WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

«1. Предмет и метод ...»

-- [ Страница 2 ] --

Исправляет недостатки александрийской грамматики и создает новый тип классификации слов. Классификацию слов еще начали Платон и Аристотель. Слова понимают как лексемы. Варрон вводит классификацию 3го уровня – классификацию частей речи. В новое время его классификация была забыта. Её воскресили московские формалисты – Фортунатов. Классификация не по семантике. Четкая классификация по формальным признакам.

23.

Aelius Donatus Трактат Ars Grammatica. 2 части: 1ars minor – для начинающих (части речи, формы вопросов и ответов); 2 ars maior - для продолжающих (фонетика, письмо, части речи, стилистика)

Не относили к частям речи артикль. имя, мест, прич, 4 падежа.

Донат - учитель Иеронима.

«Ars grammatica» («Искусство грамматики») Доната добилась огромного успеха в качестве школьного учебника. В Средние века (с XVI века и на Руси, её перевёл известный книжник Дмитрий Герасимов) грамматика Доната неоднократно переписывалась и переиздавалась как школьный учебник, его имя стало нарицательным для обозначения латинской грамматики (donet, «Донатус»). Донат выделяет восемь частей речи. Судя по тому немногому, что нам известно о римской лингвистике, грамматика Доната малооригинальна и, очевидно, основана на тех же источниках, которыми пользовались Харисей и Диомед. Однако как пособие сжато и удачно излагает материал.

Донат был сторонником системы пунктуации, в которой использовались точки, помещенные на разной высоте относительно строки. Всего выделяли три позиции этих точек, они указывали на постепенно удлиняющиеся паузы речи и были эквивалентами современных запятой, двоеточия и точки. Эта система сохранялась вплоть до VII века, когда получила распространение усовершенствованная система Исидора Севильского.

Трактат Ars minor написан в форме «вопросов» и «ответов». Это диалог ученика и учителя, в котором учитель на каждый поставленный вопрос дает подробнейший ответ, подтверждая примерами то или иное положение. Этот принцип не нарушается на протяжении всей работы. В целом, «ответы» выстраиваются в четкое и ясное изложение. Так, после перечисления восьми частей речи, Донат переходит к разбору каждой в отдельности, начиная с описания «имени». Прежде всего автором дается общее определение имени, затем обозначаются его свойства, указываются падежи, употребляемые при степенях сравнения, описываются род, число, способы составления слов. В заключении раздела Донат перечисляет все шесть падежей и дает примеры склонения пяти имен. Далее он переходит к описанию местоимений, затем – к глаголу, причастиям, остальным частям речи. В целом, автор краток и последователен в своем изложении (отсюда и название трактата). По этим признакам трактат Ars minor может быть отнесен к «элементарным» грамматикам, предназначенным для начального периода обучения.

Кратко скажем о структуре другого сочинения Доната – Ars maior. Эта работа состоит из трех книг. Первая книга о фонетике. Ее основные темы таковы: звуки (uox), буквы (littera), слоги (syllaba), стихотворные стопы (pedes), ударение (tonor), положение (positurae). Вторая – описывает части речи (partes orationes): имя (nomen), местоимение (pronomen), глагол (uerbum), наречие (aduerbium), причастие (participium), частица (coniunctio), предлог (praepositio), междометие (interiectio). В третьей книге речь идет о стилистике. Эта часть посвящена совершенствованию речи и говорит о неправильностях языка – варваризмах (barbarismus), солецизмах (soloecismus), других ошибках и неправильностях языка (cetera uitia), метаплазмах (metaplasmus), а также о риторических фигурах (schemata) и тропах (tropi).

24.

Присциан 6в. до н.э. - самая значительная грамматика Institutiones grammatical (18 томов) - включает синтаксис и словоупотребление. Изучение синтаксиса исходя из грамматич сочетаемости частей речи и грамматич категорий. Иерархия частей речи: имя и глагол - главные. имя главнее.

Трансформацион анализ устанавливает состав изменений ядерн конструкц. Зная ядерн конструкц и правила их построения можно порождать синтаксич конструкц любого вида сложности.

Цель порождающей грамматики описать механизм порождения высказывания. Противопост ядерн и транс понятие производности язык элем-тов.

Ядерн конструкции связаны самыми элементарн ситуациями, они не могут быть выведены из других ядерных конструкций.

Стержень трансформац грамм-ки - ядро языка и из ядра может быть выведена любая лингвистич структура.

Все другие методы основаны на непосредственном наблюдении языкового материала (индуктивно), а порождающая грамм-ка дедуктивно. Синтаксис - развёртывание любых высказываний из ядерной конструкции.

Главными достоинствами грамматики Присциана являются полнота описания и изобилие примеров. Благодаря Присциану сохранились многие фрагменты из произведений старых латинских авторов, в частности, Энния, Пакувия, Акция, Катона и Варрона. Сама система Присциана была во многом несовершенной, надуманной и искусственной, а его этимологии такие же фантастические, как и все другие этимологии древности: caelebs quasi caelestium vitam ducens «безбрачный (caelebs) подобен ведущему небесную (caelestium) жизнь»; arbor «дерево» – от robur «сила»; verbum «слово» – от verberatum aeris «бить воздух» и т.п.

Ориентация на греческую грамматическую систему иногда вводила Присциана в заблуждение, например, когда он усматривал наличие в латыни оптатива, не отличимого по форме от конъюнктива; там, где греческая схема не подходит, его описание становится бессистемным. Однако, несмотря на все недостатки, его труд стал нормативным учебником, и в английском языке даже возникло выражение break Priscian"s head (буквально – «разбить голову Присциану»), означающее «нарушать правила грамматики». Эта книга была высоко оценена византийским ученым Евтихием, ей пользовались Беда, Алдхелм и Алкуин, а в 9 в. франкский монах Рабан Мавр выпустил ее сокращенный вариант. В этом сокращенном или же в полном варианте книга продолжала пользоваться непререкаемым авторитетом на протяжении всего Средневековья и всей эпохи Возрождения, и лишь в 19 в. ее место заняли более современные грамматики.



25. Античность и правильность

Античное грамматическое искусство связано с античной философией, дающей форму первоначальной категоризации вселенной. Античное грамматическое искусство предполагает не объяснение строения языка, а лишь установление правил пользования языком и создание правильной речи. Грамматическое искусство - искусство построения литературно правильных высказываний.

Правила грамматического искусства создаются только для языка данной культуры. Перенос правил пользования с языка на язык запрещается - в этом отличие этого этапа от других этапов развития знаний о языке.

Главный вопрос грамматического искусства античности - проблема правильности литературной речи. Она понимается по-разному в разных культурах, но в разных традициях есть важные общие черты:

1. Грамматическая правильность отделяет литературную правильную речь от неправильной. Под правильной речью фактически понимается общезначимая письменная речь, не зависящая от диалектов и просторечий. Правильность этой общезначимой письменной речи сформулирована грамматическим руководством.

2. Источник правильности общезначимой письменной речи понимается двояко: а) как общие принципы построения системы языка, данные грамматическому искусству извне (в виде канона (Китай), сакрального характера речи (Индия) или эстетического совершенства речи (греко-лат.мир)), б) как наблюдение над текстами, освященными авторитетом, причем последнее либо необязательно, либо соединено с общим принципом развития мысли, либо применяется как серия компромиссов, подчиненных общему принципу.

3. Создание грамматически правильной литературной речи либо исходит из мировоззренческого содержания образцового текста, взятого для наблюдения то ли в сакральной практике (Индия), то ли в гос.идеологии (Китай), либо исходит из нужд познания (греко-лат.мир).

Эти общие черты формируют принципы грамматического искусства античности.

26. Философия языка и общие принципы грамматики в европейском раннем Средневековье

V в – большую роль сыргали Боэций и Кассиодор (христиане из знатных римских семей).

Боэций «Утешение философией»

Кассиодор: «Наставления в науках божественных и светских». 2я часть книги сыграла большую роль – рассуждения о том, какие науки процветали и могли быть использованы; основал школу. Его труды переписывались и читались. Разделил все искусства на свободные и механические.

Механические (практическая деятельность) – земледелие, охота, навигация, сукноделия и др.

Свободные: тривиум : а) Грамматика (иск-во правильно говорить, читать и писать)

б) диалектика (мыслить)

в) риторика (говорить и мыслить)

квадривиум: арифметика, астрономия, геометрия, музыка.

VII в – Беда Достопочтенный – 45 трудов по теологии, физике и философии. «Церковная история английского народа»

VIII в – Алкуин – учился в школе Беды, создал учебники по грамматикие, риторике и диалектике; задачники по арифметики и геометрии.

VIII – нач. IX в – Каролингское Возрождение (массовое обучение латыни, создание бесплатных школ и экзаменов). Цель – возрождение Римской империи.

843г. – Верденский договор (описание разделения Карла Великого между наследниками) на 4х языках: лат, греч, нем, ит. Юридические тексты записываются на лат языке, появляются вставки на народном языке (глоссы => глоссарии (2-язычные словари, существуют сначала как примечания к текстам)

VII в - Исидор Севильский «Этимология или начала». 20 томов. Своеобразная энциклопедия всех имеющихся вариантов написания и знания. 1 том: филология и грамматика, пересказ идей Доната и Присциана.

