WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |

«Джин П. Сэссон Принцесса. Правдивая история жизни под чадрой в Саудовской Аравии ...»

-- [ Страница 4 ] --

Карим был потрясен моей речью. Он никогда не видел женщины, которая интересовалась бы чемто, кроме дома, детей, украшений и одежды. До глубокой ночи он все задавал и задавал мне вопросы, стремясь узнать мое мнение по самым разным поводам. Было ясно, что мой муж не привык, чтобы у женщины было свое мнение, отличное от мнения мужчин.

Когда я принялась разглагольствовать о политике, он был уже в состоянии полного шока. В конце концов, несколько придя в себя, он поцеловал меня в шею и сказал, что мне следует продолжить мое образование, когда мы вернемся в ЭрРияд.

Я была несколько раздражена его покровительственным тоном и заявила, что вопрос о моем образовании я в состоянии решить и сама. Запланированные восемь недель свадебного путешествия растянулись до десяти, и только после звонка отца Карима мы, наконец, стали собираться в обратный путь. Мы планировали жить в доме родителей Карима, пока для нас не построят отдельную виллу.

Я знала, что мать Карима не любит меня, и вполне отдавала себе отчет в том, что она постарается сделать мою жизнь невыносимой. Я уже жалела о своей несдержанности при нашей первой встрече, но, к сожалению, прошлого не вернешь. Знала я также и о том, что Карим, как и любой арабский мужчина, никогда не примет сторону жены в ее конфликтах со свекровю. Так что именно мне предстояло прибыть к ним в дом с оливковой ветвью мира и попытаться наладить контакт с новыми родственниками.

С тяжелым сердцем ступила я на бетон аэропорта в ЭрРияде. Карим напомнил мне, чтобы я не забыла опустить чадру, и теперь я знала, что в течение долгого времени мне останется только вспоминать о тех прекрасных днях, когда я в полной мере могла наслаждаться свободой!

Горло мое перехватило от тоски, когда мы переступили порог виллы родителей Карима. В тот момент я еще не знала, что мать моего мужа настолько ненавидит меня, что уже начала плести интриги, целью которых было положить конец нашему счастливому союзу.

СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ

Если и есть слово, которым можно охарактеризовать женщин поколения моей матери, то это слово ожидающие. Всю жизнь они проводили в ожидании чегото. Они не имели возможности получить образование, им не дано было право работать, так что ничего не оставалось, как только ждать – ждать замужества, ждать рождения детей, затем рождения внуков, а потом оставалось только ждать старости.

В арабском мире старость – это благодать для женщины. Именно в старости она может в полной мере насладиться покоем, тишиной и уважением окружающих.

Моя свекровь всю свою жизнь ждала невестку, способную воздать ей все почести, которые, по ёе мнению, она заслужила.

Карим был ее старшим, горячо любимым сыном. Саудовские обычаи требуют, чтобы жена первенца во всем подчинялась его матери. Как и каждая молодая женщина, я знала об этом обычае, однако не вспоминала о нем до того момента, пока мне не пришлось столкнуться с ним.

Нет сомнения, что желание иметь сыновей распространено по всему свету, однако ни одно государство не сравнится в этом отношении с арабскими странами, где каждая женщина с самого детства мечтает о том, как она родит сына. Она знает, что сын, и только сын может удовлетворить ее мужа.

Мальчик – это такая ценность, что между матерью и сыном возникает тесная, почти благоговейная связь! Ничто не может встать между ними, кроме любви другой женщины.

С момента нашей свадьбы мать Карима смотрела на меня, как на соперницу, а не как па нового члена семьи. Она считала, что я встала между ней и ее сыном, и чувствовала себя изза этого глубоко несчастной. Несколькими годами раньше в ее жизни уже случилось событие, повлекшее за собой резкую перемену в ее взглядах на жизнь.

Моя свекровь, Нора, была первой женой своего мужа. Она родила ему семерых детей, трое из которых были сыновьями.

Когда Кариму исполнилось четырнадцать, его отец взял себе вторую жену, ливанку редкой красоты и обаяния. С того момента и кончилась мирная жизнь Норы.

Нора никогда не отличалась добрым нравом, а в своей ненависти ко второй жене была готова на все. Она даже отправилась к колдунуэфиопу, служившему при дворе, и заплатила ему круглую сумму, чтобы тот наложил на ливанку заклятье,^которое лишило бы ее способности забеременеть.

Нора, гордая своей плодовитостью, была уверена, что если ливанка не родит сыновей, то муж непременно разведется с ней.

Вышло, однако, совсем по другому: отец Карима сказал своей второй жене, что любит ее и не очень волнуется о том, будут ли у нее дети. Проходили годы, и Нора поняла, что развода со второй женой не будет, хотя та и вправду так и не забеременела. Однако она не успокоилась и снова заплатила колдуну, чтобы тот навлек на ливанку смертельную болезнь.

Когда до отца Карима дошли слухи о кознях его старшей жены, он пришел в неописуемую ярость и предупредил ее, что если вторая жена умрет прежде первой, то он разведется с Норой, после чего сошлет ее куданибудь в деревню и не разрешит видеться с детьми.

Нора была настолько уверена, что бесплодность соперницы явилась следствием ее усилий, что ее охватил суеверный ужас; она решила, что теперь соперница непременно умрет, так как считается, что наложенное заклятье уже невозможно снять.

С этого момента основной заботой Норы стало оберегать ливанку от возможных несчастий. Целью ее жизни стало спасение той самой женщины, которую она так мечтала видеть мертвой.

Воистину, странная обстановка царила в этом доме! Нора срывала свое раздражение на всех, за исключением собственных детей. Поскольку я не была ей родной по крови, да к тому же Карим понастоящему любил меня, я стала главным объектом ее выходок.



Ревность моей свекрови была очевидной для всех, кроме Карима, который подобно многим другим сыновьям, не замечал ничего странного в поведении матери. Материнский инстинкт обострил ее хитрость, и она бывала до отвращения любезна со мной, когда Карим находился в пределах слышимости.

Каждое утро я с улыбкой провожала своего мужа до ворот виллы. У него было много работы, и к девяти часам он отправлялся в свой офис.

Мало кто в Саудовской Аравии, не говоря уже о членах королевской семьи, начинает свой рабочий день так рано. Принцы редко встают с постели раньше десятиодиннадцати часов утра.

Я не сомневалась, что Нора смотрит на нас из окна своей спальни, потому что стоило только Кариму скрыться из виду, как она начинала звать меня таким истошным голосом, что мне не оставалось ничего другого, как только сломя голову нестись к ней.

Из тридцати трех слуг ей не подходил ни один – именно мне следовало подать ей чашку горячего чая.

Поскольку первую половину жизни я была угнетаема мужчинами моей семьи, то не имела ни малейшего желания вторую половину провести под пятой женщины, хотя бы это и была мать моего мужа. Какоето время я делала вид, что меня это не трогает, однако матери Карима вскоре предстояло узнать, что мне приходилось встречаться с куда более серьезными противниками, нежели обезумевшая от ревности старуха. Кроме того, старинная арабская пословица гласит: «Терпение из кислого сладкое выжмет».

Я решила не спешить и дождаться подходящей возможности уменьшить власть надо мной матери Карима.

К счастью, ждать мне пришлось недолго. Младший брат Карима, Мунир, учившийся в одном из американских университетов, недавно вернулся домой. Он не скрывал, что после Америки жизнь в Саудовской Аравии не прельщает его. Все в семье видели, с каким неудовольствием он вернулся домой.

Уже много было сказано о монотонности жизни саудовских женщин, но мало кто знает, что мужчины в нашей стране также растрачивают свои жизни впустую, будучи не в состоянии найти смысл в бесцельном, однообразном существовании. Конечно, нельзя сравнивать несравнимые вещи, и все же огромное количество молодых мужчин в нашей стране изнывают от скуки и ищут любых возможностей развлечься. У нас нет кинотеатров, клубов, мужчинам и женщинам запрещено вместе посещать рестораны, если они не муж и жена, брат и сестра или отец и дочь.

Муниру было всего двадцать два года, он привык к свободе американского общества, и его не привлекала жизнь в Саудовской Аравии. Он только что закончил школу бизнеса в Вашингтоне и теперь хотел заняться размещением правительственных контрактов в Соединенных Штатах. Он ждал возможности доказать свое умение оперировать крупными суммами денег, а чтобы не скучать, завел дружбу с компанией принцев, известных в семье своим рискованным поведением.

Эта компания часто устраивала вечеринки, па которых присутствовали женщиныиностранки сомнительного поведения, работавшие в различных больницах и авиакомпаниях. На этих пирушках было в изобилии алкоголя и наркотиков, и многие из принцев уже стали закопченными алкоголиками или наркоманами. В своем наркотическом бреду они вовсю ругали родственников, стоящих у власти. Не модернизация, а вестернизация интересовала их.

Не удивительно, что эти опасные разговоры, порожденные скукой и бездельем, вскоре стали известны и за пределами их круга. Король Фейсал, который тоже когдато был беззаботным юнцом, внимательно следил за деятельностью молодых представителей королевского дома и принял немедленные меры. Некоторых принцев привлекли к бизнесу, чтобы отвлечь от крамольных мыслей, некоторых отправили служить в армию.

После того, как король Фейсал поговорил о недостойном поведении Мунира с его отцом, я услышала крики и ругань, доносившиеся из кабинета. Немедленно у всех женщин семьи, включая, естественно, и меня, нашлись неотложные дела в комнате, расположенной по соседству с кабинетом главы семейства.

Затаив дыхание, мы слушали крики Мунира, обвиняющего королевскую семью в коррупции и праздности. Он клялся, что вместе со своими друзьями добьется перемен, столь необходимых пашей стране. Наконец, изрыгая проклятия и призывая к бунту, он вылетел из кабинета и исчез за воротами виллы.

