WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 7 |

«Джо Холдеман Миры неукротимые Миры – 3 OCR Библиотека Старого Чародея ...»

-- [ Страница 2 ] --

Достает из буфета пакет с вином, банное полотенце, берет сумочку и выходит.

Глава 6

ЧТО РАСТЕТ НОЧЬЮ

Я устала, но знала, что не засну, пока не позанимаюсь физическими упражнениями. Целый день я сидела и терпеливо слушала тех, кого не особенно хотела слышать.

Я выбрала длинную дорогу к бассейну, чтобы пройти через успокоительную темноту агроотсека. В полумраке обострилось обоняние, запах растений стал сильнее. (Интересно, растут ли они в темноте?) Единственным освещением было смутное мерцание плит дорожки. Когда по дорожке проходят люди, от плит отражаются туманные отблески. Бормочешь «добрый вечер» и удаляешься, чувствуя себя окруженной какойто тайной. Как всегда, слышно, как ктото занимается любовью в неосвещенных закутках. И, как всегда, я подумала, что, возможно, эти люди даже не знают друг друга — просто прохожие, случайно задевшие друг друга локтями. Ощутив Нечто, они остановились и направились во тьму утолить это Нечто. Потом, вероятно, они молча разойдутся, а ты какоето время будешь терзаться догадками, не пропустила ли своего дьяволаискусителя.

По всему садовоогородному участку есть, так сказать, альковы: «Встретимся между грядками капусты и картошки в 23. 00».

Какоето непонятное побуждение заставило меня шагнуть на неосвещенную дорожку и постоять пару минут в кромешной тьме, наблюдая за неясными тенями. Я вспомнила о вине и сделала небольшой глоток. Вкус не вязался с запахом влажной листвы. Мне вдруг пришло в голову, что если я еще постою здесь, то рано или поздно какаянибудь хихикающая парочка свернет в мою сторону и в порыве неутолимой страсти опрокинет меня на грядку с брокколи. Но ничего подобного не произошло, и я продолжила свой путь к бассейну, решив не стоять на пути у настоящей любви.

Мне пришлось подняться на пятый уровень, чтобы обогнуть ферму по производству дрожжей. Агроконторы были ярко освещены, в них кипела жизнь, что меня немного озадачило. Фермерам следовало бы ложиться с закатом, а подниматься с восходом солнца, чтобы вовремя накормить скотину.

Для такого позднего часа бассейн был переполнен. Люди больше общались между собой, чем занимались спортом. Я увидела Дэна в дальнем конце и окликнула его. Он, похоже, не слышал, но заметил меня, когда повернулся лицом к бассейну и подошел.

— Это Гарри тебя так долго продержал?

— Нет, нужно было зайти в кабинет, проверить коечто. Угощайся. — Я протянула ему пакет с вином.

— Спасибо. — Он сделал глоток и поставил пакет обратно на полку. — Ну и как ты себя чувствуешь?

— А как я должна себя чувствовать? Ты что, знаешь, о чем он со мной говорил?

— Да я не об этом. — Он коснулся моей руки. — Я имею в виду, как самочувствие!

Прошлой ночью я спала с Джоном, вот что он имел в виду.

— Иногда я ощущаю себя мячиком, который перекидывают тудасюда. А как ты себя чувствуешь?

— Послушай, я заказал нам сексхижину, на всякий случай.

(Никто, кроме заведующего развлечениями, не называл их саунами с нулевой гравитацией.)

— Спасибо, что предупредил заранее.

— Да я так, на всякий случай.

— Я не в настроении, Дэн. То есть я в настроении, но не в том, которое годится для этого.

— О'кей, о'кей. — Он отыскал свою одежду и натянул трусы. — Ну так о чем же ты болтала со своим «любимым» профессором?

— Не могу тебе сказать.

Я закончила раздеваться. Смешно, но мне не хотелось снимать трусики, пока он не наденет свои. И все это в помещении, в котором находились еще пятьдесят мужчин, причем абсолютно голых, которые не были моими мужьями.

— А, кажется, понимаю.

— Думаю, тебе это не сложно. — Я пыталась говорить ровным, спокойным голосом. Если мы стали расходиться во взглядах, то я не подам виду и буду держать полученную мною информацию в тайне. — Мне было рекомендовано не обсуждать эту тему ни с кем, пока я опять не поговорю с ним в четверг. Вероятно, именно тогда будет заключено тайное перемирие.

Дэн улыбнулся и слегка хлопнул меня по спине.

— Я буду наверху, в комнате.

— Я тоже скоро поднимусь, но сначала окунусь. Возьми с собой вино.

Может, заснет к тому времени, как я вернусь.

Интересно наблюдать за выражением глаз окружающих, когда ты только появляешься в бассейне. Большинство женщин смотрят на лицо, впрочем, как и некоторые мужчины — стеснительные, воспитанные и, наверное, те, которых больше интересуют мальчики. Глаза же большинства представителей мужского пола совершают настоящий танец: скользят по промежности, потом по ногам, примерно до уровня голени, опять вверх, через пупок, задерживаются на уровне груди и наконец изучающе сосредоточенно разглядывают лицо. Впрочем, и сама я поступала точно так же. Можно пройти мимо когото, с кем работаешь целый день, и не знать его или ее. Лица выглядят иначе, когда тела с головы до ног упакованы в одежду.

Я поздоровалась с парой человек, почти мне не знакомых, и отрицательно покачала головой на немой вопрос мужчины, озабоченно крутившего дрожащими пальцами кольцо. Теперь этот «знак внимания» увидишь не часто, в отличие от того времени, когда я была девчонкой. А может, это именно передо мной такие знаки выказывают не часто? (На Земле существовали места, вроде стран Магриба, где у вас были бы все шансы распрощаться с жизнью, если бы вы сделали подобные жесты при чужой жене. Я возненавидела это место — в невыносимом пекле пустыни меня заставили надеть тяжеленный балахон, открывающий только глаза. Память с готовностью воскресила запах, оскорбивший обоняние, когда мы завернули за угол одной из узеньких улочек и вышли на людную площадь, — резкий запах застоявшегося пота моего предшественника, бравшего балахон напрокат, смешанный с тошнотворным зловонием разлагающейся плоти — рук и голов воров и прелюбодеев, гниющих на кольях.)



— Марианна, как дела? У тебя все в порядке?

— О, привет, Сэм… Все в порядке, просто устала. — Сэмюэль Вассерман, историк и слащавый любовничек.

— Ты смотрела прямо на меня и не заметила.

— Думаю о своем. Поплаваем? — Я взяла его под руку и потащила к мелководью.

Вода, как обычно, была слишком теплой. Я бы могла распорядиться, чтобы ее охладили, но знала, что большинство предпочитают именно такую. Может, стоит провести новый опрос и подтасовать результаты? Медленно, плечом к плечу, мы отплыли от стенки бассейна.

— Как тебе маленький сюрприз Парселла?

Я еще не разговаривала с Сэмом после заседания.

— У него своего рода нюх на драматические события, — заметила я. — Он вел у тебя когданибудь экономику?

— Нет, у нас были Бионди и Уолпол.

— Тебе повезло.

— Я вызван к нему на завтра для разговора. Не знаю, как себя вести. Новость о его болезни меня вдруг почемуто огорчила.

— Не подавай виду, что об этом знаешь или о том, что он умирает. Думаю, так будет разумнее с твоей стороны. Просто оказывай ему почтение, достойное пожилого академика, который может заставить тебя копаться в козьем дерьме, если ты начнешь ему противоречить.

— Спасибо за совет.

— В сущности, он неплохой человек. Он добр, просто семьдесят лет интеллектуального труда наложили свой отпечаток на его характер. Большую часть своей жизни он прожил в НовоЙорке, который трудно было бы назвать колыбелью вялотекущего капитализма.

— Поневоле задумаешься, как ему удалось подняться на такую высоту.

— Личность. — Мы подплыли к другому краю, и я оттолкнулась от бортика. — Давай наперегонки!

Сэм не был хорошим пловцом, но и я не классный мастер, а разница в двенадцать лет и его длинные руки… На середине бассейна он догнал меня и, фыркая, пролетел мимо.

Мы сделали еще пару заплывов, а потом сели обсыхать, перемывая косточки Парселлу и другим коллегам. Кажется, во мне перемешались нежелание и надежда на сексуальное предложение со стороны Сэма, за которое я могла либо поблагодарить его, либо отложить на потом. Но, наверное, он просто убивал время, беседуя со мной, а может, ждал, когда же я уйду, чтобы выказать свои симпатии комунибудь другому. Я сказала Сэму, что Дэн меня, наверное, уже заждался, и пошла переодеваться.

Выходя из помещения, я почувствовала на себе его оценивающий взгляд и вдруг остро осознала, что, с тех пор как мы были любовниками, я прилично прибавила в весе, причем в основном ниже талии. Он, вероятно, набрал не меньше, но лишь в мышцах торса, и это делало его еще красивее, чем прежде. Я ощутила секундную вспышку отвращения к мужчинам вообще, и к молодым в частности.

Быстрее было бы доехать на лифте до четвертого уровня и пойти прямо к Дэну, но я снова обошла кругом дрожжевую ферму и ступила в темную неизвестность агроотсека. Это меня немного развеселило.

Дэн лежал в постели, еще не спал, а смотрел телекуб, на экране которого мужчина и женщина катались на коньках. Я узнала музыку, под которую они танцевали: кажется, чтото германское, смутно напоминающее полькубабочку.

— Старое?

Сэм кивнул:

— Кажется, зимние Олимпийские игры 2012 года.

— Программа поиска?

— Угу.

Это была развлекательная программа, в которой давались пяти, десятисекундные отрывки из различных передач. Своеобразное развлечение заключалось в том, чтобы включить программу поиска, получая на экране мелькающую мозаику из спорта, искусства, драмы, секса, шоу и телевизионных игр. Сэм переключил на другой канал.

— Хорошо поплавала?

— Нормально. Мне бы не мешало сбросить лишний вес.

— Что, предложений не поступило?