X – XI вв. – после Каролинг. Возрождения начинают развиваться так называемые общие школы (универсальные) – университеты (были платными, привилегии от императоров).

Парижский, Белонский, Салернский, Оксфорд, Кембридж, Венский. Сначала учили только свободным искусствам.

27. Патристика

Античная лингвофилософская мысль в раннесредневековый период получила своё продолжение в христианских философско-богословских исканиях "отцов церкви" -- представителей ранней, средней и поздней патристики (2--8 вв.: Ориген, Климент Александрийский, Василий Великий / Кесарийский, Григорий Богослов / Назианский, Григорий Нисский, Псевдо-Дионисий Ареопагит, Августин Блаженный, Леонтий, Боэций, Иоанн Дамаскин). язык - важнейший атрибут человека коммуникативная и познавательная функциям языка, связь языка с мышлением, сущность языкового знака, происхождениею языка и множественность языков.

авторитет Писания, в свете которого происходило освоение и переосмысление достижений античной мысли (Платона и Аристотеля). Учение о языке - составная часть богословия, компонент целостного средневекового видения мира.

Христианская доктрина: владение языком ("словесноразумность" или "разумнословесность") - важнейшее отличие человека от животных. Человек - словесное живое существо, явление вещественное + чувствующее + говорящее. Единство "тела" и "души", сущность языка - единство "телесных" звуков и значений. "Ангельские языки" - иллюзорны, не обладают признаком телесности.

Языковые означающим имеют измерения во времени и пространстве, означаемые нет. И человек, и язык - целостности, не выводимые из механической суммы их составляющих.

Функции языка определяются через его предназначенность открывать другому человеку свои мысли, учить других и запечатлевать нечто в своей памяти. Язык - средство объективизации, дискретного представления и познания мира. В структуре речевого акта считается обязательным наличие говорящего, слушающего и воздушной среды, в которой может распространяться звук.

Отрицали возможность вербального творения мира Богом. Утверждение неразрывной связи души, ума и слова. Признают способность мыслить и без произнесения слов вслух, характеризуя внутреннее слово как этап, предшествующий слову произносимому.

Этапы порождения речи: образ предмета -- выбор значения -- работа словесных органов -- сотрясение воздуха, делающее явной нашу мысль. Многие авторы дают подробное описание органов речи. Существенно не само звучание, а знаковая ("знаменательная") функция звука речи.

Все разнообразные языки выступают как равноценные разновидности единого, всеобщего человеческого языка, хотя субъективное предпочтение к греческому и латинскому продолжает сохраняться. Язык есть исключительно человеческое достояние, он не обожествляется. Язык ниже человека и ниже именуемых реальностей. Бог заложил в человека способность создавать имена, как и способность к любой творческой деятельности, оставив самому человеку право совершать отдельные творческие акты (в том числе и по созданию имён).

Слово связано не с природой называемой им вещи, а с тем, что в сущности этой вещи познано и названо человеком. Нетождественность познания знака и познания вещи. Превосходство языковых знаков в информативной силе над другими, наличие присущей только им метазнаковой функции. Означающее - не звук, а сохраняемый памятью акустический образ слова. Незнаковость звуковых элементов в означающем слова. Означаемое - хранимый нашей памятью образ именуемой реальности. Проводилось разграничение знаков "по природе" (дым как знак огня) и знаков "по установлению".

Григорий Нисский: гипотеза о происхождении языка в связи с ролью прямой походки человека, не свойственной животным, с использованием руки в трудовой деятельности и в письме, о приспособленности устройства рта к потребности произношения.

Многие идеи патристики (в том числе и касающиеся языка) прослеживаются в дальнейшем развитии философии языка на христианском Западе и Востоке. Особенно высока заслуга представителей патристики в закладывании основ схоластической логики и грамматики, сыгравших существенную роль в формировании средневекового лингвистического знания.

28. язык и мышление

Обычно рассматривается как Период застоя. В средневековье была сохранена преемственность в отношении античной культуры. Огромная роль учёных Византии. Разобщённость Запада и Востока. Во всех областях отношения Запада И Византии сводилось к минимуму. Византия - единственная страна, сохранившая преемственность к античной культуре. Прямое византйское влияние на Др Русь, влияние на арабов. В католич странах запада внимание учёных направлено на латинский язык (язык школьн обучения и философии, развивающейся в рамках религии). Латынь - международный язык. Изучение лат яз направлено имеет дидактический характер (обучение и образование). Изучение состояло в составлении комментариев, разъяснении грамматики. Тривиум и Квадривиум в грамматике.

Тривиум - грамматика, диалектика (логика), риторика

Квадривиум - музыка, арифметика, геометрия, астрономия.

Стремление к синтетическим универсальным постороениям.

На 1-м месте грамматика - статус самостоятельной и важной научной дисциплины, которая связана с логикой, положено начало теориям всеобщей универсальной грамматики. Углублённое внимание к внутреннему миру человека. Тема языка и мышления. При оценке лингвистических достижений Средневековья не может быть критерия обогащения знания о языке, эта задача не ставилась. Философия языка! - помогло установить универсальный принцип грамматики языка.

Одна из важнейших проблем - проблема языка и мышления. У каждого народа свой язык, но сущность языков универсальна. Язык - отличительный признак человека. Противоречивость языка - он единство идеального содержания и материального способа выражения. Ни животному, ни ангелу язык не присущ. Для Бога и ангелов любое материальное выражение разумности излишне. Язык - неповторимое явление мироздания, он характеризует место человека в космической структуре. Творческие способности проявляются в порождении слов. Язык - дифференциальный признак человека. Человек - животное, одарённое разумом. Язык не обожествляется.

29. Грам. искусство

Грамматическое искусство – прежде всего знание о письменных знаках, составляющих письменную речь. Но в ГИ не входят знание о текстах (их содержание и применение этого содержания), знания о природе и происхождении языка и письменной речи, знания о психологии речи.

ГИ посвящено созданию и интерпретации письменных знаков, как отдельных, так и соединённых в текст (как изменяются одни письменные знаки под влиянием соседних). Черта ГИ - интерпретации каждого письменного знака. Она зависит от системы письменности. Если письменность иероглифическая, интерпретация семантическая, т.к. иероглиф записывает значение и лишь через значение связан со звуковой речью. Если фонетическая, то фонетическая, т.к. в этом случае письменная речь получает смысловое значение через фонетическое прочтение, фонетическую интерпретацию. Звуки образно описываются в опр. системе. Производится классификация звуков по месту и способу образования.

В некоторых случаях грамматика может содержать описание слуховых впечатлений, связаннях с произнесением тех или иных звуков.

Важно обязательное терминологическое отождествление письменного знака и его интерпретаци (значения). Пример: в китайском языкознании «цзы» означает и письменный знак (иероглиф) и морфему или слово, которое этот знак передаёт. Термин "буква" в звуковых письменностях значит также и звук.

Также осуществляется описание последовательностей звуко-букв, т.е. синтагм звуко-букв => выделялется слог как основная синтагма звуков. Производится деление звуков на гласные - основу слога, согласные и отдельные разновидности полугласных (сонанты, глайды и т.д.)

Создаются словари: тематические, энциклопедические, лингвистические. Последние отличаются от других своей систематикой. Она организуется на основании законов графики: по алфавиту или по законам построения графем. Значения слов в лингв. словаре описываются как комбинации значений сравнительно небольшого числа употребительных слов. Одновременно составляются глоссарии, представляющие собой своды контекстов слов, взятые по важнейшим источникам. В словарях и глоссариях слово реализуется как единица языка => системное описание единиц словаря производится путём классификации употребляемых слов.

Все античные системы ГИ отличаются тем, что они не содержат запрещающих правил (рекомендационные правила). Все они изложены как система правильных, классических прецедентов польхования языком. Следуй прецеденту, и действие будет правильным.

ГИ предназначено для создания нового языка. Новый язык создаётся из элементов существующих (звуки, мфмы, слова). Они составляют перечень элементов письменного языка, но не его систему. Для построения письменных текстов нужна новая система, опираясь на которую можно строить чисто письменные тексты из элементов лит. речи. Эта система связана с устно-диалектической речью через орфоэпическую интерпретацию.

Система письменного языка словно расколола систему звуков речи на 2 части – план выражения и план содержания.

глобальные предложения звукового ряда

предлоги -> словосочетания -> слово -> графема -> звуки

Отдельные звуки не м.б. представлены в соответствии со смыслом целых предложений. Такая система объясняет применение графических знаков, слово определяется как имеющий значение знак, в котором связь между значением и графическим символом характеризуется тем, что она а) условна б) немотивирована в) дана как член перечисления г) предопределена традицией системы. В лингв. системе нельзя говорить об истинности или правильности имени и что слово есть орудие по отн. к вещи.

Письменная речь обладает всем необходимым для того, чтобы расти и расширяться независимо от речи.





Между устным и письменным языками через участников акта коммуникации осуществляется след. отношения: а) умеющий говорить не может читать и понимать написанное б) умеющий читать и понимать написанное может также и говорить. Письменный язык можнт изменить устный, но не наоборот. Это влияние состоит в создании лит. устной речи и соответственно ей просторечий.