Несмотря на то, что Мунир с пеной у рта доказывал необходимость перемен, само его поведение и деятельность не могли вызывать ничего, кроме беспокойства – алкоголь и легкие деньги сделали свое дело.

Мало кто из иностранцев знает сегодня, что алкоголь не был запрещен для немусульман Королевства Саудовская Аравия вплоть до 1952 года. Два трагических события, не связанные между собой, но имеющие отношение к королевской семье, вынудили нашего первого короля, Абдула Азиза, пойти на эту крайнюю меру. В конце сороковых годов сын нашего правителя, принц Назир, вернулся из Соединенных Штатов. Это был совсем не тот человек, который покинул отчий дом несколькими годами раньше. Он нашел смысл своей жизни в алкоголе и общении со свободными западными женщинами. По его мнению, именно спиртное помогало ему пользоваться успехом у противоположного пола.

Назир стал губернатором ЭрРияда и быстро сумел наладить поставки столь желанного для него спиртного. Он без конца устраивал запрещенные вечеринки, на которых присутствовали как мужчины, так и женщины.

Летом 1947 года после одной вечеринки, затянувшейся далеко за полночь, семеро участников умерло от интоксикации изза употребления древесного спирта. Среди них оказалось несколько женщин.

Отец Назира, король Абдул Азиз, был настолько потрясен этой бессмысленной трагедией, что лично избил сына и приказал посадить его в тюрьму.

Прошло еще несколько лет, и в 1951 году Мишари, другой королевский сын, находясь в состоянии сильнейшего алкогольного опьянения, застрелил британского вицеконсула и тяжело ранил его жену.

Терпению старого короля пришел конец. С того момента алкоголь был полностью запрещен в Королевстве Саудовская Аравия. Естественным следствием королевского указа стало образование черного рынка спиртного.

Люди в Саудовской Аравии реагируют на запреты так же, как и везде – запрещенное становится наиболее желаемым. Большинство знакомых мне саудовских мужчин и женщин употребляют алкоголь, у многих это уже стало серьезной проблемой.

Я бывала во многих саудовских домах, и везде гостям могли на выбор предложить любые, самые изысканные и дорогие спиртные напитки.

С 1952 года цена на алкоголь выросла до 650 саудовских риалов за бутылку виски, что составляет около 200 долларов. На ввозе и продаже нелегального спиртного можно в короткий срок сколотить состояние.

Поскольку Мунир и двое его кузенов считали,, что алкоголь непременно должен быть легализован, они развернули бурную деятельность по ввозу в страну спиртного из Иордании и в короткий срок заработали на этом баснословные деньги. Когда таможенники начинали чтото подозревать, им хорошо платили, и все проблемы отпадали сами собой.

Единственным препятствием контрабанде алкоголя были бесконечные религиозные комитеты, создаваемые под эгидой мутавы, члены которых с неприкрытой яростью наблюдали за деятельностью членов королевской семьи, считая, что именно правящий клан должен показывать остальным пример исламского смирения, а не ставить себя выше учения пророка! Один из подобных комитетов вскоре выяснил подробности деятельности Мунира и необдуманно предоставил матери право наказать своего сына.

Была суббота, первый день недели (у мусульман выходным считается пятница). Этот день семье Карима не забыть никогда.

Начались события с того, что Карим вернулся после напряженного рабочего дня из своего душного офиса уставший и сердитый. Войдя в дом, он сразу же наткнулся на нас с матерью. У нас как раз вышла с ней очередная ссора, и теперь, увидев сына, Нора не выдержала и громко заявила Кариму, что я, Султана, отношусь к своей свекрови без должного уважения и теперь, без всякой на то причины, затеяла с ней ссору. Покидая сцепу, она пребольно ущипнула меня за руку, а я, вне себя от ярости, бросилась за ней и ударила бы, не вмешайся Карим.

Нора мрачно посмотрела на меня и, повернувшись к Кариму, заявила, что я негодная жена и что если бы он знал обо мне побольше, то давно уже развелся бы со мной.

В другое время Карим только посмеялся бы над нашим глупым поведением, но случилось так, что именно в ту субботу ему позвонил из Лондона коммерческий агент и сообщил, что в результате неудачной биржевой махинации он потерял больше миллиона долларов. Он был настолько расстроен, что плохо контролировал себя.

Поскольку ни один арабский мужчина не пойдет против своей матери, Карим впал в ярость и трижды ударил меня по лицу. Это были удары, предназначенные для того, чтобы унизить и оскорбить меня.

Однако мой муж недостаточно хорошо меня знал, если думал, что я смогу смириться с нанесенным оскорблением. Характер мой сформировался к пяти годам, и я всегда нервничала, когда начинались неприятности, но чем ближе опасность подступала ко мне, тем хладнокровнее я становилась, а затем приходила просто в неистовство. Когда мне случалось схватиться с обидчиком, я теряла всякий страх и билась до конца, не обращая внимания на ушибы и ссадины.

Итак, сражение началось. Для начала я швырнула в Карима очень редкой и дорогой вазой, подвернувшейся мне под руку. Он едва успел увернуться, и ваза разлетелась вдребезги, ударившись о картину Монэ, стоившую несколько сотен тысяч долларов. И ваза и акварель были уничтожены одним махом.

Вне себя от ярости, что промахнулась, я схватила дорогую восточную скульптуру из слоновой кости и тоже швырнула ее в мужа. Шум, грохот бьющейся посуды и крики привлекли внимание всех домашних. Со всех сторон к нам бежали женщины и слуги. К этому моменту Карим понял, что я собираюсь разнести вдребезги комнату, в которой его отец хранил все свои самые любимые предметы искусства. Чтобы остановить разгром, он резко ударил меня в челюсть.

В глазах у меня потемнело, и я лишилась сознания. Когда я пришла в себя, надо мной склонилась Марси, обтирая мне лицо полотенцем, смоченным в холодной воде. Гдето неподалеку слышались громкие голоса, и я решила, что это обсуждается наша с Каримом драка, но Марси сказала, что дело не в этом.

Неприятности продолжаются, но причиной их на сей раз явился Мунир. Король Фейсал сообщил отцу Карима, что на одной из улиц ЭрРияда был обнаружен контейнер со спиртным, принадлежащий Муниру. Шоферегиптянин остановил машину у какойто лавки, чтобы купить себе чтонибудь перекусить, но запах алкоголя привлек зевак, среди которых оказались люди из мутавы. Шофера начали допрашивать, и тот от испуга назвал имена Мунира и еще одного из принцев. Об этом событии доложили главе религиозного совета, а тот немедленно поставил в известность короля, который впал в неописуемую ярость.

Карим с отцом немедленно отправились в королевский дворец, а свободных шоферов отправили на поиски Мунира. Я потирала ноющую челюсть и строила планы мести своей свекрови.

Я слышала вдалеке ее плач и решила пойти и в полной мере насладиться зрелищем ее горя. Я нашла ее в гостиной, и только больная челюсть не позволила моему лицу расплыться в широкой улыбке.

Нора сидела в углу гостиной и громко молила Аллаха, чтобы тот спас ее любимого сына Мунира от гнева короля. Увидев меня, она мгновенно затихла. Некоторое время она помолчала, затем с презрением взглянула на меня и сказала:

– Карим пообещал мне, что разведется с тобой! Он понимает, что от плохих привычек не избавиться, а ты просто дикая кошка! В пашей семье нет места таким, как ты!

Нора ожидала слез и просьб, однако то, что она услышала, повергло ее в изумление. Я заявила, что сама собираюсь потребовать развода и что Марси уже собирает мои вещи. Я сказала, что не пройдет и часа, как я покину ее дом. Уходя, – я бросила через плечо, что попрошу отца употребить все свое влияние, чтобы Мунира примерно наказали в назидание всем тем, кто нарушает закон ислама. Ее сына подвергнут порке или посадят в тюрьму, а может быть, с ним произойдет и то и другое.

Когда я уходила, Нора уже вел тряслась от страха. Положение изменилось. В моем голосе звучала такая уверенность, которой я и сама не ожидала от себя. Нора не могла знать, имею ли я и в самом деле влияние при дворе. Она была бы счастлива, если бы ее сын развелся со мной, но для нее стал трагедией тот факт, что я сама собираюсь требовать развода.

В Саудовской Аравии трудно жене развестись с мужем, но все же это возможно. А поскольку мой отец по крови был ближе к королю, чем отец Карима, то Нора испугалась, что он и вправду сможет добиться примерного наказания для Мунира. Она и понятия не имела, что отец, скорей всего, выставил бы меня за дверь, после чего мне просто некуда было бы идти. Для того чтобы подтвердить серьезность моих намерений, требовалось сыграть спектакль до конца.

Когда мы с Марси спустились в холл с чемоданами в руках, домочадцы буквально впали в панику. Случилось так, что Мунир, который был в гостях у друга, прибыл домой как раз в этот момент. Еще не зная, какие тучи сгустились над его головой, он громко выругался, когда я сказала ему, что мать вынуждает меня развестись с Каримом.

Чувство какогото звериного торжества овладело мной, когда Нора, до смерти перепуганная моей решительностью, стала умолять меня, чтобы я не уезжала. Свалившиеся на ее голову неприятности окончательно сломили ее дух. Вдоволь насладившись унижением свекрови, я милостиво согласилась остаться.

Я уже спала, когда Карим, усталый и изможденный после тяжелого дня, вернулся домой. Сквозь сон до меня донесся его раздраженный голос, обвинявший Мунира в пренебрежении к семье. Карим сказал, что прежде, чем затевать такие рискованные мероприятия, нужно хотя бы подумать о добром имени отца. Мне не пришлось напрягать слух, чтобы услышать, как Мунир в ответ обвинил Карима в том, что тот способствует бесперебойной работе гигантской машины лицемерия, которую представляет собой Королевство Саудовская Аравия.