— От тех, кого бы ты хотел видеть у нас дома, нет. — Я заглянула в пакет с вином и достала из мойки свой бокал. — Был один субъект, который показал мне палец, но я его не захотела. Он был похож на Будду средних лет, с обритым наголо черепом.

— А, это Ради — полное имя, кажется, Радимачер… не помню. Джон его знает, он из Материального.

— Может, я бы его поцеловала. Но он мог неправильно это истолковать.

— Что? — Дэн оторвался от экрана, на котором старомодный автомобиль запылал ярким пламенем.

— Хочу сказать, что, по крайней мере, хоть ктото проявил ко мне интерес. Мальчишки, одна мелюзга, их мужчинамито не назовешь.

— После десяти бассейн превращается в ярмарку подростковой плоти. Разве ты этого не знала?

— Так вот ты где пропадаешь по ночам! А ято, наивная, думала, что он всю неделю работает как проклятый.

Телекуб высветил сцену, удивительно похожую на ту, что я видела в бассейне: голая молодежь играет в волейбол на пляже. Дэн убавил звук.

— Ты не можешь говорить о том, что сказал Гарри? Или не хочешь?

— Не могу. Он… у него не было времени закончить разговор, и он хотел, чтобы я воздержалась от обсуждения, пока у меня не сложится полного представления о предмете.

— При данных обстоятельствах он имеет на это право. — Дэн разлил вино по бокалам. — Ужасный стыд. А какой сюрприз! Полный!

— Ты не знал, что он болен?

— Полагаю, об этом не знал никто, кроме Тани Севен да нескольких врачей. Он даже Элиоту не сказал. — Дэн отпил большой глоток и задумчиво посмотрел в бокал. — Слишком много тайн. Он достаточно тебе сказал, чтобы ты поняла, почему я не обсуждал… определенные вещи с тобой? Я и Джон?

Меня так и подмывало сказать «нет» и посмотреть на его реакцию.

— Кажется, да.

— Прекрасно. Я на это надеялся. — Он допил вино и уронил свой бокал на пол. — Завтра рано вставать.

— НовоЙорк?

— Сначала нужно кое с кем встретиться.

— С кем?

— Да из Гражданской инженерии, ОГИ. И с архитектором тоже. Тебе нужен свет?

— Нет. — Я нажала на кнопку выключателя. — Посмотрю немного «кубик».

Я оставила его в режиме поиска с выключенным звуком и принялась потягивать вино. Ночь одинокого пьянствования. На экране мелькали: игра на гитаре, гимнастика, совокупление, сезонный показ мод, еще одно совокупление и удручающе мрачные болота, освещенные тусклым лунным светом. Я вспомнила возникший у меня в отсеке вопрос:

— Дэн, зелень растет в темноте?

— Зеленые насаждения? Некоторые. Я видел, как фитопланктон светился синезеленым светом в луче корабельного прожектора.

— Я спросила — растет, а не светится. Чтото мы сегодня плохо слышим друг друга. Так как, растут они в темноте?

— Ага, большая часть. «Генная» стадия фотосинтеза. Именно тогда происходит процесс превращения углекислого газа в углеводы.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста. — Минуту спустя он уже лежал, обняв меня и прижавшись всем телом. — В темноте много чего растет…

— Господи, Дэниел! — Ладно, сама напросилась. — Дай мне хоть раздеться.

Глава 7

МАНЕВРИРОВАНИЕ

Прайм

О большей части разговора во время встречи с Парселлом, в особенности о том, что касалось Берриган, О'Хара никому не говорила, разве что туманно намекала на секретность полученной информации. И. хотя все, что происходило в комнате 4404, автоматически записывалось на пленку, данные были спрятаны от человечества на двести лет. Это не составляло труда. Комната 4404, комната Кабинета была единственным «внутренним» помещением на корабле, которое запиралось на собственный, так называемый воздушный замок. От остальной части «Нового дома» ее отделяли четыре сантиметра вакуума. У нее был свой источник энергии; половину этой энергии поглощали таинственные охранные системы.

30 сентября 2097 года (16 Бобровникова 290). Парселл сидит один за столом в форме подковы, находящимся в центре полукруглой комнаты. Стол рассчитан на двадцать четыре человека, концы подковы обращены к кафедре. С потолка льется режущий глаза белый холодный свет, слишком яркий для того, чтобы комната выглядела уютной. Голографические окна открываются на абстрактный звездный пейзаж.

Парселл читает небольшую книгу. Это старинный экземпляр, с бумажными страницами, в кожаном переплете. Поднимает глаза на входящую О'Хара.

О'Хара: Доброе утро, Гарри.

(Она резко оборачивается, испуганная громким звуком захлопнувшейся двери и завыванием воздушного замка.)

О'Хара: Каждый день чтото новенькое.

Парселл: Вакуумная изоляция. Для безопасности. Включили только вчера.

О'Хара: Аа… Вот почему мне пришлось снять кольцо.

Парселл: Некоторых инженеров не в состоянии остановить даже металлоискатели. Я знаю, они могут сделать магнитофон, содержащий всего два микрограмма металла. А ты свой не взяла?

О'Хара: Магнитофон? Нет, оставила… и стерла тот наш разговор. Прослушала пару раз и стерла.

Парселл: Хорошо. Как я понимаю, ты готова принять нашу, скажем так, установившуюся традицию двуличия?

О'Хара: Не принять. Я, конечно, сохраню вашу тайну. Но смогу ли полностью влиться в эту среду, стать частью ее, пока еще не знаю.

Парселл: Как это не знаешь? Это все равно что достигнуть возраста половой зрелости и решить избежать его. Обратного пути нет.

О'Хара: Я могу стать сторонним наблюдателем.

Парселл: Уйти из политики?

О'Хара: В этой жизни есть много вещей, которыми я могла бы заниматься.

Парселл: Это бы меня удивило. Да и не только меня — Результативную Комиссию тоже.

О'Хара: Комиссия совершает ошибки. Одна из них была допущена в НовоЙорке, а ведь там людей было в десять раз больше. Соответственно выбор был гораздо обширнее.

Парселл: Допустим. Не позволишь ли мне коечто тебе объяснить? Добиться того, чтобы твой разум смог легко воспринять эту… неприятную действительность?

О'Хара: Вы могли бы удовлетворить мое любопытство, пролив свет на некоторые вещи.

(Парселл едва заметно кивнул. О'Хара садится напротив него. Поза напряженная.)

О'Хара: Все ли в Кабинете знакомы с вашей маленькой… традицией?

Парселл: Пока нет. Как ты только что сказала, нам приходится выбирать кандидатов из ограниченного числа. Некоторые из них не в состоянии объективно взвешивать все «за» и «против».

О'Хара: Но мои мужья в курсе дела.

Парселл: И должны быть до определенного момента. Они оба защищали твою кандидатуру еще до запуска. Я среди прочих хотел сначала посмотреть, как ты справишься со стрессом.

О'Хара: Это далеко не самая ужасная вещь, которая со мной приключалась.

Парселл: Допустим. Но другие меня не интересуют.

(О'Хара немного отклоняется назад, отчего кажется еще более напряженной. Она не может скрыть раздражения в голосе.)

О'Хара: Сандра не ответила мне, с каких пор это тянулось в НовоЙорке. Она посоветовала спросить у вас.

Парселл: Я тоже не уверен, что точно знаю. Можно предположить, что вначале у нас было гораздо больше истинной демократии.

О'Хара: Людей меньше.

Парселл: И население отбиралось. Автоматический отбор. Все они сами решили жить на орбите — начать жизнь сначала, и основная их часть, в большей или меньшей степени, страстно отстаивала интересы самоуправления.

Первый человек, рожденный на орбите, оказался, так сказать, невольным иммигрантом. Это было пять поколений назад.

О'Хара: Вы хотите сказать, что теперь мы стали менее компетентными для самоуправления? Или процесс демократизации просто растворился в возросшей численности населения?

Парселл: И то и другое. Из восьмидесяти одной тысячи потенциальных избирателей НовоЙорка десять — пятнадцать тысяч (и это по самым скромным подсчетам!) оказались не способны принимать решения, касающиеся их собственного благосостояния, не говоря уже о благосостоянии других.

О'Хара: Но ведь это жутко высокий процент!

Парселл: И возможно, вдвое больше людей были либо абсолютно равнодушны, либо настолько презирали правительство, что не делали никакого положительного вклада в процесс развития общества.

Тебе эта цифра кажется огромной, но это не так. Даже все вместе взятые, эти показатели свидетельствуют лишь о том, что более половины населения НовоЙорка составляли разумные, ответственные избиратели. До войны было совсем подругому, а сейчас и подавно.

Я знаю, что Сандра рассказала тебе про «чумной» референдум.

О'Хара: Да. Это… ужасно.

Парселл: Если бы тебе сообщил об этом я, ты бы назвала картину «неправдоподобной». Идея насчет послания принадлежала Сандре. Мне кажется, она тебя хорошо знала.

О'Хара: Да, очень хорошо.

Парселл: Я тоже не испытываю особой любви к кротам, и мне понятно примитивное желание наказать их. Пусть варятся в собственном соку и вымирают. Но я никогда не голосую за то, что подсказывают мне железы внутренней секреции. А большинство людей поступают именно так.

О'Хара: Значит, вы видите выход из сложившейся ситуации в установлении мягкой диктатуры Комитета?

Парселл: Я бы не назвал это выходом, и даже просто решением. Я бы дал определение данному процессу как плавному, подчеркиваю, не скачкообразному переходу в завтрашний день. Переходу без бедствий и катастроф.

Предохранительного клапана больше не существует. Никаких других Миров, куда можно было бы эмигрировать. Нет и Земли, как последней сырьевой базы. Мы законсервированы в этой жестянке на целое тысячелетие.

Я не считаю, что подобный режим можно назвать диктатурой только потому, что большинство людей не знают деталей процесса и не имеют права участвовать в принятии решений. Общество должно быть управляемым и контролируемым, только и всего. И мы вводим новый режим управления.

О'Хара: Управления? Какой эвфемизм! Да это чистой воды манипулирование и надувательство, без всяких прикрас. Отеческое снисхождение высшего к низшим.

