WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 ||

«H. Новомбергский ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЕЧАТИ ...»

-- [ Страница 8 ] --

Из сопоставления самого начала текста указа, в котором несходные места обо­значены курсивом, видно, что г. М. Лемке (см. Проп. Юбилей. Стр. 37-38) выпустил слова «надлежащего в титулах». И одного этого искажения текста было достаточно, чтобы сообщить читателям, что указ 27 октября 1742 г. был общей мерой по цензуре книг. В самом деле, г. М. Л. пишет: «Правительство Елизаветы Петровны сочло нуж­ным обратить свое внимание на чтение (курсив наш) подданных.

С этой целью, через год по ее воцарении, 27 октября 1742 г. последовал указ» и т.д. Произведя подмен одной меры другой, г. М. Л. продолжает: «В 1748 г. 19 августа был издан указ о представлении в Петербурге в Академию Наук, а в Москве и по всей России — в губернские и воеводские канцелярии всех тех гражданских книг (курсив наш) на русском и иностранном языках, в которых "упоминаются в бывшие два правления известные персоны". Снова грубое искажение. Во-первых, 19 августа 1748 г. никако­го указа о книгах не издаваюсь, а тот указ, о котором говорит г. М.Л. был издан 18октября 1748 г., во-вторых, в указе говорилось (см. стр. 319) не о гражданских книгах, а только церковных. Далее, г. М. Л. пишет: «Когда же указ этот не возымел ожидаемого действия, то 25 августа 1750 г. он был повторен в довольно грозной формулировке... Покорные россияне, спеша умилостивить царский гнев, в два ме­сяца навезли начальству столько всяких книг и карт, что оно принуждено было издать указ о приостановлении похвального рвения...» За этой тирадой следует вы­держка из указа 10 октября 1750 г. Но какая вопиющая путаница и какое непристой­ное глумление над «покорными россиянами»! Во-первых, указ 25 августа 1750 г. был не только подтверждением указа 18 октября 1748 г., а имел самостоятельное значе­ние и был направлен против иноземцев, продавцов немецких книг (см. выше, стр. 319); во-вторых, указом 10 октября 1750 г. преследовались «на иностранных языках печат­ные вне России книги» и ни откуда не следует, что «разные персоны», объявившие эти книги, были «покорные россияне», а не многочисленные «иноземцы», прожи­вавшие тогда в России. Разбираясь в приемах работы г. М. Л., находим, что выдержка Указа 27 октября 1742 г. им приведена целиком по указу 25 августа 1750 г., из которого он усвоил себе и опечатку при ссылке на не существующий указ 19 августа, вместо 18 октября. Следовательно, новейший историк цензуры не заглядывал в подлинные указы 27 октября 1742 г., 18 октября 1748 г. и 25 августа 1750 г., а ограничился ознакомлением с ними из выдержек других писателей. О легкомысленном обраще­нии г. М. Л. с историческими материалами мы не стали бы так много говорить, если бы этот новейший историк русской журналистики и цензуры не обращая на себя внимания желчными нападками на самые мелкие неточности предшествующих ис­следователей или их склонности делать выводы не по первоисточникам.

[140]

[4] Для изучения того, как в русскую дугу гнула Императрица западные полити­ческие теории, прекрасным пособием может служить ценная работа Н. В. Тарановского: «Политическая доктрина в Наказе императрицы Екатерины II» (Киев. 1903)

[141]

[5] Подробности о Новикове см.: Милюков. Очерки по истории русской культу­ры. СПб., 1903. Вып. II. С. 293 и след.

[142]

[6] Пропущенный юбилей. Р. М. С. 43.

[143]

[7] Известный историк царствования Павла I Шильдер сообщает («Император Павел I», СПБ., 1901, стр. 431), что через два дня указ 5 июля был отменен, причем вменялось в обязанность наблюдать, чтобы «противозаконных и запре­щенных книг, нот и песен нигде печатано не было». К этому сообщению об отмене указа присоединяется М. Лемке. Между тем в указах Александра I категорически говорится об открытии типографий, запечатанных при Павле I. Лемке видит в этих указах ошибку (Пропущенный юбилей. Р. М. № 11, стр. 44). Можно было бы еще допустить ошибку в первом указе 31 марта 1801 г., но предположение об ошибке теряет кредит, когда факт закрытия типографий при Павле I подтверждается снова, указом 9 февраля 1802 г., тем более что и Шильдер и Лемке сохраняют в тайне, в силу каких безошибочных данных они сомневаются в факте запечатания типографий.