30. грамматика в средневековье

Доминирование католической церкви над наукой. Школа церковная и школа светская. В светской школе интерес к позитивному рациональному знанию. Язык церкви и науки латинский. Языкового барьера нет все знают латынь => способствует оформлению схоластики. Все учёные пользовались латынью. Первод Библии на лат яз (4-5 в - Иероним). Язык Вульгаты был близок к разговорной латыни. Отличие от литературы классического периода - нельзя изучать авторов-язычников. Иероним чувствовал вину за интерес к Цицерону. Средневковье - большой период времени(6в-17?)

6в. Политическая и интеллектуальная деградация. Тёмные века.

11в. - до эпохи возрождения - интенсивная научная жизнь. Классическая латынь сформировалась в последние десятилетия империи. Донат и Присциан самые авторитетные. Донат способствовал оформлению терминологии. Присциан - грамматика, Донат - учебник. Ещё нескоро поймут, что живой язык постоянно развивается. Церковники критиковали язык, несоответствующий Святому Писанию.

V в – большую роль сыргали Боэций и Кассиодор (христиане из знатных римских семей).

Боэций «Утешение философией»

Кассиодор: «Наставления в науках божественных и светских». 2я часть книги сыграла большую роль – рассуждения о том, какие науки процветали и могли быть использованы; основал школу. Его труды переписывались и читались. Разделил все искусства на свободные и механические.

Механические (практическая деятельность) – земледелие, охота, навигация, сукноделия и др.

Свободные: тривиум : а) Грамматика (иск-во правильно говорить, читать и писать)

б) диалектика (мыслить)

в) риторика (говорить и мыслить)

квадривиум: арифметика, астрономия, геометрия, музыка.

VII в – Беда Достопочтенный – 45 трудов по теологии, физике и философии. «Церковная история английского народа»

VIII в – Алкуин – учился в школе Беды, создал учебники по грамматикие, риторике и диалектике; задачники по арифметики и геометрии.

VIII – нач. IX в – Каролингское Возрождение (массовое обучение латыни, создание бесплатных школ и экзаменов). Цель – возрождение Римской империи.

843г. – Верденский договор (описание разделения Карла Великого между наследниками) на 4х языках: лат, греч, нем, ит. Юридические тексты записываются на лат языке, появляются вставки на народном языке (глоссы => глоссарии (2-язычные словари, существуют сначала как примечания к текстам)

VII в - Исидор Севильский «Этимология или начала». 20 томов. Своеобразная энциклопедия всех имеющихся вариантов написания и знания. 1 том: филология и грамматика, пересказ идей Доната и Присциана.

X – XI вв. – после Каролинг. Возрождения начинают развиваться так называемые общие школы (универсальные) – университеты (были платными, привилегии от императоров).

Парижский, Белонский, Салернский, Оксфорд, Кембридж, Венский. Сначала учили только свободным искусствам.

31. Петр Гелийский

XII – XIII в – Петр Гелийский «Summa grammaticae» - комментарии к грамматике Присциана. Преподавал в Сорбонне. Хотел создать полный свод грамматики. Грамматика – наука о том, как следует писать и говорить.

Говорил о том, что грамматика и логика рассматривают 1 и тот же объект - значение предложения. Философ открывает грамматику. Цель – вскрыть внутреннюю сущность и устройство. Модистика должна быть всеобъемлющей. Нужно идти от содержания к форме. Единая скрытая грамматика, общая для всех языков, но внешние детали – разные.

Мысль о том, что язык состоит из внешних и глубинных структур. Скрытые структуры близки у всех языков. Но есть точка зрения, что даже родственные языки – внешне похожи, а внутренне совершенно разные.

Реляционные и позиционные структуры (отношения между словами и линейное развертывание речи).

Задача грамматики – соединить буквы в слоги, слоги в слова, слова в предложения. Хар-ет грамматику с двух сторон, как искусство и науку.

Искусство: принципы – свобода человеческого выбора, а не безличная необходимость.

Наука: основана на точных процедурах, которые могут быть точно сформулированы и для которых могут быть даны точные правила => можно определить, когда эти правила соблюдены/нарушены.

Строгие законы, на которых основан язык. Грам. элементы, сознательные выборы в сфере языка - искусство. Над всем доминировала логика. Логизация грамматики.

Почему 6 падежей? Падеж – не только средство словоизменения, но и форма словообразования. Свойство слова – превращение слова в другое слово. Образование слова от другого слова. Быть склоняемым словом – стать другим словом.

Различает способы суждения о вещах. Одну и ту же вещь можно представить в разных испостасях – сколько испостасей, столько и падежей.

Все эти грамматики опирались на положение Аристотеля, что у каждого человека единообразное представленик вещей. В соответствии с латынью, П. утверждал, что вещь м.б. представлена в ипостасях – 6 падежах. Латынь – логико-грамматический эталон.

Греческий обходится 5ю падежами – не мг поколебать убеждения П.

Существительные – первая и наиболее благородная часть речи. Особое место у окончаний – последняя и самая благородная часть слова. Именно окончание выявляется значение слова. Значение слова осознаётся и усваивается, когда оно произносится до конца. Значение – формально, грам. противоположение лексич.

Лексическим значением латыни занялся в корневой морфеме => т.о. лексич. и грамм. значение слова отличается от определения сущности Аристотеля.

Имя есть звук, наделённый значением в соответствии с соглашением и никакая отдельная часть слова не наделена значением. Слово не расчленено. (Аристотель).

32. «Реалисты» и «номиналисты» европейского Средневековья. Спор об «универсалиях»

Универсалии – это общие имена, т.е. имена, представляющие целые классы вещей (дерево, камень) и свойств (доброта, красота). У человека в голове есть своеобразные эталонные идеи, он сравнивает любой предмет с эталоном.

Номиналисты: универсалии – только в голове, реальны только вещи

Реалисты: идеям приписывалось реальное существование, универсалии – это обобщения определенных свойств предметов, в каждом предмете человек видит что-то общее.

Разрешил спор Фома Аквинский. Отделил знание от веры. Теория о гармонии веры и разума.

Знание – область очевидного и доказуемого, итог деятельности разума

Вера – область недоказуемого, через откровения Бога.

Фома Аквинский в споре об универсалиях пошел по стопам своего учителя Альберта Великого, избрав средний путь умеренного реализма, которому учил Аристотель. Он признает, что общее не имеет отдельного бытия, что "общих сущностей" нет и что индивидуальные отличия предметов и составляют их природу; общее существует в предметах и разум извлекает его из них; однако в ином смысле Фома Аквинский не отвергает общее, поскольку идеи могут быть рассматриваемы как мысли Божества и деятельность их опосредствованно проявляется в предметном мире. Таким образом, Фома Аквинский признает троякого рода универсалии: ante rem (до вещей) - поскольку они суть мысли Бога, in re (в вещах) - поскольку они составляют общую сущность вещей, и post rem (после вещей) - поскольку ум человека извлекает их из предметов и образовывает понятия. Учение Фомы Аквинского является эклектизмом, попыткой сочетать номинализм с реализмом признанием относительного значения каждого из них.

33. Языковая ситуация на западе и востоке Европы в эпоху позднего Средневековья. Соотношение философии, богословия и грамматики

После Каролингского Возрождения начинают появляться так называемые общие школы = университеты. Самостоятельные, платные, принимали всех (сначала). Сначала обучали свободным искусствам.

XIV в – Венский университет. 700 учеников. 4 факультета: артистический, юридический, теологически, медицинский.

Свобода «приходи – учись» - только кажущаяся. Студенты должны были представлять и защищать свои сочинения (участвовать в диспуте). Тот, кто после артистического факультета сдал экзамен, прошел диспут, получал бакалавра и мог преподавать. Высокий % отсеивания. Во время диспута нельзя пользоваться записями.

В XIX в Расмус Раск нашел рукопись, которую он отнес к XII веку «Второй исландский грамматический трактат» (несколько текстов, учебник скальдической поэзии). Скальды – авторы исландских саг. Были определены правила написания. Не хватало латинских букв чтобы обозначить все исландские звуки = новые значки. В начале автор рассказывает что такое буква. Его задача - составить исландския алфавит. К 5 лат гласным добавляются еще 4. теоретические рассуждения: каждая буква имеет свой смысл, появление букв связано с изменением значения.

1212 – Александр Вилладейский пишет лат грамматику в стихах (адаптация грамматики Присциана)

XII в – в Париже основывается первая кафедра востоковедения.

Грамматика считалась служанкой теологии. Один епископ доказывал, что глагол имеет 3 лица, потому что Бог триедин (троица), 8 частей, т.к. в католической церкви 8 чинов священников. (Smaragdus)

XII в – Раймонд Луллий – занимался провансальской поэзией, интересовался сущностью языка, связью языка и мышления, выводы о несовершенстве человеческого языка, о возможности и невозможности выражения мысли с помощью естественного языка.

Необходимо создать новый правильный язык, чтобы можно было правильно выражать свои мысли, нужно всю сумму знаний разделить в соответствии с истинной философией, попытаться сконструировать машину, при помощи которой можно бужет порождать только правильные предложения.

XII – XIII в – Петр Гелийский «Summa grammaticae» - комментарии к грамматике Присциана. Говорил о том, что грамматика и логика рассматривают 1 и тот же объект - значение предложения.