Парселл: На сей раз судить придется не тебе. Эта роль тебе не подходит.

О'Хара: Что вы хотите этим сказать?

Парселл: Ты попала в затруднительное положение, в которое, впрочем, попал бы каждый, говорящий со мной при данных обстоятельствах в подобном тоне.





О'Хара: Какнибудь переживу.

Парселл: Кстати, что касается использованного тобой слова «отеческое» — тут ты попала в точку. Ты читала свою биографию.

О'Хара: О, перестаньте. Изза того, что я никогда не знала своего отца…

Парселл: Тебе одной позволено баловаться эвфемизмами в моем присутствии. Ты чувствовала, что он предал тебя, презирала его, при одной мысли о нем тебя охватывало бешенство.

О'Хара: Да, чувствовала! Но я уже вышла из детского возраста. Кроме того, когда мне был двадцать один год, я, в конце концов, встретилась с ним на Земле. Он был всего лишь бедным, несчастным человеком.

Парселл: Ты никогда полностью не выйдешь из детского возраста. Мне уже почти восемьдесят четыре года, но я помню жуткие вещи, от которых впадал в отчаяние, будучи еще ребенком, которому не исполнилось и десяти.

Я просто прошу тебя быть честной и относиться с осторожностью и опаской к, казалось бы, похороненным чувствам. Не хочу, чтобы их невольное воскрешение повлияло на то, как ты воспримешь мой совет.

О'Хара: Попробую сдержать свое «бешенство». (Пауза.) В том, что вы сказали, есть рациональное зерно. Я буду осторожна и позабочусь о себе.

Парселл: Мне хочется, чтобы ты всегда помнила об этом. Пусть мои слова послужат тебе уроком на будущее. Вот твой талисман удачи.

(Он протягивает ей книгу. На красной кожаной обложке нарисованы два китайца с бритыми головами. О'Хара открывает книгу и читает заголовок.)

О'Хара: «Искусство ведения войны» Сунь Цзы?

Парселл: Здесь не только про войну. Эта книга — об умении управлять людьми и правильном использовании подручных средств. Об управлении! Об искусстве блефа. О разумном использовании власти и злоупотреблении ею. Написана более двух тысяч лет тому назад, но до сих пор актуальна и полезна".

О'Хара: Спасибо. Я не взяла с собой ни одной стоящей книги. Она великолепно сохранилась.

Парселл: В том, что в ней написано, мало великолепного. Это жесткая, бескомпромиссная книга. (Изучающе смотрит на нее.) Сколько у тебя было нервных срывов?

О'Хара: Ни одного.

Парселл: Но в твоем досье…

О'Хара: Я знаю свое досье. Меня лечили от расстройств, связанных с повышенной возбудимостью. (Поднимает китайскую книгу.) Мы живем в интересное время.

Парселл: Эти «расстройства» дважды провоцировали физическое истощение. Я бы назвал их нервными срывами.

О'Хара: Докторам лучше знать. (Парселл пожимает плечами.) В обоих случаях я возвращалась к работе через деньдва. Если мне казалось, что на службе могли обойтись без меня, я снимала палец с пульта общественной жизни.

Парселл: Я и не настаиваю на своем. Просто хочу позволить себе сказать, что в таком случае, если ты перевозбудишься, у тебя могут возникнуть серьезные проблемы.

О'Хара: Прекрасная перспектива. Это излечимо?

Парселл: По крайней мере, поддается самоконтролю. Всему виной твой проклятый комплекс суперженщины.

О'Хара: Вы считаете меня слишком самонадеянной, чтобы быть хорошим руководителем? Странно.

Парселл: Нет, как раз наоборот. В общем, такое отклонение можно было бы охарактеризовать как нежелание упредить несчастье.

О'Хара: За семь месяцев я испытала больше несчастий, чем вы за восемьдесят четыре года.

Парселл: Возможно. Кроме, разве что, перспективы близкой смерти. (Она порывается чтото сказать, но он поднимает руку, чтобы остановить ее.) Понимаю, что поступаю некорректно, извини. (Он безвольно опускает руку на стол.) Сказывается участие в выверенных до слова дебатах, в которые я был втянут почти половину века назад. Выработались рефлексы. Как в любом виде спорта. Мне нужно идти.

(Он с трудом встает на ноги, дойдя до дверей, оглядывается и улыбается, как старый добрый дядюшка. О'Хара вскочила и сделала шаг в его сторону.)

Парселл: Нет, не нужно. Прочти «Маневры», Положение 27.

(О'Хара провожает его глазами и возвращается к книге.)

О'Хара: «Когда он хочет дать понять, что убегает, не преследуй его».

Глава 8

СТАРШАЯ СЕСТРА

Дорогая Марианна!

С тех пор как ты улетела, здесь стало жутко «интересно». Школа, школа и еще раз школа. И добрая старая Ма.

Не могла бы ты с ней поговорить? Она пилила тебя за то, что до шестнадцати лет месячные вызывали у тебя отвращение, а теперь задает трепку мне, потому что я хочу, чтобы они побыстрее начались. Все мои одноклассницы перенесли их как, крольчихи и подтрунивают надо мной как над несмышленой девчонкой. Школьная медсестра говорит, что у меня не будет никаких проблем, даже если я умудрюсь забеременеть. Но такое может произойти разве что в том случае, если на Меркурии вдруг наступят холода.

Мне кажется, у них на Меркурии всетаки бывают холода, только на Венере всегда стоит жара. Черт бы побрал эту астрономию! Вроде алгебры про звезды и планеты. А химия — все равно что алгебра про смешные запахи. Я не знаю ни одного придурка, у которого были бы нелады с алгеброй, хотя сама просидела на первом курсе два года подряд. Сейчас я на втором курсе и «парю среди Галактик», как говорят в мыльных операх.

Нет, не думай, я не смотрю ничего подобного. Все, что мне разрешено смотреть по кубику, — это образовательные программы. Так будет продолжаться до тех пор, пока я не подтяну успеваемость до уровня других человекообразных. Да, вчера мне удалось посмотреть этот часовой прикол про то, как ракиотшельники, термиты и им подобные трахаются. Тебе бы жутко понравилось. Вдруг ты встретишься с такими созданиями на своей планете, только они будут огромные, как слоны. Когда самка слонатермита обхватывает и начинает пожирать самцатермита (а его штука все еще находится в ней!), не волнуйся, они таким манером крутят роман. Может, расскажешь про это дяде Дэну? Ты же говорила, что он любит странных женщин. На той планете могут быть жутко странные женщины. Хотя, наверное, годам к ста он сбавит обороты.

Думаю, однажды мне захочется отправиться на Землю, то есть переехать туда жить. Но только после того, как она будет оборудована для нормального существования, когда там все построят. Уж тамто я бы точно не чувствовала себя круглой дурочкой.

С любовью. Дженис.

14 октября 2097 года (8 Галилея 291).

Дорогая сестренка!

Мне нравится твое новое имя. Это в честь когото?

Постараюсь убедить маму, чтобы она не давила на тебя, но вряд ли из этого выйдет толк. Ты же знаешь, какая она упрямая. (Причина ее несговорчивости не зависит от существа дела, как ты понимаешь. Заставить ее измениться — все равно что плечом поднять планету.)

Ты так же догадываешься, что я постараюсь отговорить тебя от всяких нелепых выдумок. Почти до конца твоих дней мужчины будут слезно умолять тебя: пожалуйста, ну пожалуйста, позволь то туда, то сюда засунуть их драгоценные шаловливые члены. Это может быть весело, но может оказаться хуже алгебры, поверь мне.

Пока что тебе нужно учиться, а как только половые гормоны ударят тебе в голову, тут уж держись — половина свободного времени и энергии будет уходить на это. Не такая уж ты прилежная студентка, какой была я в свое время, но даже у меня были трудности с учебой после первых месячных.

Продолжая в том же ворчливопоучительном тоне, хочу напомнить, хотя ты и сама прекрасно знаешь, что людей не посылают на Землю, пока у них не откроются какиенибудь особенные способности. (Ты, наверное, сейчас представляешь меня этакой солидной дамой, попечительницей школьного совета. И всетаки я права.) Даже если исключить академические специальности, тебе придется проходить особого рода тестирование, и, к сожалению, единственный для тебя способ улучшить результаты —практика.

Вернусь к главному. Не забывай, что мама родила меня, когда ей было столько, сколько тебе сейчас. И если мне не изменяет память, она всегда сокрушалась по поводу утраченного драгоценного детства. (Хотя, как тебе прекрасно известно, людям свойственно тешить себя иллюзиями по мере того, как они стареют и теряют память. На самом же деле быть ребенком не так уж и весело.)

Я буду отстаивать твои интересы не потому, что полностью согласна с тобой, а потому, что ты уже достаточно взрослая, чтобы принимать самостоятельные решения.

Работа здесь интересная, хотя некоторые люди, с которыми приходилось иметь дело — ходячие геморрои. Ни минуты покоя. Сегодня будильник поднял меня в пять тридцать, потому что девятичасовое заседание перенесли на десять. До сих пор не могу уяснить — зачем меня надо было будить?

Вчера у нас было чтото новенькое. Судебный процесс. С гражданином средних лет, который проводит все свое свободное время, накачивая мускулы, чтобы выглядеть помоложе (это ему, кстати, не помогло), произошел несчастный случай. Он упражнялся на брусьях, один из которых был слабо закреплен. Во время очередного «потрясающего» сальто брус вылетел из креплений, а мужчина грохнулся на пол, расквасил лицо и сломал шею.

Так что мне с бригадой третейского суда пришлось явиться в больницу. Бедная жертва выглядела очень трогательно в пластиковых накладках. Он совсем окосел от обезболивающих. Эмили Мартино ничего не помогло — ее обвинили в случившемся. Она заведует гимнастическими снарядами и отвечает за технику безопасности. Эмили разревелась и готова была отдать все этому «атлету». Я тоже упражняюсь на брусьях, но у меня хватает ума проверить их перед занятием. Со мной бы такого никогда не случилось. Меня поразило, как можно быть таким дураком, чтобы повиснуть на брусьях, прежде чем посмотреть, все ли в порядке! Третейский суд всегда рьяно защищает отдельных личностей от «системы». Если, конечно, творящееся безобразие можно назвать «системой», в чем я лично глубоко сомневаюсь, потому что в таком случае всем нам не миновать беды.

