WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     || 2 | 3 |
-- [ Страница 1 ] --

ОТЧЕТ

КАФЕДРЫ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРИКЛАЛДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
(за 2012 – 2013 г.)

1.Система управления и содержание деятельности кафедры

Управление кафедрой осуществляет заведующий кафедрой, имеющий двух заместителей: по научной и учебной работе. Данная организация управления соответствует требованиям устава МГПУ, нормативным требованиям Министерства образования и науки РФ, организационно-распорядительной документации МГПУ и действующему законодательству.

Педагогический состав кафедры обеспечивает:

  • учебный процесс на 3-5 курсах немецкого отделения ИИЯ по специальности «Иностранный язык» – (ряд дисциплин);
  • учебный процесс на 1-4 курсах немецкого отделения ИИЯ по направлению «Лингвистика» (бакалавриат) – ряд дисциплин;
  • учебный процесс на 1-2 курсах ИИЯ по направлению «Иностранные языки в пространстве межкультурной коммуникации» (магистратура) – ряд дисциплин;
  • научную работу на кафедре ТиПЛ (руководство аспирантами, дипломными и курсовыми работами студентов, организацию и проведение научных конференций);

- научно-методическую работу по изданию учебников, пособий, монографий, программ.

- проведение семинаров и круглых столов с учителями школ г. Москвы в рамках ФПК и программы «Столичное образование».

Для всех дисциплин, читаемых студентам, кафедра разработала и частично опубликовала комплекты программ и методических рекомендаций, включающих изложение основного содержания курса, его календарное планирование, планы семинарских занятий, примерные темы рефератов, требования к экзамену или зачету, квалификационные требования по курсам, основную и рекомендуемую литературу.

Анализ протоколов заседания кафедры показал, что заседания кафедры проводились регулярно, как правило, 1 раз в полтора месяца. В течение учебного года состоялось 8 заседаний. Заседания запротоколированы. В протоколах отражены присутствие состава кафедры на заседаниях, повестка дня, содержание выступлений, решения кафедры. Наибольшее внимание на заседаниях кафедры уделялось следующим вопросам:

- совершенствование подготовки выпускников и обновление содержания обучения и подготовка учебных программ / учебно-методических комплексов дисциплин по образовательным программам специальностей и направлений подготовки;

- организация профориентационной деятельности;

- организация воспитательной работы со студентами;

- взаимодействие с другими структурными подразделениями института и университета;

- организация научно-исследовательской работы;

- организация и обновление содержания обучения аспирантов;

- подготовка документации для лицензирования и аттестации образовательных программ в рамках специальностей и направлений подготовки (высшее и послевузовское образование);

- распределение учебных поручений между преподавателями кафедры;

- использование мультимедийных средств обучения;

- перспективы международного сотрудничества;

- организация непрерывной педагогической практики;

-ведение кредитно-зачетной и балльно-рейтинговых систем в обучение студентов направления «Лингвистика (бакалавриат)», направления « Иностранные языки в пространстве межкультурной коммуникации (магистратура)»;

- трудоустройство выпускников.

На кафедре практикуется взаимопосещение преподавателями занятий, которые фиксируются в соответствующем журнале. Передовой опыт методической работы распространяется посредством не только взаимопосещений занятий, но и через сообщения преподавателей на заседаниях кафедры.

Содержание деятельности кафедры скоординировано с другими кафедрами Института иностранных языков.

Кафедра активно взаимодействует с кафедрой западноевропейских языков и переводоведения, кафедрой немецкого языка и современных технологий обучения, кафедрой китайского языка, кафедрой японского языка. Научная работа кафедры координируется научным управлением Института иностранных языков МГПУ, что обеспечивает высокую степень согласованности в научной работе подразделений института.

2. Профориентационная работа

Приоритетными направлениями профориентационной работы кафедры ТиПЛ в 2012-2013 учебном году явились:

  1. подготовка учителей иностранных языков к исследовательской деятельности в области теоретической и прикладной лингвистики через систему повышения квалификации;
  2. проведение профориентационного консультирования учащихся, тренингов, профильных конкурсов, мастер-классов, семинаров, круглых столов для учителей г. Москвы на базе школ и ГОУ ВПО МГПУ;
  3. привлечение учителей иностранных языков в аспирантуру и магистратуру путем создания информационной среды, расширяющей доступность и прозрачность информации об услугах по повышению профессиональной квалификации и обеспечивающей поддержку индивидуального выбора педагогом программ дополнительного профессионального образования;
  4. совместные научно-исследовательские проекты преподавателей и студентов в области теоретической и прикладной лингвистики. Совместные публикации результатов научных исследований преподавателей и студентов;
  5. участие в мероприятиях, инициированных Министерством образования РФ г. Москвы, с целью популяризации высшего педагогического образования.
  1. Подготовка учителей иностранных языков к исследовательской деятельности в области теоретической и прикладной лингвистики через систему повышения квалификации

За отчетный период преподавателями кафедры ТиПЛ были разработаны следующие программы для системы повышения квалификации: «Современный урок немецкого языка в средней школе», «Современный урок немецкого языка в начальной школе», осуществлялось информирование учителей о возможности повышения квалификации в ГОУ ВПО МГПУ, консультирование учителей – аспирантов кафедры ТиПЛ в рамках работы над диссертационными исследованиями. Был организован семинар «Подготовка к государственным итоговым аттестациям (ГИА, ЕГЭ) по немецкому и французскому языкам по учебным пособиям издательства «Просвещение», курс повышения квалификации «Развитие грамматической компетенции с помощью системы упражнений» в Педагогическом университете «1 сентября».

  1. Проведение профориентационного консультирования учащихся, тренингов, профильных конкурсов, мастер-классов, семинаров, круглых столов для учителей г. Москвы на базе школ и ГОУ ВПО МГПУ

В 2012-2013 учебном году были проведены следующие мероприятия: профориентационное консультирование учащихся в рамках «Дней открытых дверей» ИИЯ (ноябрь 2012, март 2013, апрель 2013), круглый стол «Современные технологии в обучении иностранным языкам в школах нового типа» (ГБОУ гимназия №1573); профориентационная встреча с учащимися ЦО №1240 (ГОУ ВПО МГПУ); привлечение учащихся старших классов к работе семинара по дисциплине «Лингвострановедение» (ГОУ ВПО МГПУ); пресс-конференция «100 вопросов к ученому «Как стать исследователем?» (ГБОУ СОШ № 1051); конкурс-викторина «Знаешь ли ты Германию?» (ГБОУ СОШ № 2054, ГБОУ СОШ № 1051, ГБОУ гимназия №1573); бизнес-тренинг «Основы успешной карьеры современного педагога» (ГОУ ВПО МГПУ); мастер-класс в рамках городского семинара «Современные инновационные технологии в образовании» (ГОУ ВПО МГПУ); семинар «Подготовка к государственным итоговым аттестациям (ГИА, ЕГЭ) по немецкому и французскому языкам по учебным пособиям издательства «Просвещение»; пленарный доклад «Актуальные вопросы преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС» на секции для учителей по иностранному языку «Актуальные вопросы преподавания иностранного языка в условиях введения ФГОС» (ГОУ ВПО МГПУ).

  1. Привлечение учителей иностранных языков в аспирантуру и магистратуру путем создания информационной среды, расширяющей доступность и прозрачность информации об услугах по повышению профессиональной квалификации и обеспечивающей поддержку индивидуального выбора педагогом программ дополнительного профессионального образования

Для оптимизации процесса создания информационной образовательной среды была сделана презентация направления подготовки кафедры ТиПЛ, помещенная впоследствии на сайте университета; преподаватели кафедры приняли участие в работе первого всероссийского форума учителей и преподавателей немецкого языка, в работе конференции ФИПИ "Роль экспертного сообщества в формировании общероссийской системы оценки качества образования и вопросы совершенствования контрольных измерительных материалов ЕГЭ и ГИА для выпускников 9 классов"; в работе жюри Городской гуманитарной конференции научно-исследовательских работ учащихся «Грибоедовские чтения»; организовали и провели мастер-класс «Методический портфель учителя: тестологическая компетенция учителя и подготовка к ЕГЭ» для учителей Ульяновской области в рамках международной научно-практической конференции «Язык и культура: поликультурный потенциал немецкого языка» (конференция проводилась в рамках года Германии в России), семинар «Подготовка к государственным итоговым аттестациям (ГИА, ЕГЭ) по немецкому и французскому языкам по учебным пособиям издательства «Просвещение»; организовали бизнес-тренинг «Основы успешной карьеры современного педагога» в ГОУ ВПО МГПУ, курс повышения квалификации «Развитие грамматической компетенции с помощью системы упражнений» в Педагогическом университете «1 сентября»; провели мероприятия в рамках VIII Всероссийского Фестиваля науки на базе МГПУ и в «Экспоцентре»; осуществляли информирование учителей о возможности повышения квалификации в ГОУ ВПО МГПУ (ГБОУ СОШ № 937, ГБОУ СОШ № 887, ГБОУ СОШ № 1387, ГБОУ СОШ № 2054, ГБОУ СОШ № 739, ГБОУ СОШ № 1051,ГБОУ гимназия №1529 им. А.С. Грибоедова, ГБОУ гимназия №1573)

  1. Совместные научно-исследовательские проекты преподавателей и студентов в области теоретической и прикладной лингвистики. Совместные публикации результатов научных исследований преподавателей и студентов

Реализация данного направления профориентационной работы кафедры ТиПЛ состояла в организации НИР студентов в рамках проектов «Функциональная стилистика современного немецкого языка: проблемы и перспективы», «Фонопрагматические исследования устно-речевого дискурса», «Москвоведение»; в апробации результатов исследований на VIII Международной научно-практическая конференции «Проблемы и перспективы развития науки в начале третьего тысячелетия в странах СНГ» (Украина, Переяслав-Хмельницкий государственный педагогический университет им. Г. Сковороды), V Международной студенческой научно-практической конференции «Актуальные вопросы языковой динамики и методики преподавания иностранных языков» (ЧГПУ им. И.Я. Яковлева, г. Чебоксары); на Научной Сессии МГПУ-2013 (секции для студентов «Актуальные проблемы лексикологии и фразеологии», «Проблемы современной германистики», «Актуальные проблемы гендерной лингвистики»).

  1. Участие в мероприятиях, инициированных Министерством образования РФ г. Москвы, с целью популяризации высшего педагогического образования

В рамках профориентационной работы кафедры ТиПЛ в 2012-2013 были организованы и проведены мероприятия в рамках VIII Всероссийского Фестиваля науки на базе МГПУ и в «Экспоцентре»; мастер-класс «Методический портфель учителя: тестологическая компетенция учителя и подготовка к ЕГЭ» для учителей Ульяновской области в рамках международной научно-практической конференции «Язык и культура: поликультурный потенциал немецкого языка» (конференция проводилась в рамках года Германии в России); преподаватели приняли участие в работе конференции ФИПИ «Роль экспертного сообщества в формировании общероссийской системы оценки качества образования и вопросы совершенствования контрольных измерительных материалов ЕГЭ и ГИА для выпускников 9 классов», в работе первого всероссийского форума учителей и преподавателей немецкого языка; в работе оргкомитета, методической комиссии и жюри первой всероссийской студенческой олимпиады по немецкому языку.

Работа с базовыми школами

#№ Наименование учебного заведения (профиль если есть) Срок действия договора Контактная информация Ответственные за взаимодействие (со стороны МГПУ и со стороны образователь-ного учреждения: Ф.И.О., должность) Мероприятия (Какая работа осуществляется?)
проводили планируете проводить
11 ГБОУ СОШ № 2054 01.09.12 - 30.08.17 8(495)6082981 ст. преп. каф. ТиПЛ И.В. Боговская руководитель структурного подразделения учителей иностранного языка М.В. Харламова педагогическая практика «Пробные уроки», профориентационная викторина для учащихся «Знаешь ли ты Германию?» педагогическая практика «Пробные уроки», круглый стол, обмен информацией о событиях в ИИЯ
22 ГБОУ гимназия №1573 по личной договорен-ности 8(499)5011325 зав. каф. ТиПЛ д.ф.н., проф. Е.В. Бирюкова зам. директора ГБОУ гимназия №1573 Т.А. Зинченко круглый стол для учителей иностранного языка «Современные технологии в обучении иностранным языкам в школах нового типа» круглый стол, обмен информацией о событиях в ИИЯ

3.Содержание подготовки

На основе анализа соответствия учебных планов, основных образовательных программ (ООП) и всего комплекса учебно-методического сопровождения подготовки требованиям ГОС можно сделать вывод о том, что содержание подготовки бакалавров, специалистов и магистров соответствует требованиям ГОС по соответствующим направлениям.

Анализ учебных планов по направлениям: 035700.62 «Лингвистика» (бакалавриат), 035700.68 «Лингвистика» профиль подготовки «Иностранные языки в пространстве современной межкультурной коммуникации», 033200.65 «Иностранный язык» показал обоснованность и рациональность введения в учебные планы дисциплин по выбору студентов. Курсы по выбору системно выстроены и приведены в полное соответствие с научными и научно-методическими направлениями работы кафедры, общим профилем специальностей и направлений, наименованиями циклов дисциплин в учебных планах.

Так, например, студентам, обучающимся по направлению «Лингвистика» в системе бакалавриата в цикле общепрофессиональных дисциплин предлагаются блоки курсов по выбору, выстроенные относительно магистральных дисциплин учебного плана и углубляющие знания студентов по данным курсам. Например, дисциплину «Общее языкознание» поддерживают курсы по выбору «Введение в корпусную лингвистику», «Прикладные методы в психолингвистике», «Сравнительная типология», «Введение в гендерную лингвистику» и т.д.

Анализ учебных планов показал соответствие национально-регионального (вузовского) компонента социально-экономическим требованиям Московского региона.

Так, дисциплины вузовского компонента отражают, в основном, внимание составителей учебных рабочих планов к социокультурной и межкультурной проблематике, особенно актуальной в условиях мегаполиса, обеспечивающего широкие межкультурные контакты населения с зарубежными партнерами. Эта тематика представлена дисциплинами «История и культура стран изучаемых языков», «История литературы страны изучаемого языка», «Практика межкультурного общения». Не менее актуальными для Московского региона являются вопросы инновационной деятельности в образовательном пространстве. Они представлены, например, курсами «Информационные технологии в лингвистике», «Москва: история, культура, экскурсионное обслуживание» и др.

Кроме того, в рамках научно-исследовательской работы студентов на кафедре реализуются следующих проекты: «Функциональная стилистика современного немецкого языка: проблемы и перспективы», «Фонопрагматические исследования устно-речевого дискурса», «Москвоведение».

В рамках обсуждения организации и обновления содержания обучения аспирантов (проводятся не менее двух раз в семестр) проводятся утверждение плана приема в аспирантуру, отчет аспирантов и соискателей кафедры, утверждение программ дисциплин подготовки аспирантов по специальностям 10.02.04.- германские языки, 10.02.19.- теория языка, 10.02.20. - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, предзащиты диссертаций аспирантов кафедры и других вузов.

С целью повышения качества преподавания и перехода на модульное преподавание ряда дисциплин кафедра участвует в совместной подготовке программ и учебно-методических комплексов по целому ряду дисциплин (например, по курсу «История лингвистических учений и методология науки», «Проблемы дискурсивной лингвистики» для студентов направления «Лингвистика. Иностранные языки в пространстве современной межкультурной коммуникации» (магистратура).

При составлении учебных планов специальностей и направлений изначально учитывалась необходимость логического следования дисциплин в учебном процессе. Согласованность содержания дисциплин и наличие межпредметных связей обеспечивается на уровне согласования учебных программ и на уровне организации контроля за овладением содержанием обучения и мониторинга за качеством обучения. Учебные программы объединены по циклам изучаемых дисциплин, в программах прописаны необходимые межпредметные связи. В технологических картах дисциплин, на основании которых производится оценивание, выделяется вводный блок, содержанием которого является обязательное «входное» тестирование или контроль уровня владения студентами смежными дисциплинами, необходимого для качественного овладения изучаемым курсом.

Анализ технологических карт изучаемых студентами дисциплин подтвердил продуманность и рациональность форм текущего контроля. Преподаватели умело сочетают традиционные (контрольная работа, выступление на семинаре) и инновационные формы (рейтинговое оценивание, накопительный поэтапный опрос по результатам изучения материала отдельных модулей дисциплины, коллоквиумы с компьютерными презентациями, интернет-тестирование). Соотношение форм текущего контроля и промежуточной аттестации активно обсуждается на каждой из кафедр факультета в период утверждения учебно-методических комплектов дисциплин и на заседаниях, посвященных анализу итогов семестра. Происходит обмен опытом, повышение качества педагогических умений преподавателей в области оценивания и мониторинга обучения.

Анализ учебных планов по преподаваемым направлениям показал также соответствие учебных планов следующим требованиям ГОС:

  1. бюджету времени в целом;
  2. бюджету времени по циклам дисциплин;
  3. обязательным объемам времени на отдельные учебные дисциплины;
  4. объему часов дисциплин по выбору в каждом цикле дисциплин;
  5. соотношению объемов времени на аудиторные занятия и самостоятельную работу студентов;
  6. количеству экзаменов и зачетов в семестре;
  7. количеству курсовых работ и их распределению по семестрам;
  8. времени на каникулы;
  9. времени на итоговую аттестацию;
  10. названиям учебных дисциплин.

На кафедре имеются в наличии учебно-методические комплекты дисциплин (УМКД), имеющие в составе обязательную и вариативную части. В обязательную часть УМКД входят рабочие учебные программы и методические рекомендации по освоению дисциплины. В вариативную часть входят: курсы лекций, компьютерное сопровождение лекций, тесты, интерактивные материалы на электронных носителях, прочие приложения.

Рабочие учебные программы включают:

  1. титульный лист с названием дисциплины, демонстрирующий ее соответствие требованиям ГОС, указанием на адресата (специальность, направление, курс, семестр, форма обучения) и информацией, показывающей соответствие объема часов, заложенных в программу, учебному плану;
  2. пояснительную записку, объясняющую цели, задачи дисциплины и ее место в образовательной программе;
  3. требования к уровню освоения дисциплины, составленные в компетентностном ключе;
  4. основное содержание дисциплины по темам;
  5. список рекомендуемой литературы (основной и дополнительной);
  6. требования к материально-техническому оснащению дисциплины.
  7. методические рекомендации по освоению дисциплины включают:
  8. объем дисциплины и распределение часов по видам работ;
  9. тематический план изучения основного содержания курса;
  10. задания к семинарским и практическим занятиям и рекомендации к их подготовке;
  11. задания для самостоятельной работы студентов;
  12. указание на форму промежуточной аттестации и требования к ней;
  13. список рекомендуемой литературы (основной и дополнительной);
  14. технологическую карту дисциплины;
  15. разнообразные приложения.

Учебные программы пересматриваются и обновляются в связи с изменением государственного стандарта образования. В ряде случаев программы пересматриваются в сторону обеспечения большей актуальности содержания обучения или соответствия форм обучения и контроля инновационным требованиям. Периодичность обновления методических рекомендаций к усвоению дисциплин иная: они в обязательном порядке проходят процедуру переутверждения перед началом семестра, в котором читаются дисциплины. Это предполагает отчетность преподавателя перед кафедрой о современности содержания, степени новизны рекомендуемой литературы. Вновь создаваемые учебные программы и методические рекомендации к усвоению дисциплины проходят внутреннюю или внешнюю (по желанию автора) экспертизу. Все УМКД имеются в открытом доступе на кафедрах в печатном и электронном виде. Изданные, типографским способом УМКД имеются в наличии в библиотеке и на кафедрах. Преподаватели, ведущие курс, обеспечивают студентов электронным вариантом всей учебно-методической документации по дисциплине.

Формы промежуточного и итогового контроля полностью соответствуют требованиям учебных планов по направлению подготовки.

Промежуточный контроль знаний студентов предполагает наличие экзаменационных билетов и соответствующих экзаменационных материалов при проведении экзаменов, а также соответствующих заданий и материалов при проведении зачетов. Преподавателями кафедры составлены тестовые задания и контрольные работы по всем преподаваемым дисциплинам. Они хранятся на кафедре и регулярно обновляются. Количество и соотношение экзаменов и зачетов в семестре, в учебном году соответствует установленным нормам и строго соблюдается.

С января 2012 года кафедра проводