанская школа

Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ

Первая формулировка фонологической теории

- признавали психологизм, подчеркивали соц хар-р

- стремление к теоретическим обобщениям, к постановке кардинальных проблем.

  1. Гуго Шухардт. Основатель школы «слов и вещей»: по названиям животных и растений можно определить прародину языка. Изучение происхождения имен должно происходить в тесном контакте с изучением предметов, в том числе и сделанных человеком (предмет меняется, функция остается).

Понимал языкознание как историческую науку. Основной научный метод – индукция. Критиковал понятия звукового закона. Критиковал понятие о праязыке как о единой системе и концепцию родословного дерева.

  1. Ж. Жильерон. Занимался изучением современных говоров и диалектов.
  2. Итальянская школа неолингвистики. Создатель Маттео Бартоли.

Единственная реальность – язык отдельного человека. Всякое языковое изменение – индивидуального происхождения, свободное творчество человека. – тесная связь языкознания с историей, литературоведением, культуроведением.

Отвергали концепцию родословного дерева, настаивали на смешенном характере всех языков.

Центральным положением учения м. явл. учение о звуковых законах. З.з. – единообразие, возникающее в известном языке в известное время и имеющее силу закона для этого языка и времени. Другими словами, это закономерные изменения языка в историческом плане. О з.з. говорилось и раньше (% детальное изучение з.з. для индоевроп. и герм. языков Я.Гримма). З.з. явл. определяющим фактором развития языка, поэтому их изучение д.б. важнейшим принципом для исследования. Звуковые изменения называются законами, т.к. они имеют вид закономерности. Но это не аналогия законов природы. Если законы природы указывают, что обязательно должно произойти при некоторых условиях, то з.з. констатируют лишь регулярные определенные исторические явления. Звуковые изменения происходят механически, их источник в сфере бессознательного. Именно поэтому они явл. надежным источником подлинного знания о языке. Многие полагают, что з.з. не знают исключений; кажущиеся нарушения этих законов можно объяснить чаще всего дей-ем других фонетич. законов. В языке действует также тенденция, уравновешивающая действие з.з., а именно аналогия. Аналогия – унификация явл., замена менее употреб. форм на более употреб, устранение расхождения зв. формы в грам. парадигмах. Если з.з. нарушает симметрию в языке, то аналогия стремится привести всё в систему. Диалектическое ед-во этих 2 противоположных процессов обеспечивает баланс явлений языка. В синтаксической модели также ощущается влияние психологизма. Все грам. связи в предл. имеют психол. основу. М. разграничивают 1.грам.и 2. псих. членение предл. При 1. в предл. выделяют подл. и сказ., это чисто формальное отношение. Ист. основу предл. составляют псих. отношения между объектами и процессами дейст-ти. В соответствии с 2 в предлож. выделяются: псих. субъект и предикат. Псих. суб. – представление, которое уже имеется в сознании говорящего, нечто ему уже известное. Псих. предикат – новое представление, которое в предлож. связывается с псих. субъектом. Грам. членение может не совпадать с псих. членением. Последнее при этом явл. истинным, поскольку отражается сущность предложения как организации представлений говорящего.

55) Московская лингвистическая школа. Лингвистическая концепция Ф.Ф. Фортунатова.

Фортунатов – выдающийся русский языковед, профессор МГУ, лингвист европейского масштаба (1848-1914), создатель научной школы: М.М. Покровский, Д.Н. Ушаков, А.А. Шахматов, А.М. Пешковский. Он последователь младограмматизма, который неустанно подчеркивал необходимость сравнит.-историч. изучения языков. По его убеждению, каждый язык представляет собой постоянно изменяющееся явление. Каждый данный этап в развитии языка – видоизменение предыдущего этапа. Поэтому факты языка следует изучать с исторической точки зрения. Однако, исторический метод не является единственным, полагал Ф. Он не абсолютизирует историзм и считает, что для адекватного описания языковых явлений должны применяться и псих, и соц. подходы, т.к. сущностью языка явл. сочетание физиол., псих. и соц. факторов. В грам. теории центр. положением явл. учение о грам. форме, которое завоевало много сторонников. Иногда это учение даже называют формальным направлением в языкоз. (формализмом). Под грам. формой Ф. понимает морфологическую членимость слова. О наличии той или иной грам. катег. в языке мы можем судить только по наличию ее морфол. выражения. Аналит. граммат. формы, т.о., лишаются права называться грам. формой и исключаются из грам. анализа языка. В области синтаксиса Ф. также применяет формальный подход, в соотв. с которым не разграничивается словосоч. и предлож. «Законченное словосоч. есть предлож.»

56. Шахматов. (1864-1920)

Последователь Фортунатова. Есть собственно лингвистические, есть литератураведческие, филологические работы. Исследования по диалектологии, древней русской литературе (история русской летописи), проблемы фальколра, этнографии.

Вопросы синтаксиса глубоко освещены. Работы: Синтаксис русского языка (84г), Очерк современного русского литературного языка. Синтаксис – полное описание типов простого предложения, богатый фактический материал. Выявить систему в многообразии синатксических конструкций. Почти не исследована область сложного предложения. Осн пробл: учение о двусоставных и односоставных предложениях, учение о словосочетаниях.Предметом синтаксиса считает предложение, синтаксис – способ обнаружения мышления, учение о словосочентании связано с учением о предложении. Словосочетание – незаконченная часть предложения. Язык зародился в предложении. Учение о коммуникации как особом акте мышления. Сообщение другим любям состоявшегося в мышлении сочетания представлений. Установить логико-психологическую природу предложения. Предложение – языковая оболочка коммуникации

57) Казанская лингвистическая школа. Проблемы языка в трудах И.А. Бодуэна де Куртене.

Бодуэн де Куртене (1845-1929) – гордость российской лингв. мысли, создатель Казанской, а затем Петербургской лингв. школ. Его учениками и последователями были выдающ. лингв.: Н.В.Крушевский, В.А. Богородецкий, Л.В. Щерба, Е.Д. Поливанов. Стремление к теор. обобщениям, к филос. осмыслению яз. проблем выгодно отличало учение Б. де К. от эмпиризма младограмматиков. Не абсолютизирует он и психологизм в языке, постоянно подчеркивая его соц. обусловленность. Еще до Соссюра он выделял противоположные стороны в сущности языка, которые образуют его сущностные характеристики. Такими сторонами явл., например, язык и речь. Язык – комплекс членораздельных звуков и обобщенные конструкции из них, а речь – это реальный язык. Кроме того: статика и динамика. В связи с этим может быть 2 способа описания языка – того, что сущ. без учета изменений, и описание изменений. Хотя разрыв статики и динамики – явл. искусственное, т.к. «спокойствие, остановка, застой – явление кажущееся… статика языка есть только частный случай его динамики. Соврем. явл. станут понятными, если спросить историю языка». Изменчивость языка обусловлена как внешними, так и внутренними факторами. Внеш. причины – соц. причины (изменения в об-ве), а к внутренним Б. де К. относил причины психич. хар-ра – «бессознательного забвения», «стремления к удобству», «бессознат. абстракция». Он одним из первых выдвинул тезис о языке как системе взаимосвяз. и взаимообуслов. элементов. Понятие «системности» языка он связывал с понятием «знаковости». В области лингв. теории важным достижением Б. де К. явл. его учение о фонеме. Он первым в языкоз. указал на несовпад. физич. и функцион. св-в звука. И ввел, в связи с этим, понятие фонемы. Звук – физич. явл., продукт вибрации воздуха, фонема – лингв. элемент, обобщающий фонетический тип. Т.о., Б. де К. явл. родоначальником фонологии. Своим трудом «Опыт теории фонетических альтернаций» он положил также начало морфонологии, показав, что в ряде случаев происходит варьирование не фонем, а морфем. Т.е. он показал фонетич. изменения в синхронии. Он выделяет разные виды морфонологических альтернаций:

1. макроскопические (на уровне морфем) % ходить – хаживать

2. дивергенция % воды – вода – водяной

3. эмбриональные (микроскопический) % мат-мать, гОда-годА

Он установил историч. изменен. основ в индоевроп. языках. Общие индоевроп. основы в их первонач. виде давно не сущ. В морф. структуре индоевроп. языков произошел целый ряд процессов, которые привели к полному расхождению морф. систем индоевроп. языков, а также к смешению морф. типов внутри отдел. языков.

1. аналогия – морф. изменения происх. в определенных, характерных для данного языка направлениях

2. переразложение – изменения границ между частями слова (рука – древняя общеевроп. основа)

3. опрОщение – структура слова становится проще (подушка, кольцо)

58. Богородицкий (1857-1941).

Казанская школа.спец в обл общего, индоевропейск и тюрксого языкознания. Вопросы эксперементальной фонетики, диалектологии, очерки по вопросам теории литературы и методам анализа худож произведений. Труды: Общий курс русской грамматики, Лекции по общему языковедению. Важно синхронное изучение языка. Его метод – синхронно-жиахронический (современное языковое состояние и изменения в процессе развития). Статическое описание и историческое рассмотрение, сравнение с родственными языками и сопоставление с неродственными. Экскурсы в историю русского языка. Проблемы сравнительно-историяческого языкозн. Изучения разговорного языка и территориальных диалектов. Положение о смешанных языках – наречия при столкновении 2х разных языков. Смеш наречия пристолкновен близкородственных языков (русск и польск), смеш наречия при контакте наречий одного языка (говоры).

59. Сравнительное языкознание и универсальная грамматика.

Сравнительное языкознание называло универсальную грамматику ненаучной из-за общего подхода к языку как объекту рассмотрения, из-за подхода к проблеме правильности и др. СИЯ подходило к языку как к объекту со сложным строением и стройной организацией, функционирующему по собственным законам. Каждая языковая сущность описывается через совокупность отношений, которые содержатся в ней самой, связывают ее с себе подобными, со сложным целом, в которое она входит. Подход отличается от взглядов универсальной грамматики. СИЯ плохо относится к навязыванию правил. Понятие правильности оставляет только в сфере обучения языку. Регулирование речи должно следовать имманентным законам языка. Описав ряды родственных языков как системы, СИЯ все же не смогло дать объяснения системной природе языка. В картине естественно-исторического развития языка отношения между 1) языковыми единицами, 2) системой и единицами, 3) системами представлены как независимые от человека.

СИЯ стремится освободиться от философии языка. В универсальной грамматике философия языка объединена с лингвистическим исследованием.

Сравнивая лингвистически описанные системы языков, СИЯ может обнаружить только превращения единиц и систем друг в друга. Нет философского объяснения, значит, язык развитого общества и примитивного коллектива в СИЯ качественно однородны. Материал СИЯ - те же описания, которыми пользуется универсальная грамматика. Они продолжают традицию античной грамматики. Поэтому лингвистическое описание, построенное таким образом, не способно дифференцировать языки в зависимости от представленной в них культуры, на что претендует философия языка в СИЯ.

Философия языка в рамках СИЯ не входит органически в содержание конкретного лингвистического описания. Философия языка должна искать источник формирования языка, дать ему объяснение, исследовать связь языка с мышлением и поведением человека. В этом ее смысл. Философия признает прогресс в языке. Эмпирическими же данными он в принципе не обнаруживается.

Это противоречие ФЯ и лингвистической эмпирии дает толчок новым поискам, в результате которых в 20 веке появятся лингвистический структурализм и теория методов лингвистического исследования.

60 Шухардт

Гуго Шухардт. (1842-1927) Австрия, лингвист, специалист по лингвистической компаративистике, креольским, романским и баскскому языкам.

Защитил в 1864 г. докторскую диссертацию на латыни «О вокализме вульгарной латыни», которую в переработанном виде опубликовал в 1866 году. В этой работе Шухардт заложил основы исследования протороманских языков при помощи методики лингвистической генеалогии, разработанной Шлейхером.

Основатель школы «слов и вещей»: по названиям животных и растений можно определить прародину языка. Изучение происхождения имен должно происходить в тесном контакте с изучением предметов, в том числе и сделанных человеком (предмет меняется, функция остается).

Понимал языкознание как историческую науку. Основной научный метод – индукция. Критиковал понятия звукового закона. Критиковал понятие о праязыке как о единой системе и концепцию родословного дерева.

Теория: все языки скрещиваются и могут друг у друга что-то заимствовать – конвергенция. Нет языков, которые бы не скрещивались.

Школа формировалась в полемике с господствовавшим в лингвистике того времени младограмматизмом. Отмечая схематизм построений младограмматиков, их сосредоточенность на формальной стороне языка, прежде всего на изучении фонетических изменений, а также их неспособность объяснить причины развития языка, Шухардт считал важным развитие исследований по исторической лексикологии и этимологии. При этом он призывал к изучению истории слов вместе с историей вещей, которыми обозначались эти слова; отсюда – лозунг Wrter und Sachen "слова и вещи", давший название данному направлению.

Шухардт указывал на определенный параллелизм между историей языка и историей материальной культуры: и слова и вещи могут заимствоваться, осваиваться и т.д. Вещь первична по отношению к слову, но в то же время история слов и история вещей связаны между собой далеко не однозначно: хорошо известны случаи, когда наименование одной и той же вещи менялось; с другой стороны, слово может сохраняться и тогда, когда то, что им обозначается, существенно изменилось. Поэтому Шухардт разграничивал четыре вида истории, выделяя, помимо истории слова и истории вещи, также историю обозначения и историю значения. В каждый момент времени обозначение совпадает со словом, а значение – с вещью, но в историческом развитии эти совпадения нарушаются и образуются новые. На развитие слов и обозначений могут влиять другие слова, свидетельством чему такие явления, как народная этимология и смешение слов со сходным звучанием. Реже встречаются случаи влияния слова на развитие вещи. Так, немецкое слово Рfeifenkopf "трубка без мундштука" буквально значит "головка трубки", и это обстоятельство привело к тому, что такие трубки стали часто вырезать в виде человеческой головы. Важным при изучении слов и вещей является изучение внутренней формы слова, дающее возможность реконструировать прежние называния вещей, которые могут давать и информацию о характере вещи, ныне уже не используемой.

61 Фосслер, Кроче

Эстетическая школа делает упор на исследовании языка со стороны его экспрессивной функции и в целом подходит к языку как историко-культурному образованию. Кроче включает лингвистику в общую эстетику (науку о духовном выражении).

Новая система языкознания должна, по Фосслеру, обеспечить чисто эстетическое (исследует отдельные формы выражения сами по себе и независимо друг от друга) и эстетико-историческое (исследует языковые формы различных народов и времен хронологически, географически и по "индивидуальностям народов" и духовному родству) рассмотрение языка.

Речевой акт - творческий акт. Каждый разговор должен включать чувствование, продумывание, говорение (при 2 собеседниках - понимание, слушание, ответ). Отвечать можно и себе. При философском рассмотрении творцом разговора и носителем может выступать одна личность.

В развитии языка - два главных момента: абсолютный прогресс (появление) (эстетическое рассмотрение) и относительный прогресс (развитие) (историческое рассмотрение).

Элементы языка объявляются Фосслером стилистическими средствами выражения, значит, стилистика предстает как наука без точных определений и без четко установленного предмета исследования. Стилистика включает в себя всю лингвистику. И т.к. она часть эстетики, то языкознание оказывается частью эстетики.

Для Фосслера причиной звуковых изменений является творческая деятельность отдельного индивида. Изменение зависит от его соответствия или несоответствия духу языка. Дух языка полнее всего проявляется в ударении (акценте). Объясняет фонетические изменения исходя из акцента.

"Культура и язык Франции" - грамматические формы интерпретируются как формы мышления соответствующей эпохи.

За превращение лингвистики в инструмент исследования творческих аспектов языка.

Карл Фосслер 1872-1949 немецкий лингвист, литературовед и философ. Основатель собственной лингвистической школы — т. н. «школы Фосслера».

Оппонент позитивизма и идеалист, последователь немецкой «философии жизни» и Бенедетто Кроче, Фосслер был и в лингвистике сторонником исследования индивидуального «стиля» писателя и коллективного «духа» языка, критиковал стремление нарождающегося структурализма ограничиться изучением абстрактных языковых систем. Разрабатывал стилистику. Во многом лингвистическая концепция Фосслера (языка как energeia) восходит к В. фон Гумбольдту.

Лингвистическая школа Фосслера не получила признания современников, которые (в частности, Н. С. Трубецкой, Г. О. Винокур, Л. Блумфилд) критиковали её за «нелингвистичность» (постоянный выход на литературоведческие и философские проблемы). Исключением был российский «круг Бахтина» (М. М. Бахтин и В. Н. Волошинов), авторы которого относились к Фосслеру с почтением как к крупнейшему, с их точки зрения, представителю европейской лингвистики, предлагающей «субъективистскую» альтернативу «абстрактному объективизму» Соссюра и младограмматиков.

Бенедетто Кроче 1866 – 1952 итальянский интеллектуал, критик, философ, политик, историк. Представитель неогегельянства. «Эстетика как наука выражения и как общая лингвистика» (1902).

В книге «Что живо и что умерло в философии Гегеля» (1906) Кроче ясно выражает свою позицию по отношению к гегельянству. Учение о конкретности понятия он ставит в ней на первое место. В то же время попытки Гегеля и гегельянцев построить всеобщую философскую систему, объемлющую как природу, так и историю, Кроче посчитал несостоятельными, а философская наука должна была сконцентрироваться на своем единственном и главном предмете — духе. Подобно гегельянской системе, дух у Кроче развертывается, меняя свои ипостаси: как интуиция (эстетика), как синтез общего и индивидуального (логика), как воля единичного (экономика) и как воля всеобщего (этика). Соответственно эти ипостаси были исследованы Кроче в следующих трудах: «Эстетика как наука о выражении и общая лингвистика» (1902), «Логика как наука о чистом понятии» (1905)и «Философия практики. Экономика и этика» (1909). В отличие от Гегеля, в философской системе Кроче важнейшее место занимала интуиция, из которой он выводил логическую ступень превращения духа. Эту связь Кроче считал основополагающей для формирования следующих двух — практических — ипостасей духа. Экономическая жизнь общества отсюда невозможна без учета синтеза общих и индивидуальных интересов (в отличие от марксизма). В гносеологическом плане точно так же Кроче разделял познание на логическое и интуитивное: Существуют два типа познания — познание интуитивное и познание логическое, познание с помощью фантазии и познание с помощью ума; познание индивидуального и познание универсального, познание отдельных вещей и их отношений; и, наконец, познание, производящее образы, и познание, производящее концепции. Интуиция слепа, разум одалживает ей свои глаза.

62 романтизм

Романтизм обусловил интерес к национальному прошлому и способствовал изучению древних периодов развития живых языков. Изучение санскрита не только дало в руки ученых язык, в котором с наибольшей четкостью представлена индоевропейская структура, но и познакомило их с высокоразвитой наукой о языке древних индийцев.

1819г – 1 том «Немецкой грамматики» Якоба Грима. История германских языков и диалектов с самых древних засвидетельствованных форм. Надодится под влиянием романтических идей о «духе народа» и его отражении в языке. Вместе с братом Вильгельмом собирал немецкий фольклор. Выявил некот. закономерности фонетического развития (проблемы аблаута – чередования в корне). Большое внимание уделяет диалектам.

1820г – Александр Христофорович Востоков «Рассуждения о славянском языке». Сформулировал критерии для сравнения лексики:

1. Первоклассные слова (обозначают чел-ка, части тела, родственные связи, главные объекты окружающей природы, важные качества, местоимения и числительные)

2. Второклассные (названия орудий, ремесел, искусств и т.д.)

Пишет о происхождении церковно-славянского языка.

Сильное воздействие на русских мыслителей оказали философия истории Гегеля и идеология романтизма. Следует отметить, что сторонники сравнительного подхода скорее ориентировались на форму, а сторонники исторического подхода - на значение.

Первым представителем сравнительно-исторического языкознания в России явился Александр Христофорович Востоков (1781--1864). Он известен как поэт-лирик, исследователь русских песен и пословиц, автор двух грамматик русского языка, грамматики и словаря церковнославянского языка, издатель. В 1820 им публикуется "Рассуждение о славянском языке", заложившее основы сравнительного славянского языкознания. В этом труде рассматриваются вопросы о периодизации истории славянских языков и их месте среди индоевропейских языков. А.Х. Востокову принадлежит подготовка теоретической и материальной базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии, этимологии и даже морфонологии.

63 ареальная лингвистика

Термин пространственная/ареальная лингвистика» впервые введен М. Дж. Бартоли и Дж. Видосси (1943), но ее осн. принципы были развиты Бартоли в 1925. А. л. тесно связана с лингвистич. географией и диалектологией.

В конце 19 -- начале 20 в. выделяется ареальное / пространственное языкознание, которое имеет дело со взаимодействием географически контактирующих языков, могущим привести к возникновению языковых союзов, и главным методом которого является лингвистическая география.

Ареальная лингвистика большое внимание уделяет выявлению топонимических и гидронимических ареалов. Ареальная лингвистика тесно связана с диалектологией, смыкаясь с ней в отношении приёмов выявления диалектов. Методом ареальной лингвистики является лингвистическая география (и -- как её разновидность -- диалектография).

Для ареальной лингвистики существенно разграничение синхронического и диахронического аспектов. В диахронических исследованиях она ставит перед собой такие задачи, как определение инноваций и архаизмов, определение центров распространения языковых явлений, изучение феномена языковой аттракции, определение ареалов языковых союзов, определение ареалов распространения диалектов праязыка, выявление древнего диалектного членения конкретного языка. В наше время формируется ареальная типология, исследующая типологические корреляты языков, взаимодействующих в рамках языковых союзов.

В современной ареальной лингвистике исследуются следующие проблемы и решаются связанные с ними следующие задачи:

-членение праязыковых состояний на исторически засвидетельствованные языки и диалектные континуумы;

-ареальная характеристика особенностей взаимодействующих языков и диалектов в определённом регионе; вскрытие закономерностей языковых контактов;

-выработка принципов ареальной типологии; построение теории межъязыкового взаимодействия (лингвистическая контактология и теория языковых союзов);

-выявление топонимических ареалов;

-определение роли субстратов в ареальных связях;

-изучение языковой интерференции и языковой аттракции в территориально сопредельных языках;

-разработка этнолингвистической и социолингвистической типологии для территориально соприкасающихся языков.

Результаты ареальных исследований фиксируются в лингвистических и диалектологических атласах.

64. Соссюр

Соссюр – выдающийся лингвист 20в. (1857-1913). «Курс общей лингвистики»

Многие проблемы, которые поставил Соссюр, были поставлены и решены его предшественниками (Гумбольдтом, Потебнёй и особенно Куртене). Заслуга С. в том, что он объединил все сказанное до него и создал общую теорию языка. Ее силда в том, что в ней нет абсолютизации каких-то отдельных подходов. Его теория явилась концептуальной основой структурализма – научной парадигмы в языкоз. 20в. Сущность языка: она состоит в том, что представляет собой триединство речи, языка и речевой дея-ти. Язык – ср-во общения, соц. явление, т.к. человек не может его создать или изменить. Оно потенциально, он потенциально существует в мозгу человека в виде словаря и грам. правил. Язык устойчив, долговечен, нормативен. Речь – индивид. комбинации, в кот. говорящий использует код языка. Это реализация потенциальной системы языка. Речь неустойчива, реальна, однократна, подвержена колебаниям и отклонениям. Язык и речь противоположны, однако, предполагают друг друга. Язык необходим, чтобы речь была всем понятна, речь нужна, чтобы сложился язык (исторически речь предшествует языку). Язык и речь – части общего феномена речевой дея-ти. Реч. дея-ть – свойство, присущее человеку, которое имеет психофизиологическую природу, т.к. имеет внешнюю (звуковую) и внутреннюю (психич.) сторону. В лингв. следует различать внеш. и внутр. сторону, т.е. экстралингвис. факторы и собств. языковые факты. Внешняя лингв. – история нации, которая оказывает влияние на язык, но не входит в понятие языка. Внутр. лингв. – грамматика, строй языка. Истинный объект лингв. – ее внутр. сторона, языковая система.

Системный подход к языку в учении Ф. де Соссюра. Теория де Соссюра о языковом знаке.

Одним из главных достижений теории Соссюра явл. обоснование системного хар-ра языка. В его понимании системность – это существование опред. взаимоотношений между элементами. Элементы в языке связаны в систему 2 типами отношений – синтагм. и ассоциативными. Синтагм. отношения связывают элементы в «линейной, актуальной» последовательности. Ассоц. отнош. соединяют элементы в «виртуальный мнемонический ряд». Не менее важным методологическим постулатом явл. положение о знаковом хар-ре языка. «Мы называем знаком соединение понятия и акустич. образа», т.е. подчёркивавется двусторонний хар-р языкового знака. Сущность язык. знака раскрывается при помощи дихотомий, т.е. набора противопоставленных характеристик. Знак произволен (его акустич. образ не связан природ. связью с обозначаемым понятием) и мотивирован (на морфолог. уровне), статичен и динамичен, линеен и объёмен. В языке чётко различ. синхрония и диахрония как, соответственно, состояние языка и фазы его развития. Эти 2 области чётко разделяются по объекту: в синхронии объектом явл. система языка, в диахронии – отдельные явления. Они разделены и по методам исследования: описательный – в синхр., сопоставительный – в диахр.

Структурализм в языкознании. Основные положения структурализма в исследованиях пражской лингвистической школы.

Структурализм – ведущее направление в языкозн. 20 в. Понятие структуры становится одним из самых распространенных в 20 в.: физика – мир величайших частиц, физ. моделирование нервной деят-ти, в математике – теория математ. структур. Становится очевидным, что в любом объекте следует искать всё более простые составляющие, и что свойства отдельного составляющего можно понять только в связи с другими составляющими. До структурализма исследования огранич. регистрацией и наблюдением фактов, данных в непосредственном восприятии. Задачи струк-зма – вскрыть сущность яаления сего внутр. закономерностями. Общие положения стр-зма в лингвистике: 1) язык – это некая стр-ра взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов, свободная от внеязыковой реальности; 2) язык должен изучаться прежде всего в синхронной плоскости, т.к. только тогда мы имеем дело со стр-рой; 3) язык должен изучаться исходя их системы его отношений. Как видим, основой стр-зма стала концепция Соссюра. Существует в виде целого ряда направлений.

Пражский лингв. кружок (1926 г.) – В. Матезиус, Б. Трнка, В. Скаличко, Н.С. Трубецкой, Р. Якобсон. Центр. звено исследований – фонология. Н. Трубецкой «Основы фонологии». В этом труде даётся метод выделения фонем, т.е. правила различения фонем и их фонологически несущественных вариантов. «Если в одном языке 2 звука встречаются в разной позиции и могут замещать др. друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки явл. факультативными вариантами одной и той же фонемы». Например, немецкое слово “so” может произноситься как “so” и как “soo”. Метод изучения фонем – выделение оппозиций. Напр., фонема [a] в рус.яз выделяется потому, что она образует различного рода оппозиции – оппоз. а и о (сам – сом), а-у (сад – суд) и т.д. С др. стороны, не сущ. самостоятельных фонем «с» лабиализованных и «с» нелабиализ., поскольку не сущ. оппозиции «сад – суд». Послед. явл. фонологически несуществующими вариантами одной и той же фонемы. Принцип оппозиции использ. и при описании грамматики. Грамматика любого языка представляет из себя набор бинарных оппозиций (в основе этого лежит, очевидно, представление о языке как о диалектическом единстве противоположных характеристик). Так, в грам. сущ-ют возвратные и невозвратные глаголы, активный и пассивный залог, и любая грам. категория представлена в виде оппозиции 2 форм, в одной из к-ых имеется признак, а в др. этот признак отсутствует.