[144]

[8] См. «Русская печать и цензура». С. 51—52.

[145]

[9] Устаревшие названия городов: Дерпт — Тарту, Ревель — Таллинн, Митава — Елгава. — Прим. ред. 

[146]

[1] Новелла (юрид.) — вновь введенная статья закона, добавки к закону. — Прим. ред.

[147]

[2] Боровиковский А. Л. Печатный лист. Журн. Мин. Юст., 1899. № 3.

[148]

[3] «Нет преступления, нет наказания без закона» (лат.). — Прим. ред.

[149]

[4] Систему предостережений мы заимствовали из французского закона 17 фев­раля 1852 г. Во Франции двухлетняя погасительная давность была установлена через девять лет, а у нас — спустя тридцать шесть лет!

[150]

[5] Но по данным В. Розенберга (также неполным), за период с 1865 г. по 14 декабря 1904 г. общее число административных взысканий достигает 751.

[151]

[6] Вероятно, это требование неизвестно было знаменитому цензору Красовскому, как равно не приходило в голову и составителям, нашего цензурного уста­ва, известного под именем «Чугунного».



[152]

[7] Полицейского государства (нем.). — Прим. ред.

[153]

[8] «Юрист», 1904. № 38. С. 1365.

[154]

[9] «Берлинские местные новости» (нем.). — Прим. ред.

[155]

[10] «Русские Ведомости», 1904. № 344.

[156]

[11] Ibidem.

[157]

[12] С 1872 по 1904 г. цензурой сожжено 166 000 экземпляров книг («Юрист», 1905. № 6. «Мартиролог печати»).

[158]

[13] «Право», 1904. № 49.

[159]

[14] «Право», 1904. № 45 и 49.

[160]

[15] «Юрист», 1904. № 43; «Сын Отечества», 1905. № 92; «Право», 1904. № 34.

[161]

[16] Энгель. Цензура и музыка. «Русские Ведомости», 1905. № 16.

[162]

[17] «Русь», 1905. № 44.

[163]

[18] «Наша Жизнь», 1905. № 229.

[164]

[19] «Право». 1905. № 11.

[165]

[20] «Право», 1905. № 7.

[166]

[21] «Наша Жизнь», 1905. № 283.

[167]

[22] Сорочинский. Исправление судебных уставов. Вестник Права, 1904. № 9.

[168]

[23] Дерюжинский. Habeas Corpus в Англии. Юрьев, 1895.

[169]

[24] См. «Право», 1903. № 48.

[170]

[25] В каталог для народного чтения допущено только 67 стихотворений Некра­сова.

[171]

[26] В Московском обществе грамотности за 9 лет административной опеки из 300 человек осталось 16, из капитала в 63 000 рублей — только 14 000 рублей, и в настоящее время правление просит о закрытии общества ввиду невозможности дальнейшего существования. «Извест. по лит., наук, и библиографии». 1905. № 4.

[172]

[27] «Русские Ведомости», 1904. № 309, 312 и 317.

[173]

[28] Если взять каталог книг, допущенных в народные библиотеки за 1900 г. и последующие два к нему добавления, то получится 7031 разрешенная книга. При внимательном же изучении каталога оказывается, что годных для народного чте­ния книг оказывается не более 1000! Вот какая скудная духовная пища предостав­лена русскому колоссу, поддерживающему на своих плечах огромную Россию! Прямо чудовищную дикость опеки, под которой бюрократия держит народные библиотеки, ярко иллюстрирует следующий недавний факт. Правительственным ветеринарным инспектором по городу Петербургу С. И. Самборским составлена книж­ка «Дешевое и выгодное кормление домашних животных, особенно при неурожае кормов», выдержавшая два издания. Об этой книжке дал благоприятный отзыв курский ветеринарный врач государственного коннозавода магистр ветеринарии Р. А. Молькентин, а курское ветеринарное общество возбудило перед министер­ством народного просвещения ходатайство о допущении этой книжки господина Самборского в народные библиотеки и читальни. Ходатайство об этом было возбуждено еще в декабре прошлого года, а ответ на него получен 21 сентября этого года: «Признать не заслуживающей допущения в бесплатные народные читальни и библиотеки». Комментариев со стороны ученого комитета к этой традиционной фразе — ни одного слова. Впрочем, в данном случае никаких комментариев и не могло быть («Наша Жизнь», 1905. № 298).