XIII в – Роджер Бэкон греческая и др. европейская грамматики. Языковые средства – знаки идей и понятий

XIII в – Петр Испанский (папа Иоанн XXI) проводит различия логических и грамматических определений предложения. Выделяет главное и сопутствующие значения.

Модисты – Последователи Петра Испанского. Занимались «модусами значений». Модус – способ, образ = знаковая теория языка, цель - понять и истолковать язык, а не просто описать = объяснительная грамматика.

34.35. Модисты

Грамматическое учение модистов.

Грамматика модистов – 1-я целостная теория языка в европейской традиции. Эпоха расцвета - последние 10-летия 13 в. - 1-е 10-летия 14.

Центр - Парижский университет. Авторитетный модист - Томас Эфурский.

Первоначально преподавал на факультете искусств в Парижском университете. Его фундаментальный труд “De modis significandi sive Gramatica speculativa” («О способах обозначения или спекулятивная грамматика») - создан в конце 13в.

Фломанские модисты - Мишель из Марбе и Сигер из Куртре. Сигер - “Summa modorum significandi”. Родульф Бритон, Иоанн Докийский.

8-11в. - грамматики ограничивались воспроизведением положений и формулеровкой грамматик поздней античности. Нормативные и педагогические цели - подготовка к чтению латинских текстов и античной литературы. Из поздних грамматиков делались выписки и пояснялись трудные слова. В 12 в. возникает спекулятивная грамматика, которая строится на умозрительном знании, на рефлексе, без обращения к чувственному империческому опыту, без практики. Большой общекультурный подъём, интерес к логике и философии. Интерес к диалектике. Расширяется знакомство с историческими трудами Аристотеля.

12-13 в. - спекулятивная грамматика развивается под влиянием трудов Аристотеля (подлинным предметом науки могут быть общие свойства вещей - единое во многом) (Аристотель «2-я аналитика»). По Аристотелю задача науки в обнаружении единого во многом и отделении от него всего случайного, в чём нет значения, через доказательство.

В языках проводится разграничение между существующими общими свойствами и теми чертами, которые кажутся несущественными (например, звуковой строй). Отдельные языки различаются друг от друга только внешней звуковой оболочкой, их глубинная структура одинакова, это делает грамматику универсальной. Общие не только значения отдельных слов, общие также грамматические значения, те значения, которые выражаются частями речи и определяются общими свойствами вещей материального мира.

Грамматическое учение модистов связано со схоластической теорией, поэтому это философская грамматика. Почти все известные модисты были авторами трудов по логике, философии и опирались на Аристотеля.

Соотношение между философией и частными науками другое, чем в Новое время: все частные науки - составляющие философии. Задача частных наук - поставлять материал для философии.

Модисты считали, что сущетствуют общие особенности языкового строя. Во всех своих существующих вещах грамматика одинакова для всех народов - у людей одни и те же мышление и логика. Общность логики и грамматики => общность окружающего материального мира. Смысловая сторона языка повсюду одинакова.

Модисты ограничивались изучением одного латинского языка. Единственный достойный объект исследования - грамматический строй.

Отдельные слова - условные знаки, звуковая оболочка языка конфициональна (устанавливается по договорённости). Внутренняя структура языка - грамматика, её связь с миром и разумом естественна. Именно грамматика языка отражает структуру нашего сознания, материальный мир.

Сравнивают грамматику с геометрией. Геометрия рассматривает фигуры, прямые в полном отвлечении от материалов, в которых они воплощены; грамматика должна рассматривать элементы грамматического строя отвлечённо от конкретного языка => ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ ПРИНЦИП СПЕКУЛЯТИВНОЙ ГРАММАТИКИ. Грамматический строй - жёсткая система. Отдельные элементы находятся в тесной взаимосвязи, всё строго детерминировано (логическая необходимость). В основе грамматики лежат первоначала. Грамматика вторична по отношению к этим принципам. Грамматика должна быть основана на доказательствах. Исходные принципы - нечто очевидное (как аксиома), все прочие положения должны быть выведены из этих первоначал посредством логических умозаключений. ОСНОВНОЙ МЕТОД - дедукция (от общего к частному). Все явления грамматического строя находятся в тесной связи, они могут быть выведены посредствам дедукции. Каждое явление может получить исчерпывающее объяснение. Задача - раскрыть отношение языка к нашему сознанию и к миру реальной действительности. Для подлинного понимания явлений языка наобходимо обращение к сознанию и к миру действительности. Значения частей речи - корреляты реальности. Элементы действительности - состояние (имя, мест.) и становления (глаг и прич).

Мало интересуются значениями отдельных слов, внимание на абстрактные константы языкового строя. Источник значения - представление разума. Роль разума ограничена - разум лишь воспринимает то, что заложено в реальной действительности, разум - посредник. Бытие первично, познание вторично. Разум зависит от чувственного восприятия. Аристотель «о душе» (нет ничего в сознании, чего не было бы раньше в ощущунии»). Общие значения восходят к общим свойствам вещей. Эти общие свойства извлекаются нашим сознанием из наблюдения над единичными вещами.

Основополагающие принципы в модусах (одна и та же предметная соотнесённость). Иоанн Докийский: страдание - сущ, страдать - глаг, страдающий – прич - обозначают одно и то же, а различаются способом представления одного и того же предметного содержания. В значении слова 2 компонента – лексический (предметное значение) и грамматический. Грамм. значение порождается способом обозначения. Модус превращается в конкретную часть речи. Лексическое соотнесено с самой вещью, грамматическое соотнесено с модусом (свойствами). Обозначение и самой вещи и её свойств. Для определения конкретной части речи достаточно указать на её модус: имя, мест. - модус устойчивого положения; глагол, причастие - модус становления, бытия; наречие, союз и предлог - модус расположения.

36. лингвистика в европе 17-18

В это время развёртывается интенсивная деятельность в области теории языка. Вопросы, которые ставятся: 1) решение проблемы создания нац. языка и общеязыковой нормы, 2) построение национальной грамматики 3) выработка графологических норм для соответствующих языков, т.е. решение проблемы адекватной графической интерпретации устно-речевого текста, 4) унификация орфоэпических норм, 5) создание литературной нормы нац. языка и решение проблем стилистики 6) этимологическое и историческое осмысление состава нац. языка. 7) обследование языкового состояния общества в целом, сопровождающееся попытками установления взаимоотношений между языками, определяемых как эксталингвистическими, так и внутриязыковыми факторами.

Чисто технические достижения в развитии унигопечтанья оказывают огромное и далеко идущее влияние на гуманитарные аспекты общественного развития. Появление тиражных текстов создаёт все условия для стандартизации обучения, для роста темпов языковой коммуникации.

Формирование нац. языков. Создаются письменные языки – стандартные, литературные – на рационально-языковой базе. Каждый такой письменный язык утверждается теорией языка и общественно-языковой практикой в качестве нормы. Нормализаторская деятельность.

Длительный и трудный процесс выкристаллизации из всей совокупности письменных текстов некоторого эталона письменного языка. На письменную норму ориентируется устная.

Диалекты всё более тряют самостоятельность.

Академии% 1587 – итал. Академия делла Круска, 1635 – Франц Академия, 1783 – российская. 1612 – академический словарь итал. языка, 1694 – словарь фр академии, 1789-94 словарь академии российской. В Англии бурно развивается лексикографическая работа, начиная с 1704г составляются многочисленные толковые словари.

Нормализаторской деятельностью занимаются и писатели. Данте Алигьери, Дюбелле, Ронсар, Робер, Анри Этьен, Дефо, Драйден, Державин, Фонвизин, Богданович, Княжнин.

Борьба с латынью в Зап. Европе и церковнославянским в россии и некоторых других славянских культурно-языковых ареалах. Осознавалось прежде всего как проблема равенства канонических и неканонических языков. Сдавая свои позиции в общественно-языковой практике, эти языки обогащают своими формами и своей лексикой нац литературные языки, способствуя приданию им интеллектуального и рационального характера.

Всё более настоятельными становятся требования построения национальных грамматик.

В Италии в силу особых исторических учловий (прежде всего, полит и соц-экон раздробленность) не было такого центра, кот. занял бы преобладающее положение и язык (диалект) которого получил бы распространение и признание как офиц и нац (как быо ао Франции, Англии, Испании). Поэтому общий итал язык возникает, развивается в форме литературного, и лишь много столетий позднее он осмысляется как нац. язык. Законодательное регулирование итальянского языка сопровождается крайними проявлениями пуризма как по отн. к латыни, иноязычным заимствованиям, так и по отн. к др. итал. диалектам.

Во Франции уже в 17 в как в общ-языковой практике, так и в теории языка чётко осознаётся превосходство диалекта столицы и формируется понятие нац языка.

К середине 18 в проблема франц нац языка была в целом уже решена. Для становления нормы франц нац языка было характерно сблжение деловой и худ языковой практики и осмысление этой практики в эстетико-поэтической и лингвистической теории. При выработке научной, технической и культурной терминологии франц. язык шёл (особенно в 16-18вв) по линии словотворчества и заимствований из латыни, греч и итал, из диалектов и проф языков, а не по линии терминологического осмысления обыденных слов путём их логического определения и семантического моделирования.