Основные направления структурализма

1. Пражский лингвистический кружок – функциональный структурализм – 1 из ведущих направлений лингвистического структурализма.

2 методологических принципа:

1. Структурный

2. Функциональный

Функции языка: 1 – общение, 2 – поэтич.

Трубецкой «Основы фонологии»

1. Глоссематика (копенгагенский структурализм)

Язык – форма, а не субстанция. Важен поиск закономерностей, применимых и к звукам,и к словам, и к предложениям.

2. Американская дескриптивная лингвистика

- Леонард Блумфилд. «Язык» (распространение и история языков, история письма, диалектология, история лингвистики, о грамматике Панини»

Язык – единая система речевых сигналов, все лингвистические концепции делятся на 2 группы : «теория менталистов» и «материалистич (механистич) теория»

- Глисон «Введение в дескриптивную лингвистику». Спор сторонников божьей правды и «фокуса-покуса»

- Зелик Харрис «Метод в структуральной лингвистике». Стремился еще больше сузить проблему лингвистики. Объект исследований – множество единиц и законченных высказываний.

65 отечественное нач. 20 в

Л.В. Щерба (1880-1944). Петербургская лингвистическая школа

Специалист по фонетике и фонологии, развил воспринятую им от Бодуэна концепцию фонемы и разработал оригинальную «ленинградскую» фонологическую концепцию, основал фонетическую лабораторию в Петербургском университете, старейшую из ныне существующих в России, предложил оригинальную концепцию языка и речи, отличную от концепции Ф. де Соссюра, введя разграничение не двух, а трех сторон объекта лингвистики: речевой деятельности, языковой системы и языкового материала. Щерба в то же время ставил вопрос о речевой деятельности говорящего, позволяющей ему производить ранее никогда им не слышанные высказывания. Рассмотрение Щербой вопроса об эксперименте в лингвистике. Лингвистический эксперимент, в понимании Щербы, – это проверка правильности/приемлемости языкового выражения, построенного исследователем на основании некоторой теоретической концепции. Арбитром при этом может выступать либо сам исследователь (если исследуется хорошо известный ему язык), либо носитель языка (информант), либо специальным образом отобранная группа информантов. Получаемые в ходе эксперимента суждения о неправильности/неприемлемости построенных выражений превращают эти выражения в отрицательный языковой материал (термин Щербы), являющийся важным источником сведений о языке. Понимаемый таким образом лингвистический эксперимент является методологической основой современной лингвистической семантики и прагматики, одним из важнейших методов исследования в полевой лингвистике (изучении бесписьменных языков), а отчасти и социолингвистике; его осмысление сыграло значительную роль в формировании теории лингвистических моделей в 1960-х годах.

Щербой была поставлена проблема построения активной грамматики, идущей от значений к выражающим эти значения формам (в отличие от более традиционной пассивной грамматики, идущей от форм к значениям). Занимаясь лексикологией и лексикографией, он четко сформулировал важность разграничения научного и «наивного» значения слова, предложил первую в отечественном языкознании научную типологию словарей. Как лексикограф-практик он (совместно с М.И.Матусевич) был автором большого Русско-французского словаря.

Е.Д.Поливанов (1891 - 1938) Петербургский лингвистический кружок

Внёс большой вклад в языковое строительство в СССР: разрабатывал алфавиты якутского, азербайджанского и узбекского языков, кодифицировал эти и другие языки, участвовал в становлении образования на местных языках. Автор системы кириллической транслитерации японского языка, известной как «система Поливанова». Выпустил «Введение в языкознание для востоковедных вузов», первый подобный учебник в СССР, «Грамматика современного китайского языка», «Грамматика японского разговорного языка», перевёл на русский язык киргизский народный эпос «Манас», работал над проблемами миграции сюжетов. Вместе с Ю. Н. Тыняновым, Б. М. Эйхенбаумом и другими известными литераторами стал основателем и участником «Общества изучения поэтических языков» (ОПОЯЗ). Первым разработал лингвистические («Русская грамматика в сопоставлении с узбекским языком», 1933) и методические («Опыт частной методики преподавания русского языка», 1935) основы обучения русскому языку тех, для кого он не является родным. Поливанову принадлежит ряд работ по общим вопросам лингвистической поэтики, а также поэтике восточных литератур (тюркской, китайской, японской).

Поливанов совмещал научную деятельность с активной общественно-политической деятельностью. Он принял революцию и участвовал в гражданской войне и последующем переустройстве общества. Убеждённый интернационалист и борец за развитие малых языков, Поливанов много работал в области языкового строительства: особенно много он сделал для развития литературных языков Средней Азии, в частности, узбекского и дунганского.

А.М.Пешковский (1878 - 1933) Московская лингвистическая школа

Книга «Русский синтаксис в научном освещении», где сумел найти проницательные решения многих трудных проблем русского синтаксиса (пусть и сформулированные часто намеренно «бесхитростным» и «ненаучным» языком).

К основным идеям Пешковского принадлежит характерное и для последующей русской традиции представление о «семантичности» синтаксиса, то есть стремление выделить значения, выражаемые синтаксическими конструкциями, а не простое формальное описание этих конструкций. Пешковский вплотную подошёл к использованию «древесного» представления синтаксической структуры в виде дерева зависимостей; он один из первых широко пользовался лингвистическим экспериментом и «отрицательным» языковым материалом. Пешковский также может считаться одним из открывателей необычайно важной для русского языка области «малого синтаксиса» и идиоматичных синтаксических конструкций, глубокое исследование которой по существу началось только в последней трети XX века. Наконец, Пешковский — один из пионеров изучения русской интонации, как в книге, так и в ряде специальных статей, доказывавший ее фундаментальную роль для описания русского синтаксиса.

Г.О. Винокур (1896 - 1947) Московская лингвистическая школа

Большинство лингвистических работ посвящено русскому языку, однако его немногочисленные общелингвистические работы отражают четкую теоретическую концепцию; согласной ей, лингвистика делится на науку о языке и науку об отдельных языках; наука о языке «вообще» может отвлекаться от истории, но наука о языках должна изучать их историческое развитие.

Значителен вклад Винокура в частные разделы языкознания, прежде всего в теорию словообразования, немаловажным эпизодом которой был спор о принципах членимости слова, инициированный статьей Винокура 1946 Заметки по русскому словообразованию. В этой статье предлагалась различная трактовка слов с уникальными основами (типа малина, буженина) и уникальными суффиксами (типа пастух, песня): первые предлагалось считать непроизводными в отличие от вторых. А.И.Смирницкий двумя годами позже, уже после смерти Винокура, обосновал их единообразную трактовку (принятую ныне) как производных. Интересна также статья Винокура о частях речи в русском языке (издана посмертно в 1959), где рассмотрены общие принципы деления лексики по частям речи и построена последовательно морфологическая классификация частей речи для русского языка, оказавшаяся весьма отличной от традиционной.

Винокур был одним из создателей истории русского литературного языка как особой дисциплины (Русский язык: исторический очерк, 1945). Много занимался вопросами стилистики и культуры речи (Культура языка, 1929), анализируя, в частности, теоретические основы стилистики как особой лингвистической дисциплины.

Литературоведческие работы Винокура посвящены поэтическому языку, принципам построения научной поэтики, языку и стилю А.С.Пушкина. В.В.Хлебникова и др. Ему принадлежала инициатива создания Словаря языка Пушкина; он разработал концепцию этого словаря и был первым руководителем работы по его составлению. Многими идеями (рассмотрение истории языка в системе, изучение стилистической функции языка, интерес к поэтическому языку и др.) Винокур был близок к Пражскому лингвистическому кружку, особенно к Р.О.Якобсону.

66. социология

Имя А. Мейе обычно связывают с французской социологической школой в языкознании. Социологическое языкознание в целом представляет собой совокупность течений, школ и отдельных концепций, трактующих язык прежде всего как средство общения людей, связанное с их общественным статусом, сферой занятий, образованием и т.п., и лишь затем как орудие мышления и как способ выявления эмоций. Оно выдвигает на первый план коммуникативную функцию языка наряду с признанием его системности и знаковой природы его единиц. В нём существенно учитываются результаты исследований в области социальной психологии, социологии и философии, структурной антропологии. Проявляется внимание к проблеме этногенеза, к исследованию территориальных диалектов как свидетельств исторического развития общества и социальных диалектов как отражения классового и профессионального расслоения общества, к взаимосвязям диалектов с национальным языком. Социологизм в языкознании способствовал развитию диалектологии и лингвистической географии. В его русле ведутся исследования истории языков и диалектов, соотношения языка и культуры, языковых и социальных структур. Он связан со становлением в тот же исторический период структурной антропологии, изучающей соотношение социальных и языковых структур в процессе развития мышления на разных ступенях этногенеза (Люсьен Леви-Брюль, Бронислав Каспер Малиновский, Клод Леви-Стросс). Ряд положений, выдвигаемых социологическим направлением языкознания, соотносимы с идеями философии языка (Людвиг Витгенштейн, 1889—1951; Джон Л. Остин, 1911—1960).



Pages:     | 1 | 2 || 4 |
 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.