[174]

[29] Рубакин Н. Опыт регламентации книжного обращения. «Право», 1904. № 29 и след.

[175]

[30] Имеется в виду украинский язык. — Прим. ред.

[176]

[31] «Право», 1905. № 6.

[177]

[32] «Русские Ведомости», 1904. № 307 и 316.

[178]

[33] «Русские Ведомости», 1905. № 24.

[179]

[34] Устар. колесиком. — Прим. ред.

[180]

[35] «Русские Ведомости», 1905. № 41.

[181]

[36] «Русские Ведомости», 1905. № 46.

[182]

[37] «Право», 1905. № 8.

[183]

[38] «Право», 1905. № 7-9, 11, 12, 14-16, 18, 20, 23 и т.д.

ЛИТЕРАТУРА

 

Lusti. Die Grundfeste der Macht und Gluckseligkeit der Staaten etc. Knigsberg 1761, 2 B. S. 56-98.

Sonnenfels. Grundstze der Staatspolizei, Handlung und Finanzwissenschaft 2 Aufl. Mnchen 1801. S. 46—48.

Berg. Handbuch des Teutschen Polizeirechts Hannover 1802, 2 B. S. 337-370.

Robert von Mohl. System der Prventiv-lustiz. Tubingen 2 Aufl. S. 125—153.

L. v. Stein. Die innere Vervaltungslehre. Stuttgart 1868. B. V. T. 2, S. 45—150. Все вышеназванные сочинения важны в теоретическом отношении.

Iul. Aug. Collman. Quellen, Materialien und Kommentar des gemein Deutschen Pressrechts. Berlin 1844.

Gerstlacher. Handbuch der Teutschen Reichsgesetze. T. 9, Karlsruhe 1788.

Christ. Otto Mulius. Corpus Constitutionum Marchicarum с 1445 по 1736 г. В. I, Berlin 1737.

Его же. Novum Corpus Constitutionum. Marchicarum с 1777 по 1775 r. Berlin 1776. В. V. nB. VIII с 1786 по 1790 г. Berlin 1791.

Frid. Sachse.Die Anfnge der Bchercensur in Deutschland.Leipzig 1870. Сочинения 6-10 заключают старинное немецкое законода­тельство. Начинающим полицеистам усердно рекомендуем № 7— 9, в которых находится обильный законодательный материал по всем отделам полицейского права.

Hoffmann. Censur und Pressfreiheit. Berlin 1819; при малом объеме поражает богатством материала; сочинение безыдейное.

Hagen. Zur politischen Geschichte Deutschlands. Stuttgart 1842, S. 269-339; заслуживают внимания подлинные пасквили XVI сто­летия, из них одни католические, другие протестантские, третьи — строго политические.

Albert Berner. Lehrbuch des Deutschen Pressrechts. Leipzig 1876.

Kloeppel. Das Reichspressrecht. Leipzig 1894. Оба сочинения вы­дающиеся по историко-догматической разработке.

Reusch. Der Index der verbotener Bcher. Bonn 1883, B. I — B. II и III, 1885; имеет общее историческое значение для истории прессы на Западе.

Iulius Duboc. Geschichte der Englischen Presse. Hannover 1873.

Gneist. Selfgovernement. 3 Aufl. Berlin 1871.

Его же. Vervaltung, lustiz, Rechtsweg. Berlin 1869.

Lorbeer. Die Grenzlinie der Rede und Pressfreiheit in England. Erlangen 1851.

Stephen. A History of the Criminal law of England. London 1883, Vol. II, Chap. XXIV.