Но и этот второй путь со времени Декарта стал достаточно типичным для франц литер языка, что впоследствии привело к появлению пуританистких тенденций.

Немецкий нац. язык возникает и формируется как некая наддиалектная форма, как койнэ, не на устно-разговорной базе, а на базе письменной, литературной нормы. Сближение устной и письменной нормы идёт по линии влияния письма на произношение. Деятели национально-языкового строительства в Германии с самого начала исходили из требований установить стандартную норму, которая ни в графике, ни в произношении не копировала бы языковое состояние какой-либо одной провинции или соц группы.

Освоение грам теорией новых языков (народных) начинается с создания грамматик, написанных на канонических языках: лат – для языков западной Европы, церковнославянский для Вост. Европы.

Уже в новое время появляются отходящие от греко-латинской традиции чисто эмпирические описания. Пример6 Яков Мадсен Аарус «О буквах 2 книги» (датский язык), Дж. Уоллис «грам. англ яз». Если не считать некоторую словарную работу в России на протяжении 16 в и до конца 17 теория языка не выходит за пределы рассмотрения канонического ц-слав языка. Пользуются южнославянскими грамматиками.

Вместе с тем в 17-18 вв в России появляются и свои труды, напр, комментарии и статьи Максима Грека. Иногда появляются работы, свидетельствующие о влиянии греко-лат грам традиции, напр, славянская грамматика Л. Зизания 1596 и (Литва) слав. грам. Мелетия Смотрицкого - главное руководство при обучении грамоте в России до 18 в.

37. Грамматика Пор-Рояля

1660г – «Грамматика общая и рациональная» - без указания авторов.

Авторы: Антуан Арно (логик и теолог), Клод Лансло (лингвист).

Пор-Рояль – женский монастырь, центр передовой мысли, сущ. кружок ученых.

Грамматика была написана на французском, ее очень быстро перевели на английский. Много раз переиздавали. С нее начинается разработка ряда проблем общей теории языка (начало зарождения общего языкознания)

Попытки:

- сформулировать принципы, лежащие в основе языка вообще

- опираться не на заключения логики и на латинский язык, но на обобщение и сопоставление нескольких языков

- впервые в истории делается опора на эмпирический материал, ставятся вопросы о соотношении универсального и специфического в языках

В качестве материала используется латынь, фр, исп, ит, греч, нем, др греч, др евр.

2 части грамматики :

1. Фонетика и графика

2. Грамматика

В введении дается определение грамматики (г – это искусство речи).

Наиболее удобными знаками являются звуки человеческого голоса, чтобы продлить их существование, сделать видимыми, придумали знаки письма.

1 часть – «О буквах и знаках письма»

- довольно часто буквы оказываются пустыми знаками, не имеющими звучания. – homme

- дают характеристику слога, пишут об ударении, собственно слово – это то, что произносится и пишется отдельно.

- о реформе орфографии французского языка. Champs - campus (лат), chantes – cantus (лат).

По мнению Лансло лишние буквы очень полезны, т.к. способствуют установлению аналогии между языками. Предложил отмечать непроизносимые буквы точкой.

Методика легкого обучения чтению на любом языке – нужно начинать с наиболее частотных букв, простых слов.

2 часть – «Этимология»

Формируют принципы классификации частей речи. Язык состоит из знаков, раскрывающих то, чтот происходит в уме.

2 класса частей речи:

1) Обозначающие объект связи (имя, местоим, нар, прич, артикль, предлог)

2) Обозначающие способ мысли (глагол, союз, междометие)

Из искусства говорить сделали настоящую науку. Общая теория яз невозможна без выхода за пределы одного языка.

Вплоть до 14в. в языкознании царили традиции, идущие из античности. В эпоху Возрождения наблюдается всплеск интереса к языкознанию по следующим причинам:

1) Создаются и развиваются национальные языки, появляются многочисленные нормативные грамматики современных европейских языков – англ., нем., франц., испанск., венгерск., чешск., славянского.

2) В результате открытия Америки в 1492г., морского пути в Индию, кругосветного путешествия Магеллана происходит расширение лингвистического кругозора, изучение языков в международном масштабе. Знакомство Европы с огромным количеством новых экзотических языков, в том числе с санскритом.

Открытие санскрита и знакомство с ним европейских лингвистов вызвало интерес в проблеме происхождения языков, поиском древних корней и общего источника, известных на то время языков, поскольку явные сходства санскрита и современных европейских языков не могло быть случайным. Возникает гипотеза о том, что именно санскрит является праязыком европейских языков, эта гипотеза впоследствии не подтвердилась, однако, исторические исследования в этом направлении имели важное научное значение, т.к. они стали предпосылками развития нового революционного направления – сравнительно-исторического языкознания. Знакомство с большим количеством новых языков поставило важную задачу обнаружения причин их сходств и различий, что также является началом сравнительно-исторического языкознания. Возрождение интереса к античной культуре. Авторитет церкви заменяется авторитетом античного мира, оживляется изучение греческого и латинского языков.

К этому периоду относится появление первой теор. грамматики. Ею стала универсальная грамматика Арно и Лансло. В ее основе общие универсальные признаки, присущие всем языкам, общая природа всех языков, общие свойства слов. Эта грамматика представляет собой начало научного исследования языка, т.к. в ней представлена попытка научно осмыслить строение и функционирование естественного языка во всем многообразии языков мира, вскрыть их единство и указать специфику. Материалом для этой грамматики послужили языки, которые являлись представителями наиболее значительных культур и позволяют выделить общие основы языков: греческий, латинский, др. еврейский, французский, английский, немецкий, испанский, итальянский. В «Грамматике» выявляются универсальные категории, которые позволяют описать как отдельный язык, так и все другие языки. В ней также описываются основные способы развития мыслей, т.е. описывается механизм функционирования языка, и даются примеры синтаксических построений в различных языках.

38. Декарт, Бэкон, Лейбниц

Бэкон «О достоинствах и умножении наук» - работа.

- начало современного науковедения.

Учение об идолах (то, что мешает познанию):

- Идолы пещеры (телесные, духовные, природа человека; возникают у всех людей на земле)

- Идолы рода (связаны с привычкой, воспитанием; нужно проверять истины, кторые знаешь)

- Идолы площади \ рынка (сам язык оказывается плохим инструментотм мышления и вносит погрешности: а) плохое установление слов б) вербальные носители дурных абстракций

- Идолы театра (ложные научные теории) «Знание – сила».

Пишет о состоянии грамматики и о языке.

Устанавливает отношение слова и вещи. Создание сравнительной грамматики всех существующих языков. Формирует планы и задачи.

Уделяет внимание языковому знаку. Выделяет несколько типов:

- согласованные: знаки, похожие на предмет

- несогласованные

Пытался доказать, что особенности языка могут быть связаны с такими объективными причинами, как место проживания. По характеру языка предлагал делать выводы о нравах и характере народа. Ineptus (неуклюжий): у Греков нет слова с таким значением = все греки неуклюжи (не замечают и не называют такого качества). Выделил в греческом языке большое количество сложных слов = греки склонны к наукам учености. В иврите мало сложных слов, но много метафор = избранный народ.

Когда человек от изолированного проживания перешел к первичным объединениям возникла, необходимость общения. Первичное общение происходило при помощи выкриков, которые носили инстинктивный характер. Человек развивался физиологически таким образом, что выкрики стали носить все более отчетливый и членораздельный характер. Далее происходит договоренность людей о том, чтобы принимать определенные звукокомплексы за определенные знаки.

Эта теория справедливо ставит на первое место происхождение языка социальный фактор, но на многие вопросы ответы не дает.

Френсис Бэкон не создал общей теории языка, но наметил путь эмпирического изучения языков – важного принципа сравно-исторического языкознания.

Рене Декарту принадлежит идея создания искусственного языка (эспиранто).

Декарт

Знаменитый французский ученый Р.Декарт (1596-1650) выдвинул идею создания искусственного языка: "...следует установить методическое расположение всех мыслей-идей, подобно методически установленному порядку естественного ряда чисел. Подобно тому как можно в один день научиться на каком-нибудь неизвестном языке называть и писать все числа до бесконечности, числа, которые, во всяком случае, представляют собой бесконечный ряд комбинаций, — таким же образом должна быть найдена возможность сконструировать все слова, необходимые для выражения всего, что приходит и может прийти в человеческий ум... Изобретение этого языка зависит от истинной философии. Только она сможет перечислить все мысли-идеи людей и расположить их в стройном порядке, делая одновременно их ясными и простыми. Все зависит от нахождения тех простых идей, которые свойственны представлению каждого человека и из которых слагается все то, что люди думают"; "такой язык имел бы только один способ спряжения, склонения и построения слов. Он вовсе не имел бы форм неполных и неправильных, возникающих вследствие привычки к искажению. Изменения глаголов и словообразования производились бы при помощи приставок, добавляемых к началу или концу коренных слов. Эти приставки находились бы в общем словаре. Вульгарные умы, пользуясь этим словарем в течение шести месяцев, свободно овладеют этим языком. Идеи Декарта о символическом языке позднее развивались Лейбницем, предложившим использовать для конструирования искусственного языка математическую символику.

Лейбниц

Направления:

1. Создание международного (единго философского) языка

2. Сравнительно-историческое языкознание (предшественник сравнительно-исторического подхода к языкам)

3. Совершенствование немецкого языка

1. Язык – зеракло человеческого духа. Точный анализ слов может показать, как функционирует разум. Диссертация «О комбинаторном искусстве». Язык – орудие разума. Все сложные идеи – комбинации простых идей.

Философский язык – универсальная система знаков, которая бы упростила научные исследования на всех языках.

2. Сочинение «Новые опыты о человеческом разуме». Задача сравнения всех современных языков мира (между собой и их более ранними формами). Говорит о языке-предке и языковых семьях. Делит все языки на 2 группы: а) арамейские б) яфетические (скифские, славянские)

3. Занимается культурой речи. Выдвинул программу литературного немецкого языка:

- словарь обиходной лексики

- словарь специальной лексики

- этимологический словарь

39. русская мысль 11-16 вв

I период. Максим Грек приезжает в Московскую Русь, имея общее представление об афонской, южнославянской редакцией церковнославянского языка. Его главная задача – исправление богослужебных текстов по греческим оригиналам (Цветная Триодь 1525 г.) и создание новых переводов с греческого языка (Толковая Псалтырь 1522 г.). В этот период Максим Грек воспринимает церковнославянский язык как несовершенную модель греческого языка, которую следует улучшить, ориентируясь на греческие образцы. Не осознает он и специфики русского извода церковнославянского языка, считая книжный язык общим для всех православных славян. Исправление ошибок достигается путем грамматической систематизации элементов, из которых построен текст. В своем послании "Слово отвещательно о книжном исправлении" он оценивает себя в качестве единственного знатока грамматики, имеющего право на соотнесение греческого и церковнославянского языка.

II период. Преподаёт греческий и создёт учебные тексты, лексические и грамматические сочинения; в учебных целях им переводится и Псалтырь 1552 г.

Приходит к пониманию специфики русского извода церковнославянского языка. Он осознает, что ошибки в церковнославянском языке возникают не только из-за незнания греческого, но и из-за неумения сопоставить и соотнести элементы книжного и некнижного языка.

Лингвистическая установка Максима Грека может быть определена как последовательная "русификация" церковнославянского языка. Стремясь устранить вариативность в одной грамматической позиции, из вариантных форм церковнославянского языка Максим выбирает тот вариант, который совпадает с русским. Таким образом он избавляется от архаичных, собственно книжных конструкций и в результате сближает книжный язык с разговорным. (текст Ремнёвой, пусть только вякнет что-нибудь!!!)

Лаврентий Зизаний (Лаврентий Тустановский; ? — после 1633) — протоиерей, известный белорусский учёный. Первоначально был преподавателем в Львовском братском училище, откуда в 1592 перешёл в Брест, затем в Вильну (ныне Вильнюс), где в 1596 издал азбуку и церковнославянскую грамматику. Грамматика Зизания — один из первых памятников восточнославянской филологии. Написана с сознательной ориентацией на греческие и латинские образцы. Целью её было доказать равную значимость церковнославянского языка с греческим; описательных или нормативных целей Зизаний не преследовал (его предписания иногда достаточно сильно отклоняются от реальной языковой практики того времени).

Мелетий Смотрицкий в миру — Максим Герасимович Смотрицкий, встречается и смешанная форма имени Максентий; латинский псевдоним Теофил Ортолог; предположительно 1577—1579 или 1572 местечко Смотрич — 17 (27) декабря 1633, православный архиепископ Полоцка; писатель, деятель просвещения.

В 1618—1619 гг. — главный филологический труд «Ґрамматіки Славенския правилное Cvнтаґма» — основа церковнославянской грамматической науки на следующие два века. Состоит из следующих частей: орфография, этимология, синтаксис, просодия. Написанный по образцу греческих грамматик, труд Смотрицкого отражает специфические явления церковнославянского языка. Ему принадлежит установление системы падежей, свойственных славянским языкам (в этом Смотрицкий опередил западных грамматистов, подгонявших падежи живых языков под нормы латинского языка), установление двух спряжений глаголов, определение (ещё не совсем точное) вида глаголов и др.; отмечены лишние буквы славянской письменности, в которых она не нуждается. «Грамматика» Смотрицкого имеет и раздел о стихосложении, где вместо силлабического стиха предлагается пользоваться метрическим, как якобы более свойственным славянской речи (в действительности - воспроизводящим авторитетный античный образец; эксперимент Мелетия с искусственной метризацией церковнославянского языка не имел последствий). Его «Грамматика» насыщена множеством примеров, облегчающих усвоение грамматических правил. Она неоднократно переиздавалась с приближением к живому русскому языку и оказала большое влияние на развитие русской филологии и преподавание грамматики в школах. В азбуковниках XVII в. из неё сделаны обширные выписки. «Грамматика» Смотрицкого учитывалась авторами ряда последующих славянских грамматик, изданных за границей — Генриха Вильгельма Лудольфа (Оксфорд, 1696), Ильи Копиевича (Амстердам, 1706), Павла Ненадовича (Рымник, 1755), Стефана Вуяновского (Вена, 1793) и Авраама Мразовича (Вена, 1794). Подтверждено его участие в написании «Букваря языка славенска», напечатанного в 1618 году.

40. Ломоносов (1711 — 1765)

Относится к школе сравнительно-исторического языкознания – идея родства языков. В 18 в разрабатывает положение о родстве и общности ряда языков в работах Российская грамматика (1755 г), О пользе книг церковных в российском языке 1757 г. Рассматривает славянские языки, от общеславянского произошли российский, польск, болгарск, сербский, шешский, словацкий. Выдвигает предположение об их дальнейшем разделении на юго-восточн и северо-зап группу. Различная степень близости языков (русский ближе к болгарскому, чем к польск) Связь с другими индоевроп. языками – балтийскими, германскими, греческими, латинскими.

разработка русской грамматики в трудах Ломоносова следует строго эмпирическому методу, противопоставляясь априорным схемам философии языка XVIII в. Свою «Российскую грамматику», послужившую основой для последующих работ по русскому языку, М. В. Ломоносов делит на шесть «наставлений» (разделов), в которых рассматривает фонетику, орфографию, словообразование, словоизменение и особенности отдельных частей речи, синтаксис, а также общие проблемы грамматики (в первом «наставлении»).

Все части речи Ломоносов делил на знаменательные и служебные. Две части речи - имя и глагол - назывались главными, или знаменательными, остальные шесть - местоимение, причастие, наречие, предлог, союз и междометие (у Ломоносова «междуметие») - служебными.

Основные положения М.В. Ломоносова вошли в русскую грамматическую традицию и были раскрыты, дополнены в трудах А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова, A.M. Пешковского, А.А. Шахматова, В.А. Богородицкого, Л.В. Щербы и В.В. Виноградова.