В общем, они оштрафовали департамент и Эмили, каждого на 250 долларов, чтобы открыть Мистеру Мускулы счет, которым он сможет воспользоваться, как только будет способен возжелать шоколадный торт или дикий секс. По правде говоря, эти деньги вычтут пока из казны Управления, а из получки Эмили будут удерживать половину почасовой оплаты за последующие 167 часов. С нее не взымут всю сумму сразу.

Но Мистер Мускулы просто чудесный парень по сравнению с Гвен Стевик. До старта я попросила ее стать добровольцем (она хотела полететь на борту «Дома», но не владела ни одной из нужных профессий). Гвен выбрала специальность техникаветеринара, а теперь люто ее ненавидит, так же, как и твою покорную слугу. Впрочем, у нее есть на то основания. Так что все свое свободное время она тратит на то, чтобы напакостить мне. Гвен тщательно изучает «Развлечения» и, как только находит чтото не по вкусу, сразу же подает жалобу.

Жалобы идут через мою голову прямо в политуправление. Она им надоела не меньше, чем мне, но официально ее почти невозможно остановить. Мы фиксируем сигнал, регистрируя очередную чепуху, к которой она придралась, заполняем рапорт нарушений и даже стряпаем небольшую отписку с благодарностью.

Гвен постоянно, назойливо шастает вокруг меня. Жирная, красномордая, вечно злая тетка. Наверное, у нее когданибудь прямо здесь случится сердечный приступ, тогда мы все, на цыпочках, смоемся на ленч.

Вот тебе и жизнь правящего класса! Занимательная, ничего не скажешь.

У Эви, Джона и Дэна все в порядке, занимаются обычной работой. Передают, что, как и я, любят тебя.

Марианна.

Глава 9

СДЕРЖИВАЮЩАЯ СИЛА

Отдел гражданской инженерии состоит из нескольких офисов, расположенных в отсеке 0002, строго охраняемой части «Дома». Мне бы не хотелось работать в этом месте. Наружная стенка каждой комнаты покрыта гладкой, без единого шва, облицовкой из сложного мономолекулярного вещества, основным компонентом которого является углерод. Эта облицовка защищает от проникновения античастиц.

(Это вдвойне алогично, так как фактически оборудование защищено мощным магнетическим полем. Если это поле ослабнет, тогда никакой углеродный заслон, даже двойной, не устоит перед воздействием гаммалучей. Гражданские инженеры просто превратятся в ионизированный пар за одну наносекунду, не успев сказать «искренне ваш», и в виде незримых частиц начнут летать на другом конце корабля.)

У меня здесь была назначена встреча в 13. 30, через час после ленча. Чтобы не возвращаться в свой офис, я решила совершить прогулку по второму уровню. Восемьдесят процентов населения «Дома» живет на втором уровне, я же после запуска пришла сюда впервые.

Особого разнообразия в убранстве квартир не было. Несколько картин или икон на дверях. На трех дверях черной краской выведены изречения на арабском языке. Повсюду вдоль стен располагались горшки с цветами или посадки декоративных овощей; некоторые, правда, были варварски уничтожены. Несмотря на то, что здесь такое встречается сплошь и рядом, невольно задумываешься над вопросом: кому понадобилось вытаптывать грядку с помидорами? Что бы этот вредитель делал, если бы на борту не было овощей?

(Сразу за изуродованной грядкой с помидорами на палубных плитах, какимто едким веществом написали: «РЕКС САКС ДИКС». Непонятно, что это — ругательство или реклама?)

Я очень удивилась, когда увидела Джона в ОГИ; он являлся начальником отдела, но, насколько мне было известно, посещал его всего дважды. Пришлось пройти долгий путь, чтобы добиться привилегии работать в условиях высокой гравитации.

По выражению лица он догадался о ходе моих мыслей.

— Думаешь, я поднял на ноги целое войско? — спросил он. — Просто увидел твое имя в списке… Что, решила взглянуть на владения Смита?

— Совершенно верно. — Меня немного раздражала его манера поведения. Я не обсуждала с ним этот щепетильный вопрос и хотела незаметно пройти по отделам, чтобы не разочаровать Парселла. Кроме того, мне не хотелось представляться в ОГИ «женой начальника», чтобы не привлекать внимания к своей персоне.

— Наверное, зря тратишь время. Сандор предупредил людей на линии о твоем приходе.

При упоминании своего имени Сандор Севен поднял голову и круто развернулся в нашу сторону: маленький лысый чернокожий с удлиненным лицом.

— Вы дама из Кабинета?

— Марианна О'Хара.

Он посмотрел на Джона:

— Ты ее знаешь?

— Слишком хорошо. Советую сдаться сразу.

«Огромное спасибо, Джон».

— Пойдемте к моему столу.

Я последовала за ним к чертежному столу, перед которым располагался экран дисплея размером в два квадратных метра.

— Я еще не рассматривал ваше предложение детально. Сначала мне хотелось убедиться, что мы сможем понять друг друга, быть уверенным, что вы ясно отдаете себе отчет в том, о чем просите.

— Довольно откровенно.

Он выдвинул изпод стола распределительную доску и набрал несколько ключей. На экране появилась сложная диаграмма внутренней части «Дома». В левом углу вспыхнул развернутый список под заголовком: «Локализация референтов», начинающийся с порядкового номера (1): Сельское хозяйство — 47; Мастерские — экран высветил цифру 5; Образование и Развлечения — 6 — голубыми и зелеными точками. Эти точки опутывали широкой сетью все отсеки корабля.

— Голубыми и зелеными огоньками обозначены области, контролируемые вами и мистером Смитом. Итак, приступим к разговору.

— Интересно. Надо же, какой размах.

— Да, Разумеется, это не случайно. Вы предлагаете объединить ваши склады, разместив их в одном месте, и перенести офисы ближе к ним.

— Смит и я фактически находимся на разных концах корабля. Хотя отделы образования и развлечения пользуются одним и тем же оборудованием. Наши люди вечно бегают взадвперед, убивая на это массу времени и делая лишнюю работу.

— Возможно, не такую уж лишнюю.

— Я бы согласилась оставить свое рабочее место в Учудене и перебраться с Томом сюда. Я хочу сказать, с мистером Смитом.

— Вполне понятное желание. — Сандор откинулся на спинку стула, глядя на меня сквозь растопыренные пальцы. Он скорчил сосредоточенную рожу, сконцентрировав все свое внимание на мне, отчего его лицо стало напоминать сморщенную сливу. Если бы у Сандора были брови, он бы их нахмурил. — Доктор О'Хара, известно ли вам, что такое момент инерции?

— Нет. Впервые слышу.

— Это связано с вращением предметов. Вроде фигуристки на льду, понимаете? Она скользит по кругу, широко раскинув руки, начиная вращаться в определенной плоскости с заданной скоростью. — Он резко поднял руки вверх и медленно опустил. — Затем она сгибает руки, кладет их на талию, после чего крутится намного быстрее.

— Сохранение углового момента, — сказала я, не до конца теряя надежду.

— Очень хорошо. Этот вопрос можно рассматривать с другой стороны. Фигуристка перенесла… переместился центр тяжести относительно оси вращения. Это как раз и есть то, что называется моментом инерции. Во вращение вложено то же количество энергии, но вследствие перераспределения массы тела она вращается гораздо быстрее.

— Думаю, я уловила ход вашей мысли. Вы не можете произвольно передвигать тяжести по «Дому».

— Разумеется, не можем. Но проблема заключается не только в изменении коэффициента вращения. У нас нет уверенности, что ось вращения по отношению к геометрической оси корабля останется неизменной. Вижу, вам не совсем ясно.

— Уф… да в общем, както туманно.

— Нам нельзя полагаться на «поживем — увидим». — Сандор сделал какойто неопределенный жест рукой. — Необходимо, чтобы обе половины корабля были уравновешены между собой. В противном случае корабль потеряет устойчивость, его начнет болтать из стороны в сторону.

— Что повлечет за собой отклонение от курса?

— Хуже. Мы начнем крутиться, как в штопоре. А это выведет корабль из строя в считанные секунды. Он просто развалится на две части.

Я вспомнила старый фильм о первых полетах в космос, в котором ракета, выходящая из пусковой установки, стала вдруг бешено вращаться вокруг своей оси и взорвалась. Взрыв нашего корабля, бомбардируемого античастицами, выглядел бы куда более эффектно. В НовоЙорке, наверное, подумали бы, что родилась новая яркая звезда.

Я провела на космических судах девяносто восемь процентов своей жизни. Вдруг у меня началось головокружение.

— Что же теперь делать? Все так и будут ходить взадвперед?

Сандор хлопнул в ладоши.

— Это тривиально и просто, как дважды два четыре. Вся биомасса корабля не составляет и сотой доли процента от общей массы. Если собрать всех людей в одном помещении первого уровня и оставить их там на несколько недель, эффект был бы незначительным.

Но вы же понимаете, что это большая проблема: нас интересует общий результат. Вы переставляете большой рояль из одной комнаты в другую, где он, вероятно, простоит тысячу лет. Каждые тридцать три секунды, под воздействием тяжести, корабль будет слегка отклоняться от курса в одном и том же направлении.

— Пока мы не поставим другой рояль или чтото еще на диаметрально противоположную сторону?

— Да. — Сандор развернулся и посмотрел на экран, придвигаясь к нему поближе. — Я не хочу раздувать значимость этой проблемы в ваших глазах. Пока мы будем действовать в пределах разумной предосторожности, нет никакой опасности. Моя личная проблема, с тех пор как я занимаюсь этим аспектом гражданской инженерии, состоит в том, что сложность передвижения ряда объектов находится в прямо пропорциональной зависимости от занимаемой ими площади. И, как сказал доктор Ожелби, перед вами вырастает две сотни запросов.

— Сколько же мне придется ждать? Недели? Месяцы? Годы?

— Все зависит от того, насколько гибкой вам удастся быть. Если вы будете настаивать на немедленном перемещении всего оборудования, это может занять годы. Если же согласитесь перевезти частично сейчас, частично позже, тогда я смогу ознакомить вас с другими рабочими приказами. С кемто, кому нужно переставить «огромный рояль» на другую половину, к слову сказать.

— Было бы неплохо.

Сандор долго разглядывал диаграмму, не произнося ни слова.

— Хм. Проблема ясна. Ваши развлекательные районы разбросаны по всем уровням.

— Вы правы. — Они располагались ступенчато, от самых низких уровней с высокой гравитацией до самых верхних — с нулевой.

— А отдел образования расположен в основном на втором уровне. Я полагаю, что там самая оптимальная гравитация для учебы.

— Не знаю.

— В каких местах сконцентрирована самая большая масса тяжести? Какие вещи вам необходимо перевезти «позарез»?

— У нас два огромных рояля — «Baldwin» и «Steinway».

— С Земли? — Впервые за время беседы Сандор улыбнулся. — Кто бы мог подумать, что у нас на борту находятся такие странные вещи.

— Хотя их нельзя перемещать, они стоят в двух концертных залах. Нам со Смитом принадлежат два пианино, находящихся в классной комнате, а также клавикорды, которые принадлежат моему Управлению и лежат в комнате для репетиций на втором уровне.

— Клави… — что?

— Это старинный инструмент, прародитель пианино.

Он помотал головой, все еще забавляясь.

— Ято думал, что мы научились создавать электронные синтезаторы, способные воспроизводить звуки, имитирующие любой инструмент.

— Полагаю, вы правы. Но музыканты — странный народ, немного чудаковатый. — Волна памяти вдруг отбросила меня в прошлое; я стояла за спиной Чала Хермоса, впитывая магическую музыку Скарлатти: он играл на старинном дребезжащем инструменте, и вновь представила как наяву длинные загорелые пальцы музыканта, с виртуозной легкостью и удовольствием перебиравшие средневековые клавиши слоновой кости. От звука низких басов я начинала скрежетать зубами.

Сможет ли синтезатор, каким бы совершенным он ни был, вызвать подобные чувства? Повторит ли он то приглушеннонизкие, то вызывающе высокие ноты, мягкость которых зависит от неуловимого прикосновения пальцев, нажимающих на клавиши чуть легче или чуть сильнее? Я уже не говорю о возникающих в воображении запахе воска, мерцании свечей, гипнотическом блеске золотых украшений и жемчужных ожерелий. Ассоциации, связанные с прошлыми столетиями…

— О'Хара, вам плохо?

— Извините, я просто задумалась.

Судя по выражению лица Сандора, у него возникли сомнения в моих умственных способностях.

— Вот что я хочу, чтобы вы со Смитом сделали. Составьте список всего, что принадлежит вашим отделам, с точным указанием местонахождения и желательно веса. Мы сделаем анализ и решим, какие вещи целесообразнее перемещать — ваши или его. А может, доставить и те и другие в третий распределитель.

— Это будет нелегко. Хотя компьютер наверняка знает, что где находится.

— Компьютеру известно, где что должно находиться. А мне необходимо знать, где ваше имущество расположено на самом деле. У вас есть подсобные рабочие?

— Четверо плюс робот среднего класса. Я бы могла выбрать какогонибудь здоровяка из арсенала Силки Клебер, стоит мне только намекнуть.

Как только я произнесла ее имя, сразу поняла, что совершила ошибку. Не стоит сталкивать лбами двух начальников, да еще если у них не слишкомто теплые отношения.

Правда, Сандор лишь чуть заметно кивнул:

— Вы бы могли предпочесть мое оборудование. Точно такой же робот, разве что работающий не под бюрократическим началом. В любом случае, когда у меня будет информация от вас и мистера Смита, впрочем, как и от сотни других, намеревающихся делать перестановку в сказочно короткие сроки, я внесу ее в алгоритмический каталог.

— Через год бы неплохо. Спасибо вам, доктор Севен.

Он с важностью пожал мою руку и вновь уткнулся в дисплей. Сандор набрал какойто код, и на экране поочередно промелькнули все шесть уровней. Я вновь почувствовала нарастающее раздражение, поэтому закрыла глаза и постаралась взять себя в руки. Затем повернулась и осторожно, на цыпочках пошла к двери.

Джон ждал меня, сидя на складном стуле. Вид у него был усталый.

— Пойдемка отсюда. — На его изможденном лице появилась слабая улыбка. — Вот почему я совершил запланированный набег в 13. 00. Думал, удастся заманить тебя потереть мне спину.

— Конечно. Я свободна до пятнадцати тридцати.

Мы пошли к «Торонто»лифту, домчавшему нас на шестой уровень. Офис Джона находился в километре отсюда. Я почти летела, легкая, как облако, а он еле ковылял. К тому времени, как мы добрались до офиса, лицо Джона покрылось красными пятнами, он с трудом переводил дыхание.

— Вижу, ты уже не так рьяно занимаешься физкультурой, как в НовоЙорке, — сказала я.

— Если быть до конца Откровенным, вообще не занимаюсь. Но я также перестал принимать многие из обезболивающих препаратов. У меня мозг ученого, улавливающий причинноследственные связи.

— Таблетки вызывают В тебе потребность делать физические упражнения?

— Разумеется. — Мы подошли к двери, и Джон нажал большим пальцем правой руки кнопку замка. Настоящая нора сурка. Что здесь было такого, что понадобилось бы комуто красть? Зачем запирать? Атавизм.

Джон проверил список посланий, вздохнул и перемотал пленку на звонок Тани Севен, которой нужны были два номера и какаято дата. Он сказал, что остальные могут подождать, затем, корчась от боли, стянул рубашку и рухнул на свою половину кровати. Даже при низкой гравитации Джону не удавалось удобно умоститься на спину или живот.

Я достала с полки тюбик с маслом, выдавила немного на его искривленные плечи и начала массировать. Приятный тропический аромат всегда напоминал мне о сексе, который, по некоторым причинам, не доставлял удовольствия. Середина рабочего дня и все такое прочее. Но судя по выражению лица Джона, у него этот запах вызывал совершенно другие ассоциации. Он блаженно улыбался и полностью расслабился. Я даже подумала, уж не впадает ли он в кому.

Оказывается, Джон и не собирался засыпать, он думал. Минут через десять он повернулся ко мне лицом.

— Прости, что испортил тебе встречу. Я только потом понял, что мое присутствие было неуместно. Ты оказалась в затруднительном положении.

— Никаких проблем. Не думаю, что Сандор настолько чуток, чтобы воспринять такие тонкости.

— Тебе удалось получить желаемое?

— Ну, он не стал разбиваться передо мной в лепешку. Перестановку могут отложить на год, но мы с Томом это какнибудь переживем. Мы готовы к преодолению препятствий и даже полному отказу.

— Если бы я знал заранее, то не допустил бы подобного. Надо было чтото предпринять.

— Не хочу даже слышать об этом. — Джон помрачнел, и я снова принялась втирать масло. — Действительно, Парселл прав. Мне необходимо свернуть бурную деятельность на пару лет.

Джон сделал неловкое движение, и один из суставов в его плече громко хрустнул.

— Я бы на твоем месте так сильно не переживал. Гарри хороший администратор, но слишком уж расчетливый.

— Да, он такой.

Я стала массировать Джону позвоночник, осторожно вдавливая костяшки пальцев в спину сначала сверху вниз, потом — наоборот. Такая процедура причиняла ему невыносимую боль, но была рекомендована Эви, которая нашла в медицинском справочнике раздел «Массаж при сколиозе». Джон молча терпел, пока я не закончила, затем вздохнул и пробурчал чтото насчет улучшенного самочувствия. Я поработала еще несколько минут с его головой и руками, а потом оставила засыпать.

Я беспокоилась за Джона. Он хотел избавиться от лекарственной зависимости, но расплачивался за это потерей сна и снижением подвижности.

Дэн тоже слишком мало спал. В один прекрасный день они оба свалятся от усталости. Тогда мы с Эви возьмем их под белы рученьки, потащим к специалистам и немного отдохнем сами.

До встречи с любителями игр через сетку еще оставалось время. Чувствуя себя виноватой, я спустилась к музыкальным классам и, вместо того чтобы пойти в офис, взяла кларнет и вошла в комнату для практических занятий. Продолжая думать о Чале и клавикордах, я раскрыла ноты Concerto Моцарта, такого глубоко печального произведения, что до сознания с трудом доходило, как это можно было написать его в мажорном ключе, и играла до тех пор, пока мои щеки не увлажнились и я не почувствовала солоноватый вкус крови на губах.

ГОД 1. 00

Глава 1

О ВРЕМЕНИ

Прайм

В течение года на борту «Дома» не произошло никаких маломальски важных событий. Месяцдругой люди, получавшие своего рода удовольствие от ожидания худшего, бродили по кораблю и предрекали беду. Как выяснилось впоследствии, эти опасения оказались небезосновательными. Просто преждевременными.

Гарри Парселл умер, но только после того, как торжественно, с помпой вышел в отставку. О'Хара продолжала посещать курс Макиавелли, который порекомендовал ей Парселл. Дэн впадал в депрессию как по расписанию и выходил из нее тоже как по расписанию. Состояние здоровья Джона стабилизировалось. Эви разрывалась на части между Джириатриксом и Имедженси и в конце концов упустила и то и другое.

По мере того как мы удалялись от НовоЙорка, его значимость становилась все меньше. Частично это объяснялось укрепившейся уверенностью в собственных силах, частично — возросшей трудностью общения. Каждые триста тысяч километров равнялись одной секунде времени, пропастью отделявшей НовоЙорк от «Дома». К моменту окончания первого года полета НовоЙорк находился на расстоянии в сорок четыре часа.

Так когда же отмечать годовщину? Кучка реакционеров предлагала подождать, чтобы праздновать одновременно с жителями НовоЙорка. Но такой шанс им никто не собирался предоставлять, и они это прекрасно понимали. Они спорили так, из спортивного интереса, потому что спор был национальным видом спорта.

Вообще вокруг вопроса о времени возникло много споров. Столь стремительного ускорения во времени, которое влияло бы на повседневную жизнь людей, как это доказывал Эйнштейн в теории относительности, не было, но все же приходилось приспосабливаться к разнице в часовых поясах между «Домом» и НовоЙорком. Если бы обитатели «Дома» решили жить по «земному» времени, им бы приходилось переводить стрелки часов каждую минуту. Для нас, машин, это не проблема, а чисто символическое звено. Задай вы жителю НовоЙорка вопрос: «Как там у вас погода?» — ответа: «Как обычно» — ждали бы четыре дня.

Еще предстоят серьезные дискуссии, касающиеся времени и планеты, на которую они летят, так как день на Эпсилоне Эридана 3 состоит из восемнадцати часов, продолжительность каждого часа тридцать две минуты. В конечном итоге реальность, естественно, отразится на ручных часах и, возможно, не только в виде перевода стрелок в полночь на 6. 30. (Джон Ожелби написал потрясающую статью, где высказывает свою точку зрения по этой проблеме, воспринимаемой некоторыми людьми слишком серьезно.)

Традиционалисты предлагали оставить двадцатичетырехчасовой день, только сократить продолжительность «нормальной» секунды до 0, 77222. Поначалу, конечно, будет непривычно. Но день, естественно, станет короче.

Большинство ученых были сторонниками десятичной системы и с пеной у рта доказывали, что если можно вывести новую секунду, то можно вывести все что угодно. «Когда вы уменьшив свою секунду до двух третьих „земной“ секунды, получите день, состоящий из стоминутных часов, а в каждой минуте будет по сто этих шустрых маленьких секундок», — говорили они. Преимущество такого суждения явилось очевидным для ученыхтеоретиков, хотя воплотить проект в жизнь будет сложновато.

В итоге возобладали силы разума и инерции, и время оставалось таким, каким его показывали наручные часы. НовоЙорк входил в систему изменяющихся временных зон, а от Эпсилона их, в конце концов, отделяла тысяча лет пути. Тысяча лет непрестанных споров и перебранок.

Глава 2

СЧАСТЛИВОГО НОВОГО ГОДА

У каждого жителя «Дома» на празднование годовщины Дня Запуска было два дня: один, чтобы отметить, другой — поправить здоровье. Но для О'Хара и ее сотрудников такая роскошь оказалась непозволительной. Веселье, продолжающееся для десяти тысяч человек целый день, отнюдь не веселье для тех, кто занимается его устроительством. Еда и напитки, музыка, игры, комнаты, где можно посидеть, заграждения, чтобы подвыпившие сотрудники не лезли куда не надо — все это легло на их плечи. А кроме того, нужно было подготовить снабженные всеми необходимыми приспособлениями портативные переносные туалеты для предохранения платформ от чрезмерного загрязнения, пункты по оказанию первой медицинской помощи с непьющими докторами и медсестрами, установить трибуну, на которой будут стоять координаторы, и расчистить площадь для публики, которая будет выражать единодушное одобрение. Слава Джорджу, прошел уже целый год!

Ей нравилась предпраздничная кутерьма и сознание того, как под ее чутким руководством разросся парк, но она старалась не думать о последующей уборке. О'Хара помнила празднование, проходившее год назад, и знала, что половина ее сотрудников обязательно проспит чтото или когото, а тот, кто все же захочет проявить себя, окажется не на высоте.

Глава 3

РАЗМОЛВКА ДВУХ ЧЕЛОВЕК

22 сентября 2098 года (26 Аумана 293).

Пытаюсь быть абсолютно искренней в этом дневнике, не упустить ни одного греха. Не пропускать (!) ни одного греха.

Начну с прелюбодеяния. (Я когданибудь раньше писала это слово? Поистине ребячество!) Человек, которого я знала всю свою жизнь, сделал мне интересное и особенное предложение. Вначале я отказала ему, а потом согласилась.

Странно, как после двух недель неистовой работы вдруг наступило резкое затишье. Полагаю, это означает, что мы неплохо потрудились. Я расхаживала по парку, наслаждаясь и развлекаясь тем, что смотрела на веселящийся народ. Мой телефон ни разу не зазвонил.

Я почувствовала, что на меня обращают внимание. Гениальный портной из «Стартап», всегда одетый с иголочки, выдвинул блестящую идею — снабдить координаторов и членов Кабинета специальными белыми костюмами, в которые они облачались бы по случаю всевозможных церемоний. Некоторые из нас ощущали себя Моби Диками, одеваясь во все белое. (Обычно когда я иду на званое торжество, я выбираю одежду черного или голубого цвета, иногда — лавандового, если у меня игривое настроение. Двадцать лет назад ктото сказал, что эти цвета хорошо оттеняют мои волосы.)

Я понаблюдала за игрой в привязной мяч, самый популярный вид спорта среди избалованных подростков из состоятельных семей. На поле возникла потасовка, которую судья пытался уладить, раздраженно угрожая штрафом одной из команд и спрашивая: «Неужели вы думаете, что я пошлю за новой веревкой, если вы порвете эту?» Глядя на ребят, я ощутила безрассудную ностальгию по юности и чувству стеснительности, мне вновь захотелось испытать буйство гормонов. Да и кто еще мог так представиться, как не «мой старый приятель Том»…

Я смутно вспомнила, как в дни моей беззаботной юности, когда я порхала по жизни как бабочка, мы несколько раз занимались с Томом сексом. Такую честь он оказывал, по крайней мере, трем малолетним сучкам. Около полутора лет, с момента потери Чарли Девона и до встречи с Дэниелом, я трахалась с каждым, у кого был твердый член и от кого не воняло псиной.

Мы немного поболтали, глядя на детей. Затем, без всякой сексуальной преамбулы, он спросил, помню ли я то время, когда он делил меня с другим мужчиной, и не хочу ли я снова попробовать.

Я вспомнила, и эти воспоминания вызвали у меня особое смешанное чувство — угрызений совести и жгучего желания. Заниматься любовью втроем неловко и неприятно, но весело, и вы определенно чувствуете себя желанной. Я не практиковала такого с тех пор, как вышла замуж. (Люди будут делать нескромные предложения, когда узнают, что у вас два мужа и одна жена. Хотя Джон и Дэн — оба кроты, они очень консервативны в сексуальном плане, и, насколько мне известно, у Эви нет никаких лесбиянских наклонностей. Я даже не могу себе представить, как бы поступила, предложи она мне переспать с ней. Правда, чтобы доставить удовольствие Чарли, у меня было несколько интимных контактов с женщинами, когда мне было восемнадцать лет, но особого пристрастия к этому так и не появилось. Во всяком случае, Джон и Дэн чувствовали бы себя не в своей тарелке, если бы мы с Эви уединялись для занятий любовью.)

Я ответила Тому, что польщена его предложением. И не солгала, мне действительно было приятно, поскольку с недавних пор мне стало казаться, что я потеряла сексуальную привлекательность. Но эта, эмоциональная сторона моей жизни была уж слишком запутанна. Его вопрос был однозначен: «А кто говорит об эмоциях?» Я отвергла его поцелуй и объятия, и он вразвалку пошел дальше, высматривая, как я поняла, какуюнибудь безотказную задницудвустволку времен своей шаловливой школьной юности, готовую подставиться в любой момент. Но зерно искушения, к слову сказать, было посеяно.

Я ничего не пила и не ела, потому что в 21. 30 должна была играть на кларнете в танцевальном зале, а обильное слюноотделение не способствует воспроизведению звуков. Мой репертуар в основном состоял из произведений прошлой декады, не слишком вызывающих шлягеров, но были и фрагменты новоафриканской музыки, так называемой постаджимбо, в которых ключевые сигнатуры и темп постоянно менялись. Эту музыку, наверное, легче играть, чем танцевать под нее.

Кроме того, я играла в дуэте на альтсаксе, довольная тем, что не приходится вести сольную партию. Мундштук саксофона, манера держать его губами во многом отличаются от мундштука и манеры исполнения на кларнете. А я давно не практиковалась на саксофоне.

В основном меня окружали сторонние наблюдатели, так что я не слишком много обращала внимания на танцующих или слушающих. Краем глаза я заметила Дэна, заплетающейся походкой прошедшего мимо меня. Его глаза были широко раскрыты. Это означало, что он уже изрядно, но слишком рано накачался и кинулся срочно искать место, где его желудок начнет «взрываться» и исторгать из себя «огненную воду». Потом он рухнет и проспит, по крайней мере, двадцать четыре часа, — «благоразумный» Дэн. Когда все остальные веселятся, свеженькие как огурчики, мертвецки пьяный Дэн будет валяться в алкогольном забытьи.

Рядом с Дэном крутилась какаято библиотекарша, чье имя я никак не могла вспомнить. Маленькая, шустрая, оживленная, похожая на девчонку. Я не удивилась, когда они оба исчезли в одном из номеров, но меня это расстроило. Сильный побочный эффект пьянства — приапизм, иными словами — распущенность и безнравственность.

Приятный сюрприз: когда я закончила играть, обнаружила, что Том ждет меня. Хороши инстинкты. Я сказала «пойдем». По дороге наверх, к сексхижинам, почувствовав себя изысканнопорочной, я переложила свои обязанности на Зденека и прошептала ему на ухо, чтобы он ни в коем случае не вызывал меня, разве что если возникнет крайняя необходимость.

Второй джентльмен, назовем его Оскар, в честь Уайльда, нетерпеливо поджидал нас на нулевом уровне, пропустив двадцать минут назад двухчасовую сауну.

Его больше интересовал Том, чем я. Жаль: Оскар был крупным мускулистым детиной лет двадцати, его отличала особая, породистая красота, доставшаяся ему от предков, которая никогда не переведется в народе, как бы уроды ни пытались ее испортить. Я бы могла пробыть в его объятиях вечность, но его не возбуждали влагалища, что было совершенно очевидно. Тома — наоборот. Но ощутив прикосновение дряблого, безволосого тела своего ровесника, я призадумалась.