Большинство саудовцев почитали короля Фейсала за его преданность исламским принципам и скромность в быту. Он также пользовался глубоким уважением членов королевской семьи. Благодаря ему наша страна после травления короля Сауда заняла, можно сказать, почетное положение среди других государств. Но мнения старших и младших принцев в семье далеко не совпадали друг с другом.





Обуреваемые жаждой наживы младшие члены королевской семьи ненавидели короля, запрещавшего им заниматься нелегальным бизнесом и внимательно следившего за тем, чтобы честь семьи не была опозорена. Никто из двух враждующих лагерей не желал идти на компромисс, и в воздухе постоянно пахло грозой.

Той ночью мы с Каримом спали на противоположных концах нашей широкой супружеской постели. Я слышала, как он беспокойно ворочается, и знала, что его обуревают тяжелые думы. Я мучилась несвойственным мне чувством вины, думая о том, что муж мой страдает изза меня. В конце концов я пришла к мысли, что если наш брак выдержит сегодняшнее испытание, мне надо будет обуздать свой темперамент.

Однако на следующее утро передо мной предстал новый Карим. Он молчал и, казалось, не замечал моего присутствия. Все мои благие намерения и клятвы, которые я давала себе прошлой ночью, растаяли в бледном свете раннего утра. Уязвленная, я громко заявила, что хочу развода, втайне надеясь, что он захочет помириться со мной.

Он взглянул на меня и сухо ответил:

– Как хочешь, но отложим решение наших проблем, пока не закончатся семейные неприятности.

Он продолжал бриться, как будто я не сказала ничего особенного.

Пораженная его безразличием, я притихла, и, пока он одевался, с независимым видом принялась напевать какуюто мелодию. Наконец Карим открыл дверь спальни и ушел, бросив напоследок:

– Султана, я поражен произошедшей в тебе переменой. Я не подозревал, что у женщины с такой нежной улыбкой такой необузданный нрав.

После его ухода я бросилась на кровать и рыдала до изнеможения.

Вскоре Нора пригласила меня за стол переговоров, и мы разрешили наши разногласия к обоюдному удовольствию. Она послала одного из своих шоферов на золотой рынок, чтобы тот купил для меня бриллиантовое ожерелье. Я, в свею очередь, тоже отправилась туда и приобрела самую дорогую золотую цепь, какую только смогла найти. Я заплатила за нее более 300.000 саудовских риалов (80.000 долларов), не заботясь о том, что скажет Карим. У меня появилась возможность заключить мир с той, от которой в большой степени зависело благополучие моего брака.

Прошло несколько недель, прежде чем судьба Мунира была решена. Как это уже не раз случалось, семья не стала выносить свои проблемы на суд общественности. Гнев короля несколько утих после того, как мой отец и другие члены семьи настояли на том, чтобы замять инцидент. Они говорили, что Мунир – всего лишь еще один юнец, который поддался дьявольскому влиянию Запада.

Нора решила, что это я какимто образом смогла повлиять на своего отца и выражала свою благодарность бесконечными заявлениями, суть которых сводилась к тому, что сердце ее не перестает радоваться такой замечательной невестке. Хотя я, естественно, не сказала отцу ни слова, мне не представлялось необходимым рассказывать об этом Норе. Его интерес в этом деле состоял в том, что я была членом семьи Мунира, и он не желал, чтобы скандал с братом Карима затронул и его самого. Мой отец не из тех, кого заботят чужие проблемы. И все же я была чрезвычайно довольна, что в глазах своей свекрови выгляжу героиней.

В который уже раз мутава оказалась вынуждена подчиниться королю. Фейсал пользовался таким авторитетом среди членов Религиозного Совета, что к его мнению и просьбам не могли не прислушаться.

Мунира привлекли к делам отца и отправили в Джидду организовывать там деловые представительства. Чтобы компенсировать ему пребывание в провинции, Муниру было дано право посредничества при заключении нескольких важных правительственных контрактов с американцами. Прошло еще несколько месяцев, и он заявил отцу, что хочет жениться. Ему подыскали подходящую партию, и юный бунтовщик окончательно успокоился. Он стал приобретать вес в деловых кругах и вскоре присоединился к тем процветающим принцам, которые жили ради того, чтобы сколотить как можно большее состояние и, в конце концов, обеспечить себе доходы, позволяющие припеваючи жить за счет других.

После нашего памятного скандала Карим стал жить отдельно от меня. Как ни уговаривали его отец с матерью, его решение по поводу нашего развода оставалось неизменным. К моему ужасу, через неделю после размолвки я обнаружила, что беременна. После долгих и мучительных раздумий я пришла к выводу, что мне ничего не остается, как только прервать беременность. Я знала, что Карим никогда не согласится на развод, если узнает, что я жду ребенка, но и меня не устраивала перспектива иметь рядом человека, который живет со мной по принуждению.

Передо мной встала непростая задача, так как аборты не приняты в нашей стране, где практически каждая женщина хочет иметь детей. Я не имела ни малейшего понятия, с какой стороны подступиться к этому делу.

Осторожно я стала выяснять, что можно сделать. В конце концов мне пришлось поделиться своим секретом с одной из кузин, и она рассказала мне, что ее младшая сестра забеременела в прошлом году, когда отдыхала в Ницце. Еще не зная, что беременна, она вернулась в ЭрРияд. Страх, что отец узнает о происшедшем, был так велик, что она даже совершила попытку самоубийства. Мать не могла вынести мучений дочери и обратилась к докторуиндийцу, который за большие деньги делал подпольные аборты саудовским женщинам. Я стала искать способ незаметно покинуть виллу, чтобы посетить этого человека. Доверенным лицом моим стала Марси.

Вся дрожа от страха и волнения, я ждала своего часа в приемной индийца, когда туда ворвался Карим с перекошенным от ярости лицом. Я была всего лишь одной из нескольких женщин под чадрой, ожидавших приема, но он сразу узнал меня по шелковой абайе и красным итальянским туфлям. Он грубо схватил меня за руку и потащил к выходу, крикнув по пути клерку, ведущему прием, что советует немедленно закрыть это гнусное заведение, потому что он, Карим, намерен засадить негодяядоктора за решетку.

Я улыбалась под своей вуалью, слушая его крики, когда он ругал и проклинал меня, одновременно признаваясь в любви. Он был вне себя от счастья, оттого что у нас будет ребенок, и клялся, что и не помышлял о разводе. Все его нелепое поведение было не более чем следствием обиды и уязвленной гордости.

Карим узнал о моих намерениях после того, как Марси, не в силах хранить секрет, поделилась им с одной из своих подругслужанок. Эта служанка немедленно бросилась к Норе, а та, вне себя от ужаса, кинулась искать Карима. Обнаружив его в офисе одного из клиентов, она в истерике завопила, что я собираюсь лишить жизни ее нерожденного внука.

Таким образом, только случайность спасла нашего малыша. Я и по сей день благодарна Марси за ее болтливость.

Ругаясь на чем свет стоит, Карим привез меня домой. Когда мы остались наедине, он покрыл меня поцелуями, и мы, оба заливаясь слезами, бросились в объятия друг друга. Все неприятности остались позади, и мы с Каримом чувствовали себя на вершине блаженства.

РОДЫ

Я полагаю, самое сильное и совершенное чувство, испытываемое в жизни, – это когда ты даешь жизнь новому человеку. Вынашивание ребенка и роды можно сравнить по глубине переживаний и красоте с величайшими произведениями искусства. Я поняла это, когда со счастьем и нетерпением ждала нашего первенца.

Мы с Каримом скрупулезно обсудили все детали, касающиеся предстоящих мне родов. Ни одна мелочь не казалась нам настолько незначительной, чтобы па нее можно было бы не обращать внимания. Мы решили, что за четыре месяца до предполагаемых родов отправимся в Европу, а сами роды должны были состояться в Лондоне, в больнице Гая[6]

.

Однако как тщательно мы пи планировали нашу поездку, вмешались непредвиденные обстоятельства, помешавшие нам исполнить задуманное. Мать Карима, которая почти ничего не видела сквозь свою нову1§ чадру, сшитую из очень плотного материала, налетела на рынке на сидящую на земле старухубедуинку и вывихнула ногу; один из близких родственников, ожидавший подписания важного контракта, попросил Карима отложить отъезд; у моей сестры Нуры случился приступ аппендицита, изрядно напугавший всю семью.

Наконец все эти неприятности остались позади, но тут у меня начались ложные схватки, и врач категорически запретил нам предпринимать какиелибо поездки. Нам с Каримом пришлось смириться с неизбежным – наш ребенок будет рожден в ЭрРияде.

Как назло, Королевский Исследовательский Центр вместе с больницей, где должны были оказывать медицинскую помощь членам королевской семьи, еще не открылся. Я поняла, что рожать мне придется в одной из обычных городских больниц, где нередки случаи инфекционных заболеваний, а персонал не настолько квалифицирован, как бы мне этого хотелось.

Поскольку мы принадлежим к королевской семье, то возможности наши гораздо более широки, чем у большинства саудовцев. Карим заплатил крупную сумму и договорился, чтобы три палаты в родильном отделении одной из больниц преобразовали в роскошные апартаменты. Были наняты маляры и плотники, из Лондона прилетели дизайнеры для отделки интерьера, и закипела работа.

Сияющий от гордости главврач провел нас с сестрами туда, где мне предстояло дать жизнь нашему малышу. Стены были обиты небесноголубой тканью, а кровать покрыта шелковыми покрывалами. Роскошная детская кроватка была привинчена к полу на тот случай, если ктото из персонала, упаси Аллах, споткнется о колыбель и уронит нашего драгоценного малыша на пол. Когда об этом сказали Нуре, та расхохоталась и заявила, что Карим всю семью сведет с ума своей заботой и беспокойством.

Я едва не лишилась дара речи, когда Карим сказал мне, что из Лондона вскоре должны прибыть шесть медиков, чтобы оказывать мне помощь при родах. Он выложил кругленькую сумму, и известный лондонский акушер в сопровождении пятерых опытных медсестер взялся приехать в ЭрРияд за три недели до предполагаемых родов.