Ficher und Strahan. The law of the Press. London 1898.

Шиловский. Английское законодательство о печати. Ж. М. Ю. 1901, № 8; исчерпывающий обзор действующего права.

Е. Тарле. Как ставился и решался вопрос о свободе печати два с половиною века тому назад? Право, 1903. № 45 и 46; здесь изложе­на «Ареопагитика» Мильтона.

Пименова. Очерк истории развития периодической печати в Ан­глии. См. сборник «Периодическая печать на Западе». СПб., 1904. В № 16 заключается исключительно история прессы, у Гнейста в № 17 и 18 — законодательство, в № 19 — догматическая разработ­ка, в № 20 — эволюция правовых понятий о бунтовщическом ос­корблении, бунтовщических словах, пасквиль и т.д., тут же речи Эрскина и др.; в № 21 исключительно новейшее законодательство и процесс, весьма систематически разработано с ценными приме­чаниями; обзор французского и немецкого права, сделанный в IV главе, не заслуживает внимания.

Дайси. Государственное право Англии. Москва, 1905.

Hatin. Histoire politique et littraire de la presse en France avec une introduction historique sur les origines de journal et la bibliographie gnral des journaux depuis leur origine. Paris 1859—1861. T. I—VIII.

Edmond Werdet. Histoire du livre en France depuis les temps les plus reculs jusqu'en 1789. Paris. MDCCCLXI, t. I—V; оба сочинения со­держат богатый дореволюционный законодательный материал, осо­бенно первое; со времени революции законодательство о печати в «Bulletin des lois».

H. Avenel. Histoire de la presse franaise depuis 1789 jusqu' nos jours. Paris. 1900; при бедности юридического материала заключает инте­ресные сведения о развитии современной прессы, много портре­тов деятелей литературы и образцов изданий.

Le Poittvin. Trait de la presse. Pris, t. I — 1902, II — 1903, III — 1904; здесь можно найти тщательно разработанный законодатель­ный материал, доведенный до января 1903 г.; один перечень судебных решений, разобранных автором, обнимает в трех томах 113 страниц.

Welschinger. La censure sous le premier empire. Paris 1882; ценный архивный материал для характеристики печати при Наполеоне I.

Раевский. Законодательство Наполеона III о печати. Томск, 1903; исследование строго юридическое; освещается и предшествующее положение печати.

Исторические сведения о цензуре в России. СПб., 1862.

Сборник постановлений и распоряжений по цензуре с 1720 по 1862 г. СПб., 1862; № 32 и 33 издания официальные; в первом

имеются общие исторические сведения, во втором только тексты законов.

А. Скабичевский. Очерки по истории русской цензуры. СПб., 1892; заслуживает серьезного внимания.

М. Лемке. Очерки по истории русской цензуры и журналистики XIX столетия. СПб., 1904.

Его же. Эпоха цензурных реформ 1859-1865 гг. СПб., 1904; в тру­дах М. Лемке, обнимающих в общем 939 страниц, имеется цен­ный материал, вносящий существенные поправки в данные Ска­бичевского, Усова, Джаншиева и др., но этот материал тонет в подавляющей массе ненужного литературного хлама.

Вл. Розенберг и В. Якушкин. Русская печать и цензура в прошлом и настоящем. Москва, 1905; этот сборник статей отличается оби­лием материала и хорошим направлением.

Богучарский. Очерки из истории русской журналистики XIX века. См. его сочинение «Из прошлого русского общества». СПб., 1904; особенный интерес представляет приводимый автором мартиро­лог печати.

К. К. Арсенъев. Законодательство о печати. СПб., 1903; сочине­ние, не имеющее себе равного по силе и глубине юридического анализа.

Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву. СПб., 1888; со­чинение, равное «Ареопагитике» Мильтона; помимо собственно­го приговора цензуре, автор приводит обширную историю цензу­ры на Западе.

Никитенко. Моя повесть о самом себе. СПб., 1904.

Сухомлинов. Исследования и статьи I (Материалы для истории образования в России в царствование императора Александра I); СПб., 1889; оба сочинения дают важные исторические сведения.