Я была удивлена, что трое трахающихся людей не подыгрывают и не отталкиваются от мягких стен комнаты так часто, как это делает пара. Наверняка здесь есть какаято взаимосвязь с моментом инерции. Может, спросить Сандора? Он и глазом не моргнет.

Я почувствовала себя чемто вроде рефери или посредника, а еще, я бы сказала, отнюдь не пассивным вместилищем их половых органов. Жаловаться было не на что: к тому времени я сама дважды кончила.

После всего мы немного пощебетали и пообнимались, расслабившись в теплом розовом полумраке уютной маленькой комнатки. Оскар смерил меня недвусмысленным взглядом, после чего я заметила, что мне нужно возвращаться назад и приступить к обязанностям хозяйки арены цирка. Я оделась и оставила их наедине со своими игрушками.

Меня позабавил секс с двумя практически незнакомыми мужчинами. Может, стоит заниматься этим так же часто, как Дэн? Нахвататься побольше приемчиков?

На обратном пути я не пошла прямо в парк, а заскочила в спортзал второго уровня, чтобы принять душ и немного посидеть в бассейне. Буду вести себя тихо некоторое время. (Определенно, без практики — такой практики! Джон и Дэн содрогнулись бы от одной только мысли об анальном сексе, поскольку были землянами. Там вы можете или могли умереть от этого, не достигнув зрелого возраста. Все носители СПИДа были, вероятно, убиты «смертью», чумой, оставшейся им в наследство после биологической военной авантюры.)

Трижды за десять минут в меня упирались члены какихто незнакомых мужчин. Может, тому виной была вызывающая поза, в которой я сидела? Я чуть не соблазнилась полюбезничать с одним из них и, пожалуй, так и сделала бы, не виси надо мной работа. Я бы поимела трех самцов за один день, как в старые добрые времена. Кто сказал, что я старею?

Люди одевались и уходили, и я вдруг осталась совсем одна, наедине с внезапно задавившим меня спазмом аномии, эмоциональным опустошением. В чем ты действительно нуждаешься, девочка, так это в хорошем отдыхе. Но при данных обстоятельствах это невозможно. Если тебе удастся продержаться на высоте следующие девяносто семь лет, перед тобой откроется целый новый мир для исследований.

Я заглянула в расписание и обнаружила, что у меня в запасе еще двадцать минут для игры на ВР. Спустившись в «комнату побега», включила первую попавшуюся машину и очутилась в какомто труднопроходимом и неуютном месте — пришлось голяком продираться сквозь буйные заросли терновника, по плечи высотой, вдыхая аромат чеснока и роз. Но затем передо мной предстал теплый уголок Вселенной, где мягкие слепые существа вдруг появляются ниоткуда и начинают ощупывать вас «резиновыми» губами. Следующая «картинка» — полосатая Вселенная, горячие и холодные потоки воздуха, которые при движении пронизывают вас до костей. Потом, сидя в какойто будке, я когото пытала, причем не желая делать этого в одиночку. Нужно будет посоветоваться с Дэном.

Древние римляне считали, что любое животное становится печальным после совокупления. Оно становится не только печальным, но еще усталым и голодным. Я спустилась обратно в парк, соорудила непонятный сандвич, покопавшись в обломках буфетного стола, и проглотила его, запив какимто токсичным, но бодрящим кофе. Затем я сказала Зденеку, что сменю его, а в три часа разбужу Кристинсена и заставлю его присматривать за всем до шести. В восемь по новой начнутся развлечения в парковой зоне.

Было без четверти двенадцать, вечеринка проходила чрезвычайно оживленно, но нам до сих пор удавалось все держать под контролем. В полночь точки, где продаются вино и пиво, должны были закрыться, поэтому уже встречались люди, которые держали в руках по две кружки. Появилось много спекулянтов, торгующих карточками на спиртное. «Две колы да пиво. Три?» Настоящие алкоголики, конечно же, подготовились заранее, припася шайн, буу, шнапс или еще какоенибудь горючее.

Я знала, что до часу ночи вряд ли возникнут какиенибудь проблемы. И действительно, мы столкнулись с ними только в два часа, когда несколько сот человек вознамерились веселиться до упаду. Двое мужчин средних лет вдруг начали драться, что, впрочем, не произвело должного впечатления на окружающих. Схватив друг друга ослабевшими от выпитого пива руками, они повалились на пол и стали кататься. Остальные наблюдали за ними с вялым интересом, пока не появился офицер полиции и не разнял дерущихся. Заранее подготовившись, он наделал много шума (чтобы остальным неповадно было, ведь это оказалось первым происшествием за ночь), приводя буянов в чувство, бранясь и грозя отправить их на нулевой уровень остынуть. Другой офицер, женщина, грубо вывела драчунов за пределы парка и повела, скорее всего, в Службу безопасности, хотя я знала, что если они не жили вместе, то она просто распихает их по кроватям и прикажет хорошенько выспаться.

Я поразилась, что никаких других инцидентов не было, предупредила Кристинсена, что период с трех до шести — время, когда могут возникнуть конфликтные ситуации, и намекнула, чтобы он воспринимал все проще. К трем часам большинство консерваторов протрезвели, однако в их крови оказалось слишком много адреналина, чтобы они могли спокойно уснуть. Они расселись в круг и принялись петь песни и рассказывать байки.

Я вспомнила кротов, которые тысячи лет назад после полночной церемонии собирались вокруг Стоунхенджа. Они бросали поленья в разгоравшиеся костры, передавали по кругу кубок с медом и до рассвета рассказывали истории о привидениях.

Возможно, я была единственным человеком на корабле, кто понюхал дым настоящего костра и ощутил его притягательный жар, когда холодная осенняя ночь леденит спину.

Около трех я побежала к Чарли Бойл (ее настоящее имя, которое она, кстати, люто ненавидит, — Чарита Ли), предложившей выпить с ней бутылочку буу (что будет моим первым алкогольным напитком за ночь). Одним махом я проглотила поллитра апельсинового сока, почти не отличающегося по цвету, вкусу и запаху от оригинала — заслуга промышленников.

Я добилась желаемого результата. Ночь в прострации. Прайм, разбуди меня без четверти шесть. (Заметки продиктованы в 3. 45. Мы сотрем их с дисплея позже.)

Глава 4

ОТ КАЖДОГО ПО СПОСОБНОСТЯМ

Следующий день, вторник, был длинным и утомительным. О'Хара предполагала, что люди «вылезут из щелей» позже, если вообще вылезут. Большинство из них не видели необходимости торопиться. Расписание ее рабочего дня было неопределенным — если чтото не уберут сегодня, завтра все так и останется валяться.

Но О'Хара беспокоилась именно о завтрашнем дне. Намечалось еще одно празднование годовщины, правда, не такое пышное и грандиозное, когда бурные приветствия сыпались даже из НовоЙорка. Ей нужно было направить уборщиков на площадь перед огромным экраном, в этот загаженный район, где несколько тысяч человек ели и пили кофе. Конечно, завтра утром каждый может, едва продрав глаза, впериться в небольшой экран у себя дома или в офисе, но любой сбой в повседневной рутинной работе влечет за собой определенные последствия.

О'Хара с большим интересом набиралась опыта руководства. Она попросила, чтобы ей временно выделили сто сорок пять подсобных рабочих из разных отделов, но они прибыли без инспекторов. Так что около 8. 30, с опозданием на полчаса, О'Хара была окружена ста десятью мужчинами и женщинами — руки в карманах, изумленно глядящими на нее и друг на друга. Она почувствовала себя одиноким генералом в море рядовых. Большинство рабочих знали, кто такая О'Хара, но у них она не пользовалась большим авторитетом.

Чтобы выяснить, кем был каждый из них, и хотя бы приблизительно знать, что он умеет лучше всего, она наобум разделила людей на две примерно равные группы. Первую группу она направила прочесать парк. Им нужно было тщательно изучить поверхность грунта, собрать мусор и выбросить его в утилизаторы. Вторая группа принялась драить площадь перед огромным экраном, а после этого — разбирать декорации.

Сотня энергичных людей могла бы справиться с работой до ленча. Эта же, с позволения сказать, команда растянула резину почти до четырех часов. После того как они ушли, О'Хара и ее «регулярная часть» провели еще час, закрепляя болты, собирая разбросанные инструменты и сумки.

Подобную проблему она обсуждала с Парселлом, проводившим очевидную аналогию с ранними европейскими коммунистическими государствами, такими, как Советский Союз, — до того, как он стал ВСС. Если у людей есть материальная заинтересованность, то минимальное количество рабочих может сделать все за рекордно короткий срок. Любой выполняющий сверхурочную работу был либо идиотом, либо подхалимом.

В НовоЙорке можно было купить экзотические еду или напитки, импортированные с Земли. Ассортимент «Дома» не отличался пышным разнообразием, но и здесь следовали тому же принципу: при желании можно было приобрести пирожные, ликеры и конфеты, вино и пиво на любой вкус. Вы могли купить любые виды услуг, какие только вашей душе угодны: секс или массаж, заказать свой портрет или билет на концерт., Но оплата услуг велась по тщательно разработанной системе, поскольку кредитная карточка любого человека включала в себя сумму не более 99. 99 долларов.

О'Хара установила систему вознаграждений, которую у нее переняли многие отделы. В последний день каждого месяца О'Хара называла одного из сотрудников «рабочим месяца», и тот в дополнение к положенной зарплате получал еще 200 долларов, снимавшихся с «премиального счета» отдела. На две сотни долларов можно было устроить приличный сабантуйчик — скромный, но со вкусом, что большинство людей и делали. Такую систему можно считать мягкой формой капитализма, превращающей прилежание и усердие на рабочем месте в повышение социального статуса.

О'Хара зарабатывала те же три доллара в час, что и ее подчиненные. Другими словами, если каждые двадцать минут выпивать чашку кофе, тебя ждет разорение. Итак, повседневная жизнь была довольно бесцветна. Но только пока не пробило девять часов утра 23 сентября 2098 года.

Глава 5

В МЕРТВОМ ПРОСТОРЕ ПОСРЕДИ НОЧИ

24 сентября 2098 года (2 Ченга 293).

Полночь. Я начинала это вступление много раз. Напишу предложениедругое и стираю, а потом сижу, тупо уставившись на пустой экран. То, что я хочу описать, невозможно выразить словами.

Каким словом назвать это чувство? Нет такого слова. Опустошенность. Пожалуй, самое подходящее определение. Что, черт возьми, мы собираемся делать?

Можно было бы собрать все по крупице и, начав с того, на чем я остановилась, попытаться записать на пленку.

С 7. 30 люди бродили по кораблю в предвкушении передачи, посвященной годовщине. НовоЙорк представил документальную программу о структуре «Дома» — довольно интересно. Почти три тысячи человек в конце концов определились, столпившись у огромного экрана.

Сандра Берриган выступила со славной коротенькой речью, пожелав нам всего хорошего, затем за ее спиной появились часы со старинным циферблатом, отсчитывавшие последние секунды. Приветствие было выдержано в торжественном стиле. Народ за камерой стал нараспев повторять: «Пять, четыре, три, два…», и затем (мы прокручивали пленку много раз) Сандра вдруг смотрит направо, поднимает руку и на чтото указывает. После этого экран становится белым.

Мы потеряли НовоЙорк. Мы потеряли Землю.

Уже через минуту техники поняли, что случилось нечто худшее, чем предполагалось вначале. Последний сигнал из НовоЙорка был самой настоящей диверсией. Он ворвался в наши информационные системы и, прежде чем его перехватили, испортил большую часть систем дублирования и упорядоченной информации, превратив ее в разрозненные куски. Весь «Гамлет», например, пропал. Исчезли также «Буря», пьесы О'Генри, «Макбет», «Ромео и Джульетта». Но уцелели «Двенадцатая ночь», «Троил и Крессида». Какое кощунство!

Девяносто процентов программы по истории, искусству, философии исчезли. Но убить нас может только потеря научной программы — математики и инженерии. Если, например, изменится структура антивещества, нам придется засучить рукава и попытаться выявить причину до того, как все мы испаримся в королевстве небытия.

Мы до сих пор даже не знаем, существует ли НовоЙорк. Чтото неладное творится с антеннами. Нам пока удается управлять радиотелескопом на Луне, бесполезным навигационным маяком в околоземном океане; служащим не более как передатчиком волн из НовоЙорка. Наши телескопы недостаточно мощные, чтобы в них можно было разглядеть происходящее в Мирах. Однако если бы даже и удалось, это не означало бы, что там остался ктото живой.

Думаю, теперь я понимаю, что чувствовал Гарри в тот день, когда доктор сообщил ему о близкой смерти. Ему сказали, что он умрет не сегодня, возможно, не завтра, но довольно скоро.

Глава 6

ВЫБОР

В их распоряжении оставалось два месяца, за которые необходимо было принять важное решение. К концу четырнадцатого месяца у них все еще была возможность развернуться и, сбросив скорость, медленно возвратиться на Землю и в НовоЙорк. После 25 ноября все мосты были бы сожжены. Пришлось бы делать выбор — Эпсилон, медленная или быстрая смерть.

Комната 4004 казалась слишком маленькой, чтобы вместить тридцать человек Кабинета. Обычно инженерный отдел и отдел полиции встречались в «камере» поочередно, за исключением тех случаев, когда они собирались на большие церемониальные публичные сессии. Но организаторам удалосьтаки разместить всех. О'Хара и Джон Ожелби пришли последними.

Непроницаемая вакуумная дверь со вздохом закрылась за ними, и шепот разговоров перешел в клаустрофобическую тишину.

Элиот Смит постучал металлическим пальцем по столу.

— Надеюсь, сегодня нам удастся прийти к единому мнению. Сначала убедимся, что все владеют одинаковой информацией, с которой в дальнейшем придется работать. Дэн, Лен, начнем? Что нам известно об этой заключительной передаче из НовоЙорка?

Ленвуд Зелиус жестом предложил Дэну выступить первым.

— Мэтти Лэнг сказала мне, что они окрестили происшедшее «Программой Борджиа». В доме Борджиа иногда травили гостей. Два химических элемента, абсолютно безвредных, становились смертельноопасным ядом в соединении. Так, например, вы могли спокойно пить вино, пока не попробуете вишневый пирог.

Большая часть диверсионной программы уже проделана, но оставалась невидимой. Она была надежно спрятана в библиотеке главного компьютера, которая содержит записи наиболее ценных культурных достижений человечества. С последней микросекундой передачи из НовоЙорка программа самозавершилась и начала свое разрушительное действие.

— А предохранители? — спросила Таня Севен.

— Кем бы ни был человек, составивший диверсионную программу, он имел доступ к самым заветным тайникам Службы безопасности. Потребовалось больше двух секунд на то, чтобы остановить программу. За это время было уничтожено и приведено в беспорядок девять десятых содержимого библиотеки. Мухаммед?

Камаль Мухаммед заведовал отделом внутренних связей.

— Степень разрушения была различной для разных областей знания. Это зависело от того, как была составлена информация. Везде, где было много перекрестных ссылок, будь то физика или математика, мы потеряли только часть данных, правда, эта часть может находиться где угодно — в определениях, в уравнениях. Быстрее стерлись сведения, по своей природе напоминающие списки или перечни, где не было хитросплетенных звеньев. Такие записи, как бухгалтерские отчеты, ВРобразы, шлягерная музыка, новеллы без динамичного сюжета, личные досье — были либо полностью уничтожены, либо, в некоторых случаях, оставлены совершенно нетронутыми. Боюсь, процентов девяносто из них нам так и не удастся восстановить. — Он сел.

— Но, насколько нам известно, — сказал Дэн, — НовоЙорк сможет возобновить передачи завтра. В таком случае у нас появится возможность восстановить самую важную информацию. Если, конечно, они все не погибли. — Он посмотрел на координаторов. — Полагаю, не следует исключать и эту версию.

— Мы просто обязаны допустить такую возможность, — сказал Смит. — Необходимо будет принять меры предосторожности при восстановлении предохранительных систем — на случай, если им удастся снова связаться с нами. Но выражение лица Берриган перед тем, как мы их потеряли… Боюсь, на НовоЙорк было совершено нападение в то же самое время, когда сработала «программаубийца».

— Весь вопрос в том, кем оно было совершено, — сказала Таня Севен.

— Проще всего было бы свалить всю вину на девонитов, но ведь это явный парадокс.

— Я должен внести ясность. — Элиот посмотрел вверх, на видеокамеру. — Радикально настроенные девониты уверовали в то, что «Новый дом» был построен вопреки воле Божией, и развили бурную деятельность за месяц до запуска. «Скорлупа» треснула, пятьдесят с лишним человек погибли. Если бы мы погибли все, они бы решили, что исполнилась «воля Божия». Насчитываются тысячи подобных случаев, произошедших в НовоЙорке. Если бы девонитам предоставилась возможность сделать это, они бы, вероятно, ее не упустили. Правда, им нужно было бы выполнить чертовски скрупулезную и грамотную работу по программированию, а программирование — не их конек. Они вообще не любят никакую технику. Опятьтаки, как уже подчеркнул Дэн Андерсон, часть программы составляли непосредственно на корабле. А у нас на борту нет ни одного девонитарадикала. И никогда не было, за исключением тех двоих, проникших с целью устроить взрыв.

— У нас есть девонитыреформаторы, — сказала О'Хара. — Около сорока человек.

— Они вне подозрения. Но даже если мы найдем виновного, нам это ничего не даст, разве что мы запрем его гденибудь, чтобы он не мог вредить дальше.

— Кто бы это ни сделал, его наверняка нет на борту, — сказала Таня Севен. — Я бы начала поиски с тех, кто участвовал в разработке и конструировании компьютеров, а затем решил отойти в сторону.

— Но вы же сами сказали, что это не суть важно. Главный вопрос сейчас заключается в том, чтобы собрать референдум и решить, летим мы дальше или возвращаемся назад. — О'Хара тяжело вздохнула и махнула рукой. — Прежде всего необходимо обсудить, каковы будут последствия.

Несколько человек были явно поражены, что она сказала об этом вслух, хотя в данный момент каждый член Кабинета знал: вопрос о созыве референдума можно было считать решенным.

— Начну с высказывания крайнего суждения, — Сказал Элиот. — Думаю, было бы сумасшествием возвращаться обратно. Кто думает, что было бы сумасшествием двигаться вперед?

— Не знаю, как насчет сумасшествия, Элиот, — произнес Мариус Виеджо, — но вы должны признать, что ваш выбор попахивает азартом русской рулетки. — Виеджо возглавлял отдел, отвечающий за Системы жизнеобеспечения.

— Слушаю вас.

— Любой аспект, касающийся жизнеобеспечения, состоит из целого ряда допустимых ошибок во времени, с поправкой менее чем на девяносто семь лет. Вероятность того, что до прибытия на Эпсилон ничего не случится, слишком мала, поэтому не стоит даже задумываться над этим Разрешите воспользоваться дисплеем9 Мой номер — Е92.

Смит набрал три входных ключа на приборной доске. Виеджо набрал свои и дал команду дисплею. Стенной экран превратился в таблицу с какойто тарабарщиной, начинающейся так: HEiO EiCJAN&E eYSToMW — THPAЈR PRJTBCOLi.

— Так. Здесь говорится: «СИСТЕМЫ ТЕПЛОВЫХ ИЗМЕРЕНИЙ — ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОТОКОЛЫ». Все вы видели подобные вещи. Поскольку мы смогли разобрать эти слова, надеюсь, рано или поздно нам удастся расшифровать все. Словато ладно, а вот цифры должны быть пересчитаны заново. Некоторые из них взяты из системы измерений, их нельзя будет восстановить, пока корабль движется по курсу. Итак, предположительно мы сможем в итоге все восстановить, руководствуясь первоначальной программой… которая, по сути дела, и является убийцей. Настоящим убийцей! Если системы тепловых измерений выйдут из строя прямо сейчас, мы все поджаримся, как цыплята, за какихнибудь восемь часов.

— Большую часть восстановительных работ вы можете выполнить безо всяких руководств, — сказал Элиот. — Вы ведь инженеры.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 7 |
 





<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.