Формирование нормы. мог показать жизнь языка в развитии – характерн черта. Разделяет русский яз со старославянск. Историч развит общ-ва переносится на язык. Много примеров из разговорного языка. “Наставление первое” в грамматике Ломоносова посвящено раскрытию общих вопросов языкознания и озаглавлено “О человеческом слове вообще”. В этом же разделе дана классификация частей речи, среди которых выделяются в соответствии с давней грамматической традицией следующие “осмь частей знаменательных: имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз, междуметие”.
“Наставление второе” — “О чтении и правописании российском” — рассматривает вопросы фонетики, графики и орфографии. Говоря о различном произношении слов, свойственном различным наречиям русского языка (северному, московскому и украинскому), Ломоносов, будучи сам уроженцем Архангельской области и носителем севернорусского наречия, тем не менее сознательно отдает предпочтение московскому произношению. “Московское наречие, — пишет он, — не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты протчим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы о без ударения, как а, много приятнее”. По указанию Ломоносова, в высоком штиле буква е должна всегда произноситься без перехода в о. Произношение в ряде форм этой буквы как ио (ё) рассматривается им как принадлежность низкого штиля.
В “Наставлении третьем” — “О имени” — содержатся “правила склонений”. В качестве приметы высокого слога Ломоносов отмечает здесь флексию -а в род пад ед. числа муж рода твердого и мягкого склонения. Окончание -у в том же падеже рассматривается как примета низкого стиля “Русские слова, — пишет Ломоносов, — тем больше оное принимают, чем далее от славянского отходят”. “Сие различие древности слов и важности знаменуемых вещей, — продолжает он, — весьма чувствительно и показывает себя нередко в одном имени, ибо мы говорим: святаго духа, человеческаго долга, ангельскаго гласа, а не святаго духу, человеческаго долгу, ангельскаго гласу. Напротив того, свойственнее говорится: розоваго духу, прошлогодняго долгу, птичья голосу” (§ 172—173).
Подобное же стилистическое соотношение устанавливается Ломоносовым и между формами предложного падежа (кстати, отметим, что Ломоносов впервые ввел этот грамматический термин для обозначения падежа, ранее называвшегося сказательным) мужского рода на е (ять) и на у (§ 188—189).
Формы степеней сравнения на -ейший, -айший, -ший также признаются приметой “важного и высокого слога, особливо в стихах: далечайший, светлейший, пресветлейший, высочайший, превысочайший, обильнейший, преобильнейший”. При этом Ломоносов предупреждает: “но здесь должно иметь осторожность, чтобы сего не употребить в прилагательных низкого знаменования или неупотребительных в славянском языке, и не сказать: блеклейший, преблеклейший; прытчайший, препрытчайший” (§ 215).
“Наставление четвертое”, имеющее заглавие “О глаголе”, посвящено образованию и употреблению различных глагольных форм и категорий, и здесь также даны стилистические рекомендации.
В “Наставлении пятом” рассматривается употребление “вспомогательных и служебных частей словца”, в том числе и причастий, и содержатся важные стилистические указания. По мнению Ломоносова, причастные формы на -ущий, -ащий могут образовываться лишь от глаголов, “которые от славянских как в произношении, так и в знаменовании никакой разности не имеют, например: венчающий, питающий, пишущий” (§ 440), а также от глаголов на -ся: возносящийся, боящийся (§ 450). “Весьма не надлежит, — писал Ломоносов, — производить причастий от тех глаголов, которые нечто подлое значат и только в простых разговорах употребительны”, например: говорящий, чавкающий (§ 440), трогаемый, качаемый, мараемый (§ 444), брякнувший, нырнувший (§ 442). Примечательно также наблюдение Ломоносова о соотношении употребления причастных оборотов и параллельных им придаточных предложений со словом который. Причастные конструкции, — полагал Ломоносов,—“употребляются только в письме, а в простых разговорах должно их изображать через возносимые местоимения который, которое, которая” (§ 338, 443).
Шестое “Наставление”, посвященное вопросам синтаксиса, озаглавлено “О сочинении частей слова” и разработано в “Российской грамматике” значительно менее подробно, что отчасти восполняется рассмотрением подобных же вопросов в “Риторике” (1748 г.). В области синтаксиса литературно-языковая нормализация, по наблюдениям В. В. Виноградова, в середине XVIII в. была сосредоточена почти исключительно на формах высокого слога.
Отметим, что Ломоносов в § 533 грамматики рекомендовал возродить в русском литературном языке оборот дательного самостоятельного. “Может быть со временем, — писал он, — общий слух к тому привыкнет, и сия потерянная краткость и красота в российское слово возвратится”.
Следует заметить, что синтаксис литературного языка XVIII в. ориентировался на немецкий или латинский, в частности сложные предложения с причастными оборотами строились по образцу названных языков. Язык прозаических произведений самого Ломоносова в этом отношении не представлял исключения. В них преобладали громоздкие периоды, причем глаголы-сказуемые в предложениях, как правило, занимали последнее место. Равным образом и в причастных или деепричастных оборотах аналогичное место принадлежало причастным или деепричастным формам. Приведем в качестве примера отрывок из слова Ломоносова “О пользе химии”: “...Натуральныя вещи рассматривая, двоякого рода свойства в них находим. Одне ясно и подробно понимаем, другия хотя ясно в уме представляем, однако подробно изобразить не можем... Первыя чрез геометрию точно размерить и чрез механику определить можно; при других такой подробности просто употребить нельзя; для того, что первыя в телах видимых и осязаемых, другие в тончайших и от чувств наших удаленных частицах свое основание имеют”. В работах Г. Н. Акимовой убедительно показано, что разносторонняя деятельность Ломоносова и в области синтаксиса способствовала становлению “органической фразы” в современном русском языке.

41 эмпиризм и рационализм в 17-18вв

Уже в конце Средневековья в экономических, социальных, политических и духовных условиях жизни европейского общества начали происходить коренные сдвиги, занявшие ряд последующих столетий. Они были обусловлены борьбой старого (феодального) и нового (капиталистического) хозяйственных укладов. Шел интенсивный процесс формирования наций и консолидации государств, нарастали противоречия между строгими церковными догматами и новым свободолюбивым мировосприятием, ширились народные движения за реформацию церкви. Заново открывались и переосмысливались ценности античного мира.

Деятели истории, литературы, искусства, философии, науки стали переходить от studia divina к studia humaniora, к идеологии гуманизма (в эпоху Возрождения), а затем рационализма (в эпоху Просвещения), на смену которому пришел иррациональный романтизм. Было изобретено книгопечатание. Совершались великие географические открытия в разных странах света.

Существенно расширился круг задач, вставших перед языковедами 16--18 вв. Изучения и описания требовало огромное множество конкретных языков -- как мертвых (в продолжение традиции, унаследованной от средневековья), так и живых. Объектами исследования оказывались языки как своего народа, так и других народов Европы, а также языки народов экзотических стран; языки письменно-литературные и народно-разговорные. Росла потребность в создании грамматик отдельных языков, эмпирических по методу и нормализаторских по целям, и универсальных грамматик, т. е. грамматик Человеческого языка вообще, являющихся по своему характеру теоретическими, дедуктивными.

За латинским языком в Западной Европе еще некоторое время сохранялись основные позиции в науке, образовании, богослужении.

Но вместе с тем усиливались позиции родных языков. Они приобретали новые социальные функции и более высокий статус. Рядом с мертвыми литературными языками (латинским на Западе и старославянским на Востоке) складывались собственные литературные языки. В 1304--1307 гг. Данте Алигьери (1265--1321) публикует на латинском языке свой трактат "О народной речи", в котором указывает на "природный", "естественный", "благородный" характер своего языка и "искусственность" латинского языка.

Появляются многочисленные описания родных языков: П. Рамус / Раме (1515--1572) пишет не только грамматики греческого и латинского языков, но и французскую грамматику (1562). Его ученик Я. Аарус (1538--1586) создает первое фонетическое описание французского языка.

Джон Уоллис (1616--1703) публикует в 1653 г. грамматику английского языка. Юстусу Георгу Шоттелю (1612--1676) принадлежит первая полная немецкая грамматика; вслед за ним продолжают традицию создания грамматик немецкого языка Иоганн Кристоф Готтшед (1700--1766) и Иоганн Кристоф Аделунг (1732--1806).

Появляются и славяно-русские грамматики.

Лаврентий Зизаний издает в 1596 г. в Вильно первую печатную славянскую грамматику; М. Смотрицкий публикует в 1619 г. свою славянскую грамматику. Первую русскую грамматику на латинском языке пишет английский исследователь Генрих Вильгельм Лудольф (1666). Автором первой собственно русской грамматики на русском языке является В.Е. Адодуров (1731).

Основы русской научной и нормативной грамматики заложил М.В. Ломоносов (1711--1765). В своем фундаментальном труде, написанном в 1755 г. и опубликованном в 1757 г., он выделяет восемь частей речи, рассматривает вопросы фонетики и орфоэпии, защищает нормативный статус московского аканья, отстаивает морфологический принцип в орфографии, дает описание словообразования, рассматривает словоизменение имен и глаголов, описывает служебные слова, обсуждает вопросы синтаксиса. Ломоносовскую традицию продолжили Н.Г. Курганов (1769) и А.А. Барсов (1773).

Появляются грамматики западнославянских языков. Среди их создателей Петр Статориус-Стойенский, автор первой (написанной на латыни и изданной в 1568) грамматики польского языка; О. Копчинский, создатель польской грамматики в русле идей рационализма; Лаврентий-Бенедикт Недожерский, автор первой оригинальной грамматики чешского языка (1603); Павел Долежал, опубликовавший (1746) грамматику чешского языка, фиксируя состояние в 18 в. Один из основоположников славянской филологии Йозеф Добровский (1753--1829) осуществляет гигантскую работу по нормализации и регламентации чешского литературного языка.

Возрастает интерес к древним памятникам на родных или близко родственных языках. Так, в 1665 г. Франциск Юний (1589--1677) издает готский "Codex Argenteum". Он и ряд его современников возводили германские языки к готскому. Джордж Хикс (1642--1715) ставит вопрос об исторических отношениях германских языков друг к другу. Ламберт тен Кате (1674--1731) формулирует идеи об исторических закономерностях в развитии германских языков и о греко-германских и голландско-верхненемецких звуковых соответствиях. Особенно усиливается интерес к древним памятникам письменности и устной словесности в эпоху романтизма.

В 16--18 вв. закладываются основы научного изучения памятников греческого, латинского, древнееврейского, арамейского, арабского, эфиопского языков. Большой вклад внесли в их исследование Юлий Цезарь / Жюль Сезар Скалигер (1484--1558), его сын Иосиф Юстус / Жозеф Жюст Скалигер (1540--1609), Роберт Стефанус / Р. Этьен (1503--1559), его сын Генрих Стефанус / А. Этьен (1528--1598), Иоганн Рейхлин (1455--1522), Ф. Меланхтон, П. де Алкала, Иоганнес Буксторф Старший (1564--1629), Иоганнес Буксторф Младший, Томас Эрпениус (1584--1624), Иов Лудольф (1624--1704). Возникают классическая и семитская филологии, ассириология.

В этот период происходит бурное накопление эмпирических знаний о языках разных стран света. Возникает необходимость не только их описать, но также решать вопросы о различиях в их строении, об отношениях между ними, о принципах их классификации. Появляются первые созданные европейскими учеными и миссионерами грамматики таких языков, как армянский, турецкий, персидский, китайский, японский, малайский, ацтекский, кечуа и др. При их описании латинская грамматика используется как эталон ("матрица").