Н. Энгелъгардт. Очерк истории русской цензуры в связи с раз­витием печати. СПб., 1904; образец хулиганской литературы.

А. Градовский. О свободе русской печати. СПб., 1905; заслужи­вает внимания по неудавшейся попытке доказать совместимость свободы печати с самодержавным режимом.

Кн. Д. Н. Цертелев. Печать и общественное мнение. СПб., 1905; посвящается памяти Владимира Сергеевича Соловьева, в основу кладутся мнения Ф. Лассаля, но, несмотря на этот маскарад, мра­кобесие сквозит из каждой фразы.

Периодическая печать на Западе. Сборник статей. СПб., 1904.

В защиту слова. Сборник статей. СПб., 1905; первый исключи­тельно публицистического содержания, во втором — много бел­летристики, имеются также стихотворения.


41[1] «Допущено к печати Кельнским университетом» (лат.). — Прим. ред.

42[2] «После поверки допущен и апробирован благодатным университетом г. Кель­на по согласованию и воле уважаемых и почитаемых мужей вместо ректора уни­верситета» (лат.). — Прим. ред.

43[3] «Трактат Петро Нигри против злых нападок на Мессию, или Христа, или помазанника Божьего, которые так или иначе фигурируют в еврейских или ла­тинских текстах» (лат.). — Прим. ред.

44[4] Булла (позднелат. bulla — печать, документ с печатью) — в средние века документ с печатью, скреплявшей папские, императорские или королевские акты, а также сами эти акты. — Прим. ред.

45[5] Диоцез (лат. dioecesis) — городской округ или часть провинции, со времени правления императора Диоклетиана — административная единица, которую со­ставляли несколько провинций, употребляется также для обозначения епархиаль­ного округа во главе с епископом. — Прим. ред.

46[6] Здесь — в земле Бранденбург. — Прим. ред.

47[7] Фискал — в России в конце XVIII в. государственный служащий для надзо­ра за деятельностью финансовых государственных учреждений. — Прим. ред.

48[8] Каммергерихт — апелляционный суд в Пруссии. — Прим. ред.

49[9] «По милости и поведению» (лат.). — Прим. ред.

50[10] «Императора» (лат.). — Прим. ред.

51[11] Имеется в виду князь Бисмарк Отто фон Шенхаузен (1815-1898), первый рейхсканцлер Германской империи, осуществивший объединение Германии. — Прим. ред.

52[1] Современное написание фамилии — Кэкстон. — Прим. ред.

53[2] Пуритане (от позднелат. puritas — чистота) — последователи кальвинизма в Англии в XVI—XVII вв., выступавшие за углубление Реформации, проведенной в форме англиканства. Пуританизм стал важнейшей идеологией Английской буржу­азной революции XVII в. — Прим. ред.

54[3] Индепенденты (от англ, independents — независимые) — представители ле­вого крыла пуританизма, выражавшие взгляды радикальных представителей бур­жуазии и обуржуазившегося дворянства. — Прим. ред.

55[4] 13 ноября 1640 г. Карл 1 под давлением недовольного населения согласился на созыв нового парламента вместо распущенного 5 мая 1640 г. Короткого парла­мента, действовавшего всего три недели. Этот парламент действовал 13 лет, поче­му и получил название Долгого. — Прим. ред.

56[5] В современной литературе по истории печати чаще называется Актом о лицензировании. — Прим. ред.

57[6] Левеллеры (от англ, levellers — уравнители) — радикальная политическая партия в период Английской буржуазной революции XVII в., левое крыло индепендентов выступало за республику против отмены частной собственности. — Прим. ред.

58[7] Современное написание фамилии — Лилберн. — Прим. ред.

59[8] Устаревшее название тюрьмы Ньюгейт. — Прим. ред.

60[9] Современное написание фамилии — Уоллпол. — Прим. ред.

61[10] Акт о лицензировании (у автора — Акт о разрешении). — Прим. ред.

62[11] Члены палаты общин. — Прим. ред.

63[12] Современное написание фамилии — Оуэн. — Прим. ред.