Поскольку матери моей уже не было в живых, на нашу виллу приехала Сара, чтобы поддержать меня в последние дни моей беременности. Она не спускала с меня глаз, а я, в свою очередь, внимательно наблюдала за ней. Мне сразу бросились в глаза печальные перемены, происшедшие с моей дорогой сестрой, и я сказала Кариму, что, помоему, ей никогда не оправиться от последствий своего трагического замужества. Она все время грустила, ничем не напоминая ту веселую, жизнерадостную девушку, которую я так любила.

Как же порой бывает несправедлива жизнь! Ведь мне, с моей врожденной агрессивностью, было бы куда проще справиться с мужчиной, подобным тому, который достался в мужья Саре. Всем известно, что подобные типы почти всегда тушуются, когда получают отпор. Сара, с ее мягким характером, оказалась идеальной жертвой для своего садистамужа.

И все же я была очень рада, что она оставалась рядом со мной. Во время беременности я стала нервной и раздражительной и не всегда могла справиться со своими эмоциями, так что сестра весьма благотворно на меня влияла, когда я выходила из себя от бесконечного сюсюканья Карима, совершенно ошалевшего от счастья.

Поскольку в доме часто бывали брат Карима Асад и многие кузены, Саре приходилось все время быть готовой к тому, чтобы надеть чадру, выходя с женской половины. Мужчины нашей семьи без конца слонялись по всему дворцу, и Сара не хотела попасться комунибудь из них с открытым лицом, опасаясь неприятностей. Однако уже на третий день пребывания ее в нашем доме Нора передала через Карима разрешение Саре не надевать чадру в саду и жилых помещениях дворца. Я была очень довольна этим, а Сара, хотя поначалу и чувствовала неловкость, вскоре привыкла и с удовольствием ходила по дворцу с непокрытым лицом.

Однажды, поздним вечером, мы с Сарой наслаждались прохладой в общем семейном саду[7]

. В этот момент с какойто поздней прогулки вернулся Асад в сопровождении четверых друзей.

Услышав мужские голоса, Сара отвернулась лицом к стене, не желая вызывать ненужных пересудов, если посторонние увидят ее без чадры. Мне не хотелось усугублять ее неловкость, и я громко предупредила мужчин, что в саду находятся женщины с открытыми лицами. Мужчины во главе с Асадом торопливо прошли мимо нас, глядя в противоположную сторону. Асад из вежливости подошел к нам, чтобы осведомиться, где Карим, и его взгляд случайно упал на лицо Сары.

Реакция его на увиденное оказалась такой сильной, что я испугалась, не случился ли с ним сердечный приступ. Было видно, как он задрожал, и я со всей возможной скоростью, какую позволял мой живот, подбежала к нему и схватила за руку. Я была очень обеспокоена. Не заболел ли он? Лицо Асада горело, и он, казалось, был не способен передвигаться без посторонней помощи. Я усадила его в кресло и громко позвала когонибудь из слуг, чтобы ему принесли воды.

Никто не отвечал, и тогда Сара вскочила на ноги и бросилась в дом за водой. Асад, ужасно смущенный, хотел было уйти, но я видела, что он близок к обмороку, и настояла на том, чтобы он не двигался с места. Он сказал, что у него ничего не болит, по не смог внятно объяснить причину своего внезапного приступа слабости.

Сара вернулась со стаканом и бутылкой холодной минеральной воды. Не глядя на Асада, она наполнила стакан и поднесла к его губам. Рука Асада коснулась пальцев Сары, и их глаза встретились. Стакан выпал из рук Сары и разбился, а сама она бросилась прочь и скрылась в доме.

Я оставила Асада его друзьям, которые к этому времени уже вышли в сад, чтобы узнать, куда он запропастился. Они вовсю таращили глаза на мое лицо, не замечая даже огромного живота, а я вызывающе выступила им навстречу, смело глядя прямо в глаза и громко приветствуя их. В ответ послышалось лишь смущенное бормотание.

Карим разбудил меня среди ночи. Когда он вернулся домой, то первым, кого он встретил, был Асад, ожидавший брата, чтобы поговорить с ним. Карим хотел узнать от меня подробности происшедшего в саду. Еще не совсем проснувшись, я вкратце рассказала ему обо всем и поинтересовалась здоровьем Асада.

Впрочем, сон в одно мгновенье слетел с меня, когда Карим сказал, что Асад хочет жениться па Саре. Он заявил Кариму, что никогда не будет счастлив, если Сара не станет его женой! И это сказал тот, кого все считали беспечным повесой и плейбоем! Тот, кто еще несколько недель назад расстроил свою мать, поклявшись никогда не жениться.

Я была просто потрясена и сказала Кариму, что хотя мне и не трудно было заметить, какое действие красота Сары оказала на Асада, но женитьба?! В это просто невозможно было поверить! Только потому, что он увидел ее и она ему понравилась? Я отмахнулась от всего этого и повернулась к стене.

Пока Карим принимал душ, я еще раз обдумала услышанное и, выскользнув из постели, отправилась к Саре. Постучав в дверь и не получив ответа, я тихо открыла дверь. Моя сестра сидела на балконе и смотрела на небо, усыпанное мириадами сияющих звезд. Стараясь не шуметь, я вышла на балкон и устроилась в уголке, ошарашенная таким поворотом событий.

Не глядя в мою сторону, Сара уверенно сказала:

– Он хочет жениться на мне.

– Да, – тихо подтвердила я.

С горящими глазами Сара продолжала:

– Султана, когда я заглянула в его глаза, то увидела в них свою будущую жизнь. Это про него говорила Худа, когда предсказала мне, что я еще познаю любовь! Еще она сказала, что результатом этой любви станут шестеро малышей, которым я дам жизнь.

Я закрыла глаза, пытаясь вызвать в памяти слова, сказанные давнымдавно в доме наших родителей. Я вспомнила разговор о несбывшихся мечтах Сары и упоминание о возможном ее замужестве, но подробности совершенно стерлись из моей памяти. И все же того, что я вспомнила, оказалось достаточно, чтобы меня охватило странное чувство: предсказания Худы малопомалу сбывались.

Мне не верилось, что речь идет о любви с первого взгляда, но подумав, что наша первая встреча с Каримом привела к таким же последствиям, прикусила язык и не издала пи звука.

Сара погладила мой живот:

– Иди в постель, Султана, твоему ребенку нужен отдых. Мне все равно не уйти от моей судьбы! – Она снова подняла глаза и посмотрела на звезды. – Скажи Кариму, что Асад может поговорить с отцом об этом деле.

Когда я вернулась в спальню, Карим еще не спал. Я передала ему слова Сары, он удивленно покачал головой и, обнимая меня, пробормотал, что жизнь – это всетаки очень странная штука. Мы поняли, что чему быть, того не миновать, и мирно заснули в объятиях друг друга.

На следующее утро, когда Карим еще брился, я решила спуститься в холл и на полпути услышала голос Норы. Она, по своему обыкновению, цитировала какуюто пословицу. Затаив дыхание, я прислушалась:

– Тот, кто женится на женщине, сраженный ее красотой – обманывается; тот, кто женится по здравому размышлению, – и в самомделе может считать, что он женат!

Я не была настроена побоевому и решила кашлянуть, чтобы обозначить свое присутствие, Но, когда Нора заговорила снова, я передумала и продолжала прислушиваться.

– Асад, девушка уже побывала замужем и быстро развелась. Кто может знать, почему это произошло? Подумай хорошенько, сын мой, ты ведь можешь взять себе в жены когонибудь и поприличнее. Лучше начинать с невинной, не тронутой девушкой, а не с той, которой уже попользовались! Кроме того, сынок, ты же знаешь, какой ужасный характер у Султаны. Разве может ее родная сестра оказаться другой по натуре?

Сердце мое колотилось от ярости, когда я вошла в комнату и предстала перед их взорами. Итак, значит, мать настраивает Асада против Сары! И вся ее любезность оказалась не более чем маской; втайне Нора попрежнему ненавидела меня! Ничто не оказалось в состоянии изменить ее мнение обо мне.

Зная беспечный нрав Асада, я не была в восторге от перспективы его женитьбы на Саре, однако теперь всецело встала на его сторону. По его лицу было видно, что ничто не может поколебать его решимости. Он был как одержимый.

Увидев меня, они замолкли на полуслове, так как я с трудом сдерживала ярость. Как смеет Нора сомневаться в порядочности моей сестры? Не спорю, у меня, действительно, тяжелый характер и необузданный нрав. Я была такой с самого детства и не имела ни малейшего желания меняться. Но сравнивать со мной Сару?!

В юности я слышала, как многие пожилые женщины говорили: «Если постоять рядом с кузнецом, обязательно покроешься копотью, но если побыть возле торговца благовониями, то и сама будешь благоухать». Я поняла, что, по мнению Норы, Сара слишком долго жила рядом со мной и теперь просто не могла быть другой. Не могу передать, как разозлила меня моя свекровь своими глупыми умозаключениями.

Красота Сары у многих женщин вызывала ревность и раздражение. Я знала, что именно изза внешности никто уже просто не принимал во внимание ее мягкий нрав и острый ум. Бедная Сара!

Асад встал и, кивнув мне, сказал, что уходит. Нора скорчилась, как от удара кинжалом, когда он повернулся к ней и резко бросил:

– Решение принято. Если я подойду ей и ее семье, ничто не остановит меня.

Нора крикнула ему в спину чтото о бесцеремонных юнцах, пытаясь вызвать у него чувство вины, мол, ей осталось недолго жить на этом свете, а сердце ее слабеет с каждым днем.

Асад проигнорировал ее слова и бедняга только сокрушенно покачала головой. Она сидела, нахмурив брови, и молча прихлебывала кофе. Без сомнения, она начала замышлять чтото против Сары так же, как когдато против своей соперницыливанки.

Несмотря на охватившее меня возбуждение, я нажала кнопку звонка и заказала появившемуся повару йогурт и фрукты на завтрак. В комнату вошла Марси и стала массировать мои больные ноги своими умелыми пальцами. Нора попыталась было завязать со мной разговор, но я была слишком рассержена, чтобы поддерживать его. Едва я приступила к свежей клубнике, которую мне ежедневно доставляли самолетом из Европы, как у меня неожиданно начались схватки, и я сползла с кресла на пол. Я была испугана резкой болью, неожиданно навалившейся на меня. Я знала, что боль будет все сильнее и сильнее, как было во время ложных схваток.

Все вокруг словно взорвалось, когда Нора во весь голос стала звать Карима, Сару, медсестер и слуг. Не прошло и нескольких секунд, как Карим уже поднял меня с пола и на руках отнес в огромный, длинный лимузин, который был специально переоборудован на этот случай. Сиденья были убраны, а вместо них по одному борту стояла кровать, а рядом с ней – три маленьких стульчика, на которых должны были сидеть Карим, Сара и медицинская сестра. Доктор и остальные четыре акушерки из Лондона ехали вслед за нами в отдельном автомобиле.

Я вся извивалась от боли, когда сестра тщетно пыталась измерить мне пульс. Карим сначала крикнул шоферу, чтобы тот ехал побыстрее, по через секунду передумал и велел ему ехать потише, чтобы не убить нас всех. Он был в совершеннейшей панике, и я думала, что он ударит бедного малого, когда тот позволил второй машине срезать угол перед самым нашим носом.

Сара пыталась успокоить моего мужа, но он ничего не слышал и только громко проклинал себя за то, что не догадался заказать полицейский эскорт. В конце концов сестраангличанка не выдержала и прикрикнула на него. Она сказала, что своими криками он только может нанести вред жене и ребенку и пригрозила, что если Карим не успокоится, то она высадит его из машины.

Карим, принц королевской крови, который за всю свою жизнь не слышал от женщины резкого слова, был настолько потрясен, что совершенно потерял дар речи, и оставшуюся часть пути просидел, не проронив ни звука. Мы все вздохнули с облегчением.

Главврач больницы вместе со всем персоналом встречал нас у ворот. Он явно был рад, что наш ребенок должен родиться в его больнице, потому что в последние годы большинство членов королевской семьи предпочитали рожать своих детей за границей.

Роды мои были долгими и тяжелыми, так как я была еще молода, с узкими бедрами, а ребенок оказался крупным. О самих родах я мало что помню, меня накачали транквилизаторами и обезболивающими, и все окружающее виделось как сквозь дымку. Я чувствовала, что персонал нервничает, и слышала, как врач то и дело покрикивает на медсестер. Нет сомнения, что и врач, и сестры, так же, как и мои родственники, молились о рождении сына. Они знали, что в случае рождения мальчика их щедро наградят, чего не будет, конечно, если на свет появится девочка. Что касается меня, то я ждала именно дочь. Я знала, что жизнь в нашей стране должна измениться, и хотела, чтобы моя дочь стала свидетельницей, а может, и участницей этих перемен.

Громкие поздравления врача и сестер вырвали меня из полузабытья. У меня родился сын! Краем уха я услышала, как врач шепнул старшей сестре: «Теперь этот сумасшедший набьет нам карманы золотом!» Я хотела было возмутиться таким отношением к моему мужу, но силы оставили меня, и я потеряла сознание. Вспомнила я об этих словах только через несколько недель, когда Карим подарил доктору новенький «ягуар» и пятьдесят тысяч английских фунтов. Сестрам были вручены дорогие золотые украшения и по пять "тысяч фунтов. Главврач больницы получил исключительное право пользовать королевскую семью. Кроме этого, ему было выплачено вознаграждение в размере трех месячных окладов.

Все мысли о дочери исчезли, когда мне па грудь положили моего малыша. «Дочери будут позже», – подумала я. Зато этот малыш получит воспитание, отличное от того, что давалось мальчикам на протяжении многих поколений. Я подумала, что его будущее – в моих руках. Он вырастет не таким, как остальные, научится уважать своих сестер. Он женится по любви и будет счастлив в браке. Я говорила себе, что истории известны случаи, когда один человек способен изменить жизнь миллионов. Я чувствовала гордость от того, что произвела на свет человека, который, возможно, сможет изменить наш мир. У меня не было сомнений в том, что новая жизнь женщин Саудовской Аравии начнется именно сейчас, с рождением моего сына!

Карим не слишком задумывался о будущем своего сына. Он был вне себя от счастья и громко строил планы насчет того, сколько еще сыновей смогу я ему родить.

Мы были счастливы!

МРАЧНЫЕ ТАЙНЫ

Результатом нашей жизни на земле всегда является смерть. Жизнь – это движение в одну сторону, однако варианты ухода могут быть самыми разными. Наиболее желаемый всеми вариант ухода – это тихая, спокойная смерть, являющаяся логическим завершением долгой и полноценной жизни. Когда же смерть приходит к молодому человеку, пышущему жизнью и здоровьем, то это едва ли не самое печальное, что может произойти на этом свете.

Когда я лежала в больнице по случаю рождения сына, мне пришлось стать свидетельницей бессмысленной гибели молоденькой, ни в чем не повинной девушки.

И Карим, и медицинский персонал старались оградить меня от общения с другими саудовскими женщинами, лежавшими в этой же больнице. Мой сын лежал рядом со мной в своей кроватке, тогда как остальные новорожденные находились в специальном помещении отдельно от своих матерей. Мне очень хотелось узнать о жизни простых женщин, и я пользовалась любой возможностью выскользнуть из своих роскошных апартаментов и пообщаться с соседками. В повседневной жизни мне нечасто предоставлялась такая возможность.

Я считала свою жизнь бедной, но по сравнению с большинством женщин я жила просто великолепно. Моей жизнью управляли мужчины, однако высокое положение моей семьи предполагало и определенную степень защищенности от всякого рода несправедливости. Большинство же женщин, лежавших вместе со мной в больнице, вообще не имели никакого права голоса.

Мне было восемнадцать, когда я родила своего первого ребенка, а в больнице я видела тринадцатилетних девочек, нянчивших своих первенцев. Некоторые мои ровесницы рожали уже третьего, а иногда и четвертого ребенка. Особенно меня заинтересовала одна молоденькая девушка. Когда она смотрела сквозь стекло детской на кричащих малышей, глаза ее наполнялись невыразимой болью. Она часами стояла молча, глядя прямо перед собой невидящим взором, и я понимала, что мысли ее заняты какойто трагедией, не имеющей отношения к происходящему здесь, в больнице.

Мне удалось узнать, что эта девушка приехала из маленького селения, расположенного недалеко от ЭрРияда. Обычно женщины ее племени рожают дома, но бедняжка не могла родить в течение пяти дней и ночей, и муж привез ее в больницу. Мне удалось познакомиться с ней, и я узнала, что ей было двенадцать лет, когда ее выдали за пятидесятитрехлетнего мужчину. Она была третьей женой, но муж очень любил ее.

Магомет, возлюбленный пророк наш, учил, что мужчина обязан поровну распределять свое время между женами. В данном случае муж оказался настолько очарован молодой женой, что проводил с ней большую часть времени, забывая об остальных двух женах. Девушка сказала, что ее муж очень силен и способен делать это по нескольку раз в день. Ее глаза широко раскрылись, и она несколько раз сделала рукой характерное качающее движение, как бы подтверждая свои слова.

Теперь она была испугана, так как родила дочь, а не сына. Она была уверена, что муж рассердится, так как первенцами остальных двух жен были мальчики. И она решила, что муж перестанет уделять ей должное внимание.

Она мало что могла вспомнить о своем детстве, которое теперь казалось ей таким далеким. Бедняжка плохо питалась и с детства привыкла к тяжелой работе. Она рассказывала мне, как вместе с братьями и сестрами пасла овец и верблюдов и ухаживала за маленьким садиком. Мне хотелось узнать, что она думает о женщинах и мужчинах в нашей стране, но, поскольку она оказалась совершенно необразованной, мне не удалось добиться от нее вразумительного ответа.

Она ушла, не попрощавшись, оставив меня наедине с грустными мыслями о ее беспросветной жизни, с которыми я и отправилась в свои комнаты.

Невероятно озабоченный безопасностью своего сына, Карим выставил вооруженную охрану у дверей моих апартаментов. Когда я вышла прогуляться, то была очень удивлена, увидев еще пару охранников, стоящих у дверей одной из палат. Я решила, что там, должно быть, лежит еще одна принцесса, и спросила об этом медсестру. Та нахмурила брови и сказала, что, кроме меня, других принцесс в больнице нет.

Прежде чем рассказать мне эту историю, медсестра долго поносила все человечество. Она сказала, что никогда ничего подобного не могло бы произойти в ее стране, так как британцы, слава Богу, достаточно цивилизованы, а остальной мир по сравнению с ними выглядит просто варварским.

Я не могла даже представить себе, что же ввергло медсестру в такой гнев, и поэтому упросила ее рассказать мне все, что ей известно, пока Карим не пришел меня проведать.

Она рассказала мне, что накануне весь персонал больницы буквально замер от ужаса, когда увидел совсем еще молоденькую девочку на последней стадии беременности, закованную в кандалы и наручники, которая в сопровождении вооруженных охранников направлялась в предродовое отделение. Вслед за охранниками, вместе с перепуганным главврачом, шла группа сотрудников мутавы. Именно они, а не главврач, назначили девочке лечащего врача.

Для пущего страха врача предупредили, что девушка предстала перед судом шариата и была признана виновной в прелюбодеянии. Поскольку прелюбодеяние считается преступлением против Аллаха, девочку ждет суровое наказание. Едва не лопающиеся от чувства собственной правоты, люди из мутавы собирались проследить за тем, чтобы приговор должным образом был приведен в исполнение.

Врач, мусульманин из Индии, не стал оказывать сопротивления сотрудникам мутавы, но был возмущен ролью, которую его вынудили играть. Он с возмущением рассказал своим коллегам, что обычным наказанием за прелюбодеяние служит порка, но по настоянию отца эта девочка будет казнена. Ее будут охранять, пока она не родит, а потом забьют камнями.

Подбородок медсестры дрожал, когда она сказала мне, что девочка – еще совсем ребенок и ей не больше четырнадцатипятнадцати лет. Она не знала подробностей и хотела попробовать выяснить их у других сестер.

Когда пришел Карим, я стала просить, чтобы он разузнал подробности происшедшего. Поначалу он заявил, что это нас не касается, но потом уступил моим просьбам и пообещал узнать, в чем там дело.

Мое настроение в этот день несколько улучшилось, когда пришла Сара и рассказала о том, как развиваются ее отношения с Асадом. Асад поговорил с нашим отцом и получил положительный ответ. Они собирались пожениться через три месяца. Я порадовалась за сестру, которая за свою жизнь знала так мало счастья.

Но следующее заявление Сары заставило мое сердце сжаться от страха. Сестра сказала, что они с Асадом собираются на следующий уикенд встретиться в Бахрейне. Я попыталась отговорить ее, но Сара заявила, что встретится с Асадом, хочу я этого или нет. Она решила сказать отцу, что останется в нашем с Каримом доме, чтобы помочь мне оправиться после родов. Норе она собиралась сказать, что уезжает домой к отцу. Она была уверена, что никто не станет задавать никаких вопросов.

Я спросила, как она собирается путешествовать без разрешения отца, так как все мы знали, что он хранит паспорта всех членов семьи запертыми в сейфе в своем офисе. Кроме того, ей необходимо письмо отца с разрешением путешествовать, иначе ее просто не пустят в самолет. Мне чуть не стало дурно, когда Сара сказала, что позаимствовала паспорт и письмо у своей подруги, которая должна была лететь в Бахрейн, чтобы навестить родственников, но отменила поездку изза болезни.

Поскольку саудовские женщины носят чадру, а ни один пограничник или таможенник не осмелится попросить женщину открыть лицо, многие из них пользуются чужими документами в подобных случаях. Сара пообещала подруге, что в будущем окажет ей такую же услугу. Меня всегда поражало, с какой легкостью наши женщины обманывают пограничные службы, но теперь дело касалось моей сестры, и я была крайне обеспокоена.

Пытаясь отговорить Сару от безрассудного поступка, я рассказала ей историю девушки, которую держали под охраной и приговорили к смерти. Но даже это не поколебало решимости моей сестры. Скрепя сердце я согласилась помочь ей в этом рискованном предприятии. Она радостно рассмеялась в восторге от мысли, что сможет встретиться с Асадом без присмотра родственников. Она договорилась с подругой, что проведет уикенд в ее апартаментах в Манаме, столице крошечного Бахрейна.

Сара взяла из колыбели моего малыша, осмотрела его со всех сторон, расцеловала и сказала, что скоро тоже познает радость материнства, так как они с Асадом мечтают о тех шестерых малышах, появление на свет которых предсказала Худа.

Я изобразила па лице бурную радость, которой ожидала от меня Сара, но сердце мое сжимал страх.

Ранним вечером пришел Карим с новостями о приговоренной девушке. Он сказал, что она распутница и забеременела после многочисленных связей с подростками. Карим был возмущен ее поведением. Он заявил, что, нарушив законы ислама, она покрыла свою семью позором, так что у ее отца просто не было другого выхода.

Я спросила мужа, какое наказание ждет юношей, замешанных в этом деле, но не получила ответа. Скоре всего они отделаются внушением, так как в арабском мире вся вина за незаконный секс ложится на женские плечи. Меня ошеломило спокойствие, с которым Карим говорил о предстоящей казни ребенка, какое бы преступление тот ни совершил. Как я ни пыталась упросить мужа поговорить с королем, чтобы тот умерил гнев не в меру праведного отца, мне не удалось убедить его. Карим с раздражением оборвал меня и сказал, что не желает больше говорить на эту тему.

Когда он стал прощаться, я была совершенно подавлена. Он осыпал нашего сына поцелуями, пророча ему блестящее будущее, а я сидела и не могла вымолвить пи слова.

Я уже собиралась покинуть больницу, когда ко мне пришла медсестраангличанка, буквально трясясь от ярости. Она принесла тяжелые новости о приговоренной девушке, а поскольку эта женщина обладала хорошей памятью, то в точности запомнила все тягостные подробности, о которых ей поведал докториндиец. Этим утром приговоренная девушка родила дочь. Сотрудники мутавы знали о том, как возмущена иностранная община, и теперь вместе с вооруженными охранниками стояли у входа в родильную палату, чтобы какойнибудь сердобольный иностранец не помог ей бежать.

После родов девушку отвезли в ее палату, а врачу объявили, что молодую мать в тот же день увезут и отправят на казнь за преступление, совершенное ею перед Аллахом. Будущее новорожденной было неясным, таю как семья девушки отказалась ее принять.

Ужас стоял в глазах медсестры, когда она вспоминала, как девушка, заливаясь слезами, рассказала доктору о событиях, результатом которых явилось нынешнее ее трагическое положение. Звали ее Амаль, и она была дочерью коммерсанта из ЭрРияда. Ей было всего тринадцать, когда разразилась катастрофа, разрушившая ее мир. Она толькотолько надела чадру.

Трагедия произошла в четверг вечером, что аналогично субботнему вечеру на Западе. Родители Амаль уехали на уикеид в Эмираты и должны были вернуться не раньше субботы. Трое слуг филиппинцев спали, а шофер находился в сторожке у ворот довольно далеко от дома. Старшие братья и сестры Амаль жили отдельно со своими семьями. Дома оставались лишь девочка и ее семнадцатилетний брат. Уезжая, родители поручили заботу об Амаль филиппинцам и брату. Тот решил воспользоваться отсутствием родителей и собрал своих друзей на вечеринку.

Поздно вечером Амаль услышала громкий шум и музыку из комнаты, которая находилась прямо под ее спальней. Она решила, что брат с приятелями накурились марихуаны, к которой пристрастились в последнее время. Наконец, когда стены ее комнаты задрожали от рева стереосистемы, включенной на полную мощность, Амаль решила спуститься вниз и попросить брата и его друзей сделать музыку потише.

Она была одета в одну лишь ночную рубашку и не собиралась входить в комнату к брату. Она приоткрыла дверь и окликнула его по имени, но никто не отозвался. Свет был приглушен, и она решилась войти.

Брата она так и не нашла. Остальные подростки были одурманены наркотиками и возбуждены разговорами о женщинах. Несколько человек сразу же набросились на нее и прижали к полу. Амаль громко звала брата, пыталась объяснить подросткам, что она – дочь хозяина этого дома, по их одурманенные мозги уже ничего не воспринимали. С девочки сорвали рубашку, и друзья брата накинулись на нее, как свора бешеных собак. Грохот музыки заглушал крики несчастной. После третьего изнасилования Амаль потеряла сознание.

Брат девочки в это время был в ванной.

Накурившись марихуаны, он рухнул у стены и в дурмане проспал весь остаток ночи. Позже, когда головы насильников стали проясняться, они поняли, что натворили, и в панике сбежали с виллы.

Шофер с помощью филиппинцев отвез Амаль в ближайшую больницу. Доктор из реанимационного отделения оповестил полицию, затем прибыли представители мутавы. Амаль не могла назвать имен насильников, сказав только, что это были друзья ее брата.

Имена назвал брат, но к тому времени, когда насильников вызвали в полицию для дачи показаний, они уже успели договориться и придумать собственную историю. По их версии, не было никаких наркотиков. Они признались в том, что действительно слушали довольно громкую музыку и предавались невинным забавам. По их словам, девочка спустилась к ним в одной прозрачной рубашке и предложила заняться сексом. Она сказала им, что в своей комнате читала какуюто книгу фривольного содержания, которая разожгла ее любопытство. Они клялись, что поначалу пытались отправить ее обратно к себе в комнату, по девочка вела себя совершенно бесстыдно – садилась к ним па колени, целовала их, гладила свое тело – они не смогли долго выдержать такой соблазн. Они подумали, что, оставшись без присмотра, девочка решила хорошенько поразвлечься. Они утверждали, что она была ненасытна и умоляла их продолжать еще и еще.

Наконец из Эмиратов вернулись родители Амаль. Мать безоговорочно поверила рассказу дочери. Она обезумела от горя, но не смогла убедить мужа в невиновности Амаль. Отец ее, который всегда чувствовал себя, неловко с дочерьми, был потрясен случившимся, но считал, что мальчики поступили так, как па их месте поступил бы любой другой мужчина. С тяжелым сердцем он решил, что девочка должна быть примерно наказана за принесенный семье позор. Что касается брата, то он, опасаясь сурового наказания за употребление наркотиков, не пошевелил и пальцем, чтобы спасти сестру.

Мутава предложила отцу моральную поддержку в его нелегком решении, пообещав отблагодарить его за религиозную убежденность.

Девушка должна была умереть сегодня!

Истощенная переживаниями и страхом, я едва слышала возмущенные восклицания англичанки. Мне открылась вся ничтожность моего счастья, когда я думала о невинной девочке и тщетных попытках ее матери спасти своего ребенка от ужасной смерти.

Я никогда сама не видела, как– забивают камнями, по Омар трижды присутствовал на подобных экзекуциях и с упоением рассказывал нам о судьбе, которая ожидает слабых женщин, не слишком бережно охраняющих свою честь, столь ценимую мужчинами. Я вспомнила один из его живописных рассказов, который накрепко засел в моей памяти.

Когда мне было двенадцать лет, одну женщину, жившую в деревушке неподалеку от ЭрРияда, признали виновной в супружеской измене. Ее приговорили к смертной казни посредством забивания камнями. Омар вместе с соседским шофером решили посмотреть на это зрелище.

Огромная толпа с самого утра ждала приведения приговора в исполнение. Всем этим людям не терпелось посмотреть на воплощенную безнравственность. Толпа, разомлевшая под жарким солнцем, уже начала волноваться, когда из полицейской машины грубо вытолкнули молодую женщину лет двадцати пяти. Омар сказал, что она была очень красива, как раз из тех женщин, что не стараются чтить законы Аллаха.

Руки приговоренной были связаны за спиной, а голова низко опущена. Один из мужчин громким голосом огласил официальный приговор. Женщине заткнули рот грязной тряпкой, а па голову надели черный колпак. Ее грубо поставили па колени, и огромный палач нанес ей плетью пятьдесят ударов по спине.

Подъехал самосвал и выгрузил большую кучу камней. Человек, который зачитывал приговор, объявил толпе, что можно начинать. Омар рассказал, что группа людей, в основном мужчин, кинулись к куче и принялись швырять в женщину камни. Вскоре несчастная упала па землю, и только тело ее содрогалось при каждом новом ударе. Поток глухих ударов казался нескончаемым. Время от времени избиение прекращалось, и врач подходил пощупать у приговоренной пульс. Прошло около двух часов, когда он, наконец, констатировал смерть; только после этого избиение прекратилось.

Возбужденная медсестра, вернувшаяся в палату, прервала мои грустные размышления. Полиция и мутава уводили девочку на казнь. Сестра сказала, что если я выйду в коридор, то смогу увидеть лицо девушки, не прикрытое чад рой. За дверью раздался шум шагов. Я быстро накинула чадру, и ноги сами понесли меня в коридор.

Обреченная казалась хрупкой и маленькой рядом с крепкими охранниками, ведущими ее навстречу страшной судьбе. Она шла, низко опустив голову, поэтому я не могла разглядеть выражения ее лица, по было ясно, что это очаровательная девочка, которая могла бы превратиться в красавицу, если бы ей дали возможность вырасти. Она с ужасом взглянула на окружающие ее любопытные лица. Я видела, что она напугана до смерти. Никого из родных не было поблизости, только чужие люди собрались проводить ее в это самое страшное из путешествий.

Я вернулась в свою палату и нежно обняла своего сына, радуясь, что он не принадлежит к слабому, угнетенному полу. Я вглядывалась в его крошечное личико и думала о том, сможет ли он сделать хоть чтонибудь, чтобы сломать эту несправедливую систему, которая позволяет убивать детей за преступления, которых они не совершали. Я даже подумала, а может, стоит, убивать всех девочек сразу после рождения? Может быть, если нас не будет, паши мужчины • задумаются об этом. Я вся дрожала от возбуждения и все не могла найти ответа на вопрос: «Как может мать защитить своих дочерей от законов нашей страны?»

В глазах медсестрыангличанки блестели слезы. Всхлипывая, она спросила, почему я, принцесса, не вмешалась в происходящее. Мне пришлось сказать ей, что я не могу повлиять па судьбу бедной девочки, так как в нашей стране не имеют права голоса даже женщины королевской семьи. С грустью я сказала сестре, что судьба девушки предрешена и она не только умрет в мучениях, но о ее смерти не будет даже никакой записи ни в одном документе. Я с горечью подумала о том, что настоящие виновники избежали наказания и, наверняка, не испытывают ни малейшего угрызения совести от содеянного.

В этот момент приехал сияющий Карим. Он только что закончил приготовления к нашему возвращению во дворец. Полицейский эскорт должен был сопровождать нас по улицам ЭрРияда, расчищая дорогу. Когда я пыталась рассказать Кариму о происшествии в больнице, он велел мне замолчать. Ему не хотелось выслушивать грустные новости, когда он держал на руках своего сына, свою гордость, которой ему хотелось похвастаться перед каждым саудовцем.

Я с грустью подумала о том, что могу разочароваться в своем муже, проявившем так мало участия в судьбе несчастной девушки. Горький вздох вырвался у меня, я почувствовала страх перед будущим, с которым мне и моим еще не рожденным дочерям придется столкнуться лицом к лицу.

СМЕРТЬ КОРОЛЯ

Год 1975 наполнен для меня и радостью, и грустью. Мое личное семейное счастье было омрачено событиями, трагическими для королевской семьи и всей страны. Окруженный любящими родственниками Абдулла, мой возлюбленный сын, встретил свой второй день рождения. На частных самолетах из Франции был привезен маленький цирк, чтобы развлекать нашего малыша. Целую неделю клоуны и акробаты жили в. доме отца Карима.

Сара с Асадом преодолели все препятствия, поженились и с нетерпением ожидали рождения первенца. Асад был настолько озабочен своим грядущим отцовством, что слетал в Париж и заказал все необходимое для будущего ребенка в трех крупнейших универмагах. Нора не верила своим глазам и всем встречным и поперечным заявляла, что ее сын сошел с ума. Сара, окруженная такой заботой и любовью, просто светилась от счастья.

Али учился в Соединенных Штатах и мало интересовался делами своих сестер. Правда, он умудрился до смерти перепутать отца, когда заявил, что влюблен в американку – представительницу среднего класса. Впрочем, Али никогда не был последовательным и вскоре проинформировал семью, что собирается жениться только на саудовской женщине. Позже мы узнали, что возлюбленная Али треснула его по голове подсвечником, когда мой братец потребовал от нее беспрекословного подчинения.

Мы, молодые современные саудовские пары, с радостью воспринимали перемены в положении женщин, явившиеся следствием многолетних попыток короля Фейсала и его жены Иффат. Они дали возможность женщинам получать образование, а это, в свою очередь, стало определяющим фактором в изменении нашей страны. Некоторые женщины перестали закрывать лица, выбросили чадру и смело давали отпор религиозным ортодоксам, которые осмеливались выступать против них. Они попрежнему покрывали волосы и носили абайи, но их смелость давала всем нам надежду па лучшее. Мы, члены королевской семьи, не могли позволить себе такой свободы; свою силу показывали женщины среднего класса.

Школы для женщин открывались теперь без обычных демонстраций протеста со стороны мутавы. Мы были уверены, что именно образование женщин может привести их к равенству. К сожалению, среди твердолобых фундаменталистов все еще не редки были случаи смертной казни для женщин. Мы с подругами утешали друг друга тем, что любые перемены должны происходить постепенно, особенно в такой стране, как наша.

Прошло полгода, и мы с Каримом стали владельцами четырех новых домов. Был наконец достроен наш дворец в ЭрРияде. Карим решил, что его единственный сын вырастет более крепким и здоровым, если будет дышать свежим морским воздухом, поэтому мы купили виллу в Джидде, на самом берегу моря. Мой отец был владельцем прекрасного дома в Лондоне и предложил продать его любому из своих детей со значительной скидкой. Поскольку у остальных моих сестер уже были дома в Лондоне, а Сара с Асадом строили себе виллу в Венеции, мы с Каримом с радостью ухватились за возможность приобрести дом в этом чудесном городе, который так любят все арабы. И, наконец, в честь третьей годовщины нашей свадьбы, Карим купил мне очаровательную виллу в Каире.

По случаю дня рождения Абдуллы семейный ювелир прилетел из Парижа и привез великолепную коллекцию бриллиантов, рубинов, сапфиров и изумрудов. С этими камнями он сделал несколько гарнитуров ожерелий, браслетов и серег. Нет нужды говорить, что я чувствовала себя вознагражденной за то, что произвела на свет такого чудесного малыша.

Мы с Каримом проводили большую часть времени в Джидде. К счастью, наша вилла находилась в месте, часто посещаемом членами королевской семьи, так что скучать нам не приходилось.

Мы с мужем играли в шашки и наблюдали, как наш сын, в окружении нянекфилиппинок, плещется в голубой воде бассейна вместе с экзотическими рыбками. Даже нам, женщинам, разрешалось купаться в море, хотя мы и не снимали наших одеяний, пока не оказывались по горло в воде. Тогда служанка забирала абайи, и мы могли в волю плескаться в теплой воде. Я чувствовала себя настолько свободной, насколько это возможно для саудовской женщины.

Был конец марта, не самого жаркого месяца в году, так что вскоре после полудня мы обычно возвращались в дом. Служанки брали нашего малыша и обмывали его под теплым душем, а мы наблюдали, как он визжит от восторга и брыкается своими толстенькими ножками. Мы сияли от гордости, а Карим однажды даже заявил, что чувствует неловкость от того, что так счастлив. Позже я говорила, что он, повидимому, навлек беду па всех нас тем, что не скрывал своего счастья.

Большинство арабов верят в сглаз, Мы никогда вслух не говорим о своем благополучии и счастье своих детей. А вдруг какой злой дух узнает о нашей радости и сделает так, что с предметом нашего счастья случится чтонибудь ужасное?! Чтобы оградить своих детей от злого глаза, на их одежду обязательно пришивают голубые бусинки. Хотя мы и считали себя людьми современными, но все же предпочитали не нарушать обычаев.

Итак, мы сидели и наслаждались жизнью, когда увидели мчащегося к нам во весь опор Асада, выкрикивающего чтото на бегу. Волосы мои зашевелились от ужаса, когда я расслышала его слова: «Король Фейсал погиб! Его убил один из принцев!» Мы с мужем сидели, не в силах вымолвить ни слова, пока Асад переска зывал нам подробности происшедшего, которые узнал от одного из кузенов.

Первопричиной смерти нашего дяди явился многолетний конфликт по поводу открытия в ЭрРияде телевизионной станции, которую собирались пустить в ход около десяти лет назад. Король фейсал всегда ратовал за прогресс и модернизацию пашей во многом отсталой страны. Карим говорил, что однажды король заявил, что нравится это саудовцам или нет, но он пинками загонит их в двадцатый век!

Проблема, с которой он столкнулся, была сродни тому, с чем боролся его отец – король Абдул Азиз. Религиозные фанатики были категорически против всяких новшеств в нашей стране. При Абдуле Азизе они протестовали против открытия радиостанции, и король смог преодолеть их сопротивление, пообещав, что по радио регулярно будут читать Коран. С этим религиозные лидеры вынуждены были согласиться, так как не смогли найти ничего зазорного в том, что слово Аллаха станет слышным во всех уголках страны. Так и Фейсал, задумав построить телецентр, столкнулся с ожесточенном сопротивлением шейхов.

Как это ни прискорбно, некоторые члены королевской семьи тоже присоединились к этим протестам, и в сентябре 1965 года, когда я была совсем еще ребенком, один из наших родственников был застрелен полицией, когда возглавлял демонстрацию протеста против строительства телестанции. Он, вместе со своими последователями, пытался взять станцию штурмом, и полиция вынуждена была открыть огонь. Прошло почти десять лет, по младший брат убитого принца продолжал строить планы мести, и теперь, наконец, дождался своего часа, и застрелил своего дядю, короля Фейсала.

Карим с Асадом срочно вылетели в столицу, а мы с Сарой, в окружении еще нескольких родственниц, собрались в нашем дворце под защитой толстых степ. Мы рыдали от горя, так как все очень любили своего короля – ведь многие из нас считали его своей единственной надеждой. Только он пользовался равным авторитетом как среди религиозных лидеров, так и среди членов королевской семьи. Он всегда принимал близко к сердцу тяжелое положение женщин и призывал наших отцов встать рядом с ним и делать все возможное для социальных изменений в нашей стране. Однажды я сама слышала, как он сказал, что хотя Аллах и определил для мужчины и женщины разные роли, но он не давал права одним полностью распоряжаться судьбами других. Он помолчал и добавил, что не будет счастлив до той поры, пока все граждане нашей страны, как мужчины, так и женщины, не смогут сами распоряжаться своей судьбой. Он искренне верил, что только образование поможет женщинам выбраться из того небытия, в котором все они находятся.

Я с уверенностью могу сказать, что после Фейсала ни один король не думал столько о судьбе женщин. Наш короткий рывок к свободе закончился. Как это ни грустно, но я должна признать, что шансы наших женщин на свободу были похоронены вместе с королем Фейсалом.

Мы были возмущены до предела и чувствовали ненависть к семье, вырастившей сына, который оказался способным на это ужасное преступление. Того, кто убил нашу надежду звали Фейсал ибн Мусаид. Одна из моих кузин сказала, что отец убийцы едва не помешался от горя. Этот человек, который был воспитан как верный гражданин, бывший к тому же сводным братом покойного короля, прекратил всякие контакты с членами королевской семьи и стал вести затворническое существование. Слишком трудно ему было смириться с мыслью, что один его сын вырос фанатиком, погибшим при штурме государственной телестанции, а второй убил нашего любимого и уважаемого короля Фейсала.

Я с болью думала о том, кто же придет на смену покойному королю, у кого хватит мудрости, чтобы управлять страной так, как это делал король Фейсал. Никогда еще, ни до этого события, ни после, я не видела такого горя, охватившего тогда нашу страну. Казалось, сама земля рыдает и корчится в муках. Лучший руководитель, какого только могла желать наша страна, был убит одним из своих же племянников!

Три дня спустя дочь Сары удивила свою мать, появившись на свет ногами вперед. Маленькая Фадила, названная так в честь нашей покойной матери, родилась в дни всеобщего траура. Как глубоко мы ни были опечалены, малышка своим появлением на свет как бы явилась знаком свыше, говорящим, что жизнь не закончилась со смертью короля Фейсала.

Сара была настолько обеспокоена будущим своей дочери, что упросила Асада подписать документ, в котором говорилось, что его дочь, когда вырастет, получит право выйти замуж за того, за кого пожелает, без всякого принуждения со стороны. Саре приснился кошмарный сон, в котором они с Асадом погибли в авиационной катастрофе, и она боялась, что случись такое на самои деле, дочь ее будет ждать судьба большинства саудовских женщин. Сара сказала Асаду, что скорее совершит убийство, чем позволит выдать свою дочь замуж за человека, подобного тому, с каким ей самой пришлось в свое время столкнуться. Асад, безумно влюбленный в свою жену, успокоил ее, подписав требуемые бумаги и положив на имя малышки миллион долларов в один из швейцарских банков. Отныне дочь Сары была материально обеспечена на случай непредвиденных обстоятельств.

Али вернулся из Соединенных Штатов на летние каникулы еще более несносным, чем я его помнила. Он прожужжал нам все уши рассказами о своих эскападах с американскими женщинами и в конце концов заявил, что, как ему и говорили, все американки – шлюхи!

Когда Карим оборвал его и сказал, что встречал в Америке множество высокоморальных женщин, Али расхохотался и принялся уверять его, что с тех пор многое изменилось. Он сказал, что все женщины, которых он встречал в барах, сами предлагали ему заняться с ними любовью еще до того, как он успевал подумать об этом. Карим ответил, что тут нет ничего удивительного, так как большинство женщин, посещающих бары в одиночку, действительно искательницы приключений, однако далеко не все американки таковы, хотя они в своей стране так же свободны, как и мужчины. Он посетовал Али посещать не только бары, но и церкви, а также выставки и концерты, где можно встретить действительно достойных женщин. Однако Али не желал слушать никаких доводов и продолжал уверять, что встречал в Америке самых разных женщин, но все они оказывались шлюхами.

Как и большинство мусульман, Али даже и не пытался понять традиции и обычаи других народов. Единственная информация, которую арабы получают об американском обществе, поступает! к ньм из низкопробных фильмов и телевизионных шоу. К тому же большинство саудовцев путешествует в одиночку, и единственное, что интересует их за границей – это женщины. А среди женщин, само собой, они интересуются проститутками и стриптизершами. Отсюда и исходит представление наших мужчин о развратном Западе. Что же касается саудовских женщин, то они редко путешествуют и составляют свое мнение о Западе по рассказам мужей. Результатом является то, что большинство арабов искренне уверены в доступности всех западных женщин.

Должна признать, что мой брат Али красив той экзотической красотой, которая привлекает многих женщин, по я знала наверняка, что далеко не все американки – женщины легкого поведения! Я сказала мужу, что хотела бы съездить в Америку вместе с Али для того, чтобы встать за его спиной с плакатом:

ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ВТАЙНЕ ПРЕЗИРАЕТ ЖЕНЩИН!

ЕСЛИ ВЫ СКАЖЕТЕ «ДА» ЭТОМУ ЧЕЛОВЕКУ,

ОН НА ВЕСЬ МИР ЗАЯВИТ, ЧТО ВЫ – ШЛЮХА!

Прежде чем вернуться обратно в Соединенные Штаты, Али заявил отцу, что готов жениться. Он сказал, что воздержание тяготит его, поэтому ему требуется, чтобы каждый раз, когда он возвращается домой, к его услугам была женщина. К тому же, по его мнению, ему пора было обзавестись сыном. В Саудовской, Аравии мужчина не ценится, если у него нет сыновей, и приятели Али уже не раз говорили ему об этом.

Он не собирался взять свою жену вместе с собой в Америку, предпочитая, чтобы она жила в доме его отца под присмотром Омара и других слуг. Али заявил, что должен быть свободен, чтобы вволю наслаждаться свободой нравов, царящей па Западе. От своей будущей жены он требовал, кроме безусловной девственности, чтобы она была не старше семнадцати лет, хороша собой и послушна. Не прошло и двух педель, как Али уже был помолвлен с одной из своих кузин. Свадьбу назначили на декабрь, когда у него будет больше месяца каникул между семестрами.

Глядя на своего братца, я благодарила Аллаха за то, что он послал мне такого мужа, как Карим. Без сомнения, муж мой далек от совершенства, по Али – типичный саудовец, жизнь с которым может стать для женщины истинным адом!

Незадолго до возвращения Али в Штаты, вся семья собралась на нашей вилле в Джидде. В один из вечеров мужчины изрядно подвыпили и принялись спорить. Речь шла о том, можно ли разрешить саудовским женщинам управлять автомобилем. Карим с Асадом присоединились к нам с Сарой, которые утверждали, что ислам ничего не говорит по поводу того, что женщина не имеет права водить машину. Мы приводили в пример развитые страны, где женщиныпилоты реактивных самолетов – вовсе не редкость. Чем же хуже мы, что нас даже не подпускают ни к какой технике. Многие саудовские семьи не могут позволить себе иметь больше одного шофера, и в какое положение они попадают, когда шофер, скажем, заболеет, а в этот момент появляются какието неотложные дела? Неужели наши мужчины такого низкого мнения о своих женщинах, что готовы скорее доверить управление автомобилем двенадцатитринадцатилетиим мальчишкам (что не редкость в Саудовской Аравии), чем взрослой женщине?

Али, отец и Ахмед даже саму мысль об этом посчитали безумием. Али сказал, что единственным следствием этого разрешения явилось бы то, что женщины принялись бы встречаться с мужчинами гденибудь в пустыне, чтобы прелюбодействовать. Ахмед утверждал, что изза чадры возрастает опасность дорожнотранспортных происшествий. Отец присоединился к этому мнению и сказал, что полиция не сможет опознать женщинуводителя, так как лицо ее будет закрыто. Он утверждал, что женщина за рулем представляет несомненную опасность для окружающих. Мужья остальных моих сестер предпочли не ввязываться в спор, а продолжали не спеша накачиваться спиртным.

В конце концов Али дошел до того, что заявил, что поскольку женщины гораздо больше поддаются чужому влиянию, то они почти наверняка станут подражать юнцам, которые носятся по дорогам, не соблюдая никаких правил. Результатом этого, по мнению Али, явилось бы то, что в нашей стране стало бы гибнуть на дорогах гораздо больше народу.



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |
 





<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.