В распоряжение языковедов попадают также сведения о корейском языке, о санскрите, о дравидских языках Индии, ряде языков Центральной Африки.

Составляются каталоги языков и многоязычные словари. Первыми в их числе оказываются "Митридат" К. Геснера (1555), "Образчики сорока языков" (1592) Иеронимуса Мегизера (между 1551/55--1616/19). По поручению Российской академии наук Петр Симонович Паллас (1741-1811) издает в 1786—1787 гг. словарь, содержащий эквиваленты русских слов на 200 языках и диалектах Европы и Азии; словарь издания 1791 г. уже содержит слова на 272 языках. Один из критиков этого словаря, Х.И. Краус (1753--1807), уже тогда полагал, что только сходство строя языков, а не сходство слов доказывает родство языков. Лоренсо Эрвас-и-Пандуро (1735--1801) публикует в 1800--1804 гг. каталог, содержащий сведения по лексике и грамматике 307 языков, включая америндийские и австронезийские. Иоганн Кристоф Аделунг (1732--1806) и Иоганн Северин Фатер (1771--1826) издают в 1806--1817 гг. свой труд "Митридат, или Общее языкознание" с краткими замечаниями о 500 языках мира и переводами на эти языки молитвы "Отче наш".

Идея о происхождении языков из одного источника и, соответственно, о родственных связях между ними вообще никогда не была чужда ученым. В прошлом нередко праязыком считался древнееврейский. Но теперь языковеды имеют дело с огромным корпусом разнообразного эмпирического материала. Поиски генетических связей усложняются. И вместе с тем они активизируются в 16--18 вв. Появляются первые опыты генеалогической классификации языков мира.

Классификации германских языков и доказательству их родства посвящают свои работы Дж. Хикс и Л. тен Кате. И.Ю. Скалигер возводит все европейские языки к 11 основным языкам (ветвям), связи внутри которых опираются, по его мнению, на тождество слов. Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646--1716) фиксирует родство между финским и венгерским, пытается нащупать их связи с тюркскими и монгольскими языками. Он отказывается считать древнееврейский праязыком. Им подчеркивается необходимость сперва изучать современные языки, а потом исследовать прошедшие стадии их развития. Исторические переходы, по его мнению, являются постепенными.

М.В. Ломоносов указывает на родство между славянскими языками, а также между русским, курляндским (латышским), греческим, латинским и немецким, допуская вероятность возникновения родственных языков вследствие распада праязыка. Классификацию современных славянских языков предпринимает И. Добровский.

К 16 в. относится сообщение итальянского купца Ф. Сассати о родственных словах в санскрите и его родном языке. Уильям Джоунз (1746--1794) в своей публикации в 1786 г. заявляет о близком родстве санскрита с греческим и латинским в глагольных корнях и в грамматических формах, о вероятном их происхождении из одного общего источника, об отнесении сюда же готского и кельтского, а также персидского. В это время многие европейские ученые знакомятся с идеями древнеиндийских грамматиков. Идеи о родстве языков, которые привели к созданию сравнительно-исторического языкознания в конце второго десятилетия 19 в., уже витали в воздухе.

Вместе с тем в этот период сопоставление материала разных языков мира привело к идее о том, что между языками мира имеются не только различия, но и сходства в их строении (прежде всего в их морфологическом строе) и что каждый конкретный язык принадлежит к одному из немногочисленных структурных тппов. Первым опыт научной типологической классификации языков предпринимает Фридрих фон Шлегель (1772--1829). Он противопоставляет языки флективные, в основном индоевропейские, и нефлективные, аффиксальные, объявляя флективный строй наиболее совершенным. Его брат

Август Вильгельм фон Шлегель (1767--1845) выделяет дополнительно языки "без грамматической структуры", иначе аморфные или изолирующие; противопоставляя их как аналитические первым двум типам как синтетическим. В начальный период развития типологии изолирующий (корневой, корнеизолирующий) тип признается первым по происхождению, а остальные -- возникшими позднее, после возникновения аффиксов из самостоятельных (служебных и знаменательных) слов.

Впоследствии, в 19 в., идеи братьев Шлегелей развиваются в работах В. фон Гумбольдта, А. Шлайхера, Х. Штайнталя, М. Мюллера, Ф. Мистелли, Ф.Н. Финка. Попытки совершенствования классификаций продолжились в 20 в. Начиная с середины 20 в. лингвистическая типология испытала бурный расцвет.

Общеграмматические искания совершаются в русле логики. В 16--18 вв. устанавливается безраздельное господство логицизма в описании языка, начало которому положили античные мыслители и который являлся ведущим началом в занятиях грамматикой в русле схоластики и спекулятивной логики модистов в раннем и позднем Средневековье. Следование логицизму означало описание языковых явлений в логико-философских терминах, утверждение принципа универсализма, невнимание к конкретным языкам и различиям между ними, игнорирование исторических изменений в языке, допущение имплицитных компонентов в высказывании.

Получила продолжение традиция написания философских, общих, универсальных грамматик: Одним из видных представителей этого направления был Франсиско Санчес (1523--1601). Создается ряд универсальных грамматик в духе возобладавшего в 17 в. декартовского рационализма. В 1660 г. в монастыре Пор-Рояль появляется построенная на основе философских принципов прежде всего рационализма (картезианства), а также эмпиризма и сенсуализма знаменитая "Grammaire gйnйrale et raisonnйe" Клода Лансло и Антуана Арно (известная под именем Грамматики Пор-Рояля). Впоследствии появлялись многочисленные подражания этой грамматике, следовавшей логицистическим принципам отождествления логических (точнее онтологических) и языковых категорий, поиска в каждом языковом явлении прежде всего логико-философских оснований и остававшейся безразличной к историческому аспекту языковых явлений, к реальному многообразию языков и к эмоционально-психологической стороне речи.

Принципы универсальной грамматики прилагаются к сопоставлению языков и установлению между ними родственных связей. Во Франции на этих позициях стоят С.Ш. Дюмарсе (1769), И. Бозе (1767), Э.Б. де Кондильяк (1775),. К. де Габелин. В Англии этого подхода также придерживались многие ученые. Среди них требовавший при сопоставлении языков для установления их родства полагаться на значительные совпадения в грамматическом строе Иов Лудольф; предвосхитивший некоторые положения учения о внутренней форме В. фон Гумбольдта Дж. Харрис (1751); Дж. Битти (1788); утверждавший необходимость для доказательства родства языков учитывать не только сходные слова, но и сходные окончания падежей и т.п. лорд Монбоддо / Дж. Бернет; Дж. Пристли. В Германии идеи универсализма в отношении сопоставляемых языков развивал К.Ф. Беккер. В России к числу сторонников универсальной грамматики были И.С. Рижский (1806), И. Орнатовский (1810), Ф.И. Буслаев (1858), В.Г. Белинский с его подражательным и неудачным опытом логической грамматики.

Универсальные грамматики и прежде всего Грамматика Пор-Рояля сыграли большую роль в осмыслении общих законов строения языка. Поиски языковых универсалий были активно продолжены во второй половине 20 в., приведя к возникновению лингвистики универсалий. В целом следует отметить гигантское значение всего логического направления в языкознании в выделении общего языкознания в особую теоретическую дисциплину, способствовавшую процессу консолидации в 19 и особенно в 20 в. разных отраслей языкознания в единую и целостную научную систему.

В 16--18 вв. частым было обращение к существующим рядом с естественными языками коммуникативным системам: Фрэнсис Бэкон (1561--1626) подчеркивал неединственность языка как средства человеческого общения. Г.В. Лейбницем был выдвинут проект создания искусственного международного языка на логико-математической основе.

О живучести этой идеи свидетельствует создание в 17--20 вв. около 1000 проектов искусственных языков как на априорной, так и на апостериорной основе (т.е. либо независимо от конкретных языков, либо с использованием их материала), из которых признание получили очень немногие: волапюк, разработанный в 1879 г. Иоганном Мартином Шлейером (1842--1912); эсперанто, созданный в 1887 г. Людвиком Лазарем Заменгофом (1859--1917); продолжающий в виде модификации эсперанто идо, предложенный в 1907 г. Л. Бофроном; латино-сине-флексионе, созданный в 1903 г. математиком Пеано; окциденталь, предложенный в 1921--1922 гг.

Эдгаром де. Валь; новиаль как результат синтеза идо и окциденталя, осуществленного в 1928 г. Отто Есперсеном; интерлингва как плод коллективного творчества, возникший в 1951 г.

Тем самым были заложены основы интерлингвистики как дисциплины, изучающей принципы лингвопроектирования и процессы функционирования искусственно созданных языков. Получила развитие типология искусственных языков. Было обращено внимание на специфику философских (понятийных), звукосимволических и т.п. языков. Стали исследоваться пазилалии как письменно-звуковые системы и пазиграфии как проекты чисто письменных языков. Предлагались проекты международных жестовых языков, языков музыкальных и т.п. При этом опыт проектирования искусственных международных языков нашел применение в создании символических языков наук, языков программирования (алгоритмических языков) и т.п. Таким образом, занятия искусственными языками сыграли заметную роль в формировании теоретических основ современных семиотики и теории коммуникации.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |
 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.