64[13] Видимо, для наглядности автор приводит эквивалент английской суммы в Фунтах стерлингов в российских рублях, вычислив ее по соответствующему курсу. Далее в тексте можно неоднократно встретить перевод сумм в иностранных валю­тах в российские рубли и копейки. — Прим. ред.

65[14] Речь идет о журнале «The Public Advertiser» («Народный рекламодатель»). Который автор неточно переводит как «Народный листок». — Прим. ред.

66[15] Здесь — настоятель собора. — Прим. ред.

67[16] Английский термин «libel» имеет следующие значения в русском языке: письменная клевета; диффамация; утверждение, порочащее кого-либо; устное клеветническое заявление; что-либо дискредитирующее или позорящее, вредя­щее репутации. Редакторы считают необходимым привести здесь как можно боль­ше значений, поскольку далее у автора встречаются различные переводы слова «libel». — Прим. ред.

68[17] Отвод посредством ссылки на действительные обстоятельства (лат., юрид.). — Прим. ред.

69[18] Slander (англ.) — клевета, злословие (юрид).

70[19] См. сноску №13.

90[1] О. М. Лемке замечает по поводу этого указа: «Я не считаю полицейско-цензурной мерой указ 26 декабря 1738 г., воспрещающий ввоз книг, уже продаю­щихся при Академии Наук (курсив М. Л.), — это было сделано в видах экономичес­ких». Очевидно, историк цензуры не прочитал указа до конца, а ограничился позаимствованием откуда-нибудь выдержки. Из указа ясно, что при Академии Наук продавались совсем другие календари, в которых «непристойных пассажей» о Рос­сии не было. На позаимствование выдержки указывает и то, что она перепечатана с соблюдением опечатки. В указе упоминаются «зловымышленные» пассажи, а у М. Л. — «злоумышленные» (Лемке М. Пропущенный Юбилей. «Русская Мысль», 1904. № 11, стр. 36).

91[2] Академии наук. — Прим. ред.

92[3] Для наглядности приводим ниже слева часть текста указа 27 октября 1742 г., как она напечатана в Полн. Собр. Свода Законов, и справа, как она цитируется г. М. Лемке для читателей. Заметим при этом, что слово «переправление» у М. Лемке везде приводится курсивом.

«...для надлежащего в титулах переправ­ления объявили или через поверенных своих прислали: синодальные в Москов­скую и Санкт-Петербургскую, а Киев­ская и Черниговская в тамошние ти­пографии, где оные печатаны, а печат­ные ж в де Сиане Академии, во оной Академии, от публикования о том ука­зов в полгода, которые по переправле­нии науки тем же отданы будут без удержания и продолжения, без всякого за то платежа; буде ж кто такие книги "у себя удержит и в надлежащих местах не объявит, за то каждый без всякого упущения штрафован будет».   «...для переправления объявлять или че­рез поверенных своих присылать: сино­дальные в Московскую и Санкт-Петербургскую, а Киевская и Черниговская в тамошние типографии, кои где печа­таны, а печатанные ж в де Сиане Ака­демии, то оные в той де Сиане Акаде­мии, от публикования о том указов в полгода, которые по переправлении паки тем же людям отданы будут; буде же кто такие книги у себя удержит и в тех надлежащих местах не объявит, за то каждый без всякого упущения штра­фован будет».

Из сопоставления самого начала текста указа, в котором несходные места обо­значены курсивом, видно, что г. М. Лемке (см. Проп. Юбилей. Стр. 37-38) выпустил слова «надлежащего в титулах». И одного этого искажения текста было достаточно, чтобы сообщить читателям, что указ 27 октября 1742 г. был общей мерой по цензуре книг. В самом деле, г. М. Л. пишет: «Правительство Елизаветы Петровны сочло нуж­ным обратить свое внимание на чтение (курсив наш) подданных.

С этой целью, через год по ее воцарении, 27 октября 1742 г. последовал указ» и т.д. Произведя подмен одной меры другой, г. М. Л. продолжает: «В 1748 г. 19 августа был издан указ о представлении в Петербурге в Академию Наук, а в Москве и по всей России — в губернские и воеводские канцелярии всех тех гражданских книг (курсив наш) на русском и иностранном языках, в которых "упоминаются в бывшие два правления известные персоны". Снова грубое искажение. Во-первых, 19 августа 1748 г. никако­го указа о книгах не издаваюсь, а тот указ, о котором говорит г. М.Л. был издан 18октября 1748 г., во-вторых, в указе говорилось (см. стр. 319) не о гражданских книгах, а только церковных. Далее, г. М. Л. пишет: «Когда же указ этот не возымел ожидаемого действия, то 25 августа 1750 г. он был повторен в довольно грозной формулировке... Покорные россияне, спеша умилостивить царский гнев, в два ме­сяца навезли начальству столько всяких книг и карт, что оно принуждено было издать указ о приостановлении похвального рвения...» За этой тирадой следует вы­держка из указа 10 октября 1750 г. Но какая вопиющая путаница и какое непристой­ное глумление над «покорными россиянами»! Во-первых, указ 25 августа 1750 г. был не только подтверждением указа 18 октября 1748 г., а имел самостоятельное значе­ние и был направлен против иноземцев, продавцов немецких книг (см. выше, стр. 319); во-вторых, указом 10 октября 1750 г. преследовались «на иностранных языках печат­ные вне России книги» и ни откуда не следует, что «разные персоны», объявившие эти книги, были «покорные россияне», а не многочисленные «иноземцы», прожи­вавшие тогда в России. Разбираясь в приемах работы г. М. Л., находим, что выдержка Указа 27 октября 1742 г. им приведена целиком по указу 25 августа 1750 г., из которого он усвоил себе и опечатку при ссылке на не существующий указ 19 августа, вместо 18 октября. Следовательно, новейший историк цензуры не заглядывал в подлинные указы 27 октября 1742 г., 18 октября 1748 г. и 25 августа 1750 г., а ограничился ознакомлением с ними из выдержек других писателей. О легкомысленном обраще­нии г. М. Л. с историческими материалами мы не стали бы так много говорить, если бы этот новейший историк русской журналистики и цензуры не обращая на себя внимания желчными нападками на самые мелкие неточности предшествующих ис­следователей или их склонности делать выводы не по первоисточникам.

93[4] Для изучения того, как в русскую дугу гнула Императрица западные полити­ческие теории, прекрасным пособием может служить ценная работа Н. В. Тарановского: «Политическая доктрина в Наказе императрицы Екатерины II» (Киев. 1903)

94[5] Подробности о Новикове см.: Милюков. Очерки по истории русской культу­ры. СПб., 1903. Вып. II. С. 293 и след.

95[6] Пропущенный юбилей. Р. М. С. 43.

96[7] Известный историк царствования Павла I Шильдер сообщает («Император Павел I», СПБ., 1901, стр. 431), что через два дня указ 5 июля был отменен, причем вменялось в обязанность наблюдать, чтобы «противозаконных и запре­щенных книг, нот и песен нигде печатано не было». К этому сообщению об отмене указа присоединяется М. Лемке. Между тем в указах Александра I категорически говорится об открытии типографий, запечатанных при Павле I. Лемке видит в этих указах ошибку (Пропущенный юбилей. Р. М. № 11, стр. 44). Можно было бы еще допустить ошибку в первом указе 31 марта 1801 г., но предположение об ошибке теряет кредит, когда факт закрытия типографий при Павле I подтверждается снова, указом 9 февраля 1802 г., тем более что и Шильдер и Лемке сохраняют в тайне, в силу каких безошибочных данных они сомневаются в факте запечатания типографий.

97[8] См. «Русская печать и цензура». С. 51—52.

98[9] Устаревшие названия городов: Дерпт — Тарту, Ревель — Таллинн, Митава — Елгава. — Прим. ред.

99[1] Новелла (юрид.) — вновь введенная статья закона, добавки к закону. — Прим. ред.

100[2] Боровиковский А. Л. Печатный лист. Журн. Мин. Юст., 1899. № 3.

101[3] «Нет преступления, нет наказания без закона» (лат.). — Прим. ред.

102[4] Систему предостережений мы заимствовали из французского закона 17 фев­раля 1852 г. Во Франции двухлетняя погасительная давность была установлена через девять лет, а у нас — спустя тридцать шесть лет!

103[5] Но по данным В. Розенберга (также неполным), за период с 1865 г. по 14 декабря 1904 г. общее число административных взысканий достигает 751.

104[6] Вероятно, это требование неизвестно было знаменитому цензору Красовскому, как равно не приходило в голову и составителям, нашего цензурного уста­ва, известного под именем «Чугунного».

105[7] Полицейского государства (нем.). — Прим. ред.

106[8] «Юрист», 1904. № 38. С. 1365.

107[9] «Берлинские местные новости» (нем.). — Прим. ред.

108[10] «Русские Ведомости», 1904. № 344.

109[11] Ibidem.

110[12] С 1872 по 1904 г. цензурой сожжено 166 000 экземпляров книг («Юрист», 1905. № 6. «Мартиролог печати»).

111[13] «Право», 1904. № 49.

112[14] «Право», 1904. № 45 и 49.

113[15] «Юрист», 1904. № 43; «Сын Отечества», 1905. № 92; «Право», 1904. № 34.

114[16] Энгель. Цензура и музыка. «Русские Ведомости», 1905. № 16.

115[17] «Русь», 1905. № 44.

116[18] «Наша Жизнь», 1905. № 229.

117[19] «Право». 1905. № 11.

118[20] «Право», 1905. № 7.

119[21] «Наша Жизнь», 1905. № 283.

120[22] Сорочинский. Исправление судебных уставов. Вестник Права, 1904. № 9.

121[23] Дерюжинский. Habeas Corpus в Англии. Юрьев, 1895.

122[24] См. «Право», 1903. № 48.

123[25] В каталог для народного чтения допущено только 67 стихотворений Некра­сова.

124[26] В Московском обществе грамотности за 9 лет административной опеки из 300 человек осталось 16, из капитала в 63 000 рублей — только 14 000 рублей, и в настоящее время правление просит о закрытии общества ввиду невозможности дальнейшего существования. «Извест. по лит., наук, и библиографии». 1905. № 4.

125[27] «Русские Ведомости», 1904. № 309, 312 и 317.

126[28] Если взять каталог книг, допущенных в народные библиотеки за 1900 г. и последующие два к нему добавления, то получится 7031 разрешенная книга. При внимательном же изучении каталога оказывается, что годных для народного чте­ния книг оказывается не более 1000! Вот какая скудная духовная пища предостав­лена русскому колоссу, поддерживающему на своих плечах огромную Россию! Прямо чудовищную дикость опеки, под которой бюрократия держит народные библиотеки, ярко иллюстрирует следующий недавний факт. Правительственным ветеринарным инспектором по городу Петербургу С. И. Самборским составлена книж­ка «Дешевое и выгодное кормление домашних животных, особенно при неурожае кормов», выдержавшая два издания. Об этой книжке дал благоприятный отзыв курский ветеринарный врач государственного коннозавода магистр ветеринарии Р. А. Молькентин, а курское ветеринарное общество возбудило перед министер­ством народного просвещения ходатайство о допущении этой книжки господина Самборского в народные библиотеки и читальни. Ходатайство об этом было возбуждено еще в декабре прошлого года, а ответ на него получен 21 сентября этого года: «Признать не заслуживающей допущения в бесплатные народные читальни и библиотеки». Комментариев со стороны ученого комитета к этой традиционной фразе — ни одного слова. Впрочем, в данном случае никаких комментариев и не могло быть («Наша Жизнь», 1905. № 298).

127[29] Рубакин Н. Опыт регламентации книжного обращения. «Право», 1904. № 29 и след.

128[30] Имеется в виду украинский язык. — Прим. ред.

129[31] «Право», 1905. № 6.

130[32] «Русские Ведомости», 1904. № 307 и 316.

131[33] «Русские Ведомости», 1905. № 24.

132[34] Устар. колесиком. — Прим. ред.

133[35] «Русские Ведомости», 1905. № 41.

134[36] «Русские Ведомости», 1905. № 46.

135[37] «Право», 1905. № 8.

136[38] «Право», 1905. № 7-9, 11, 12, 14-16, 18, 20, 23 и т.д.



Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 ||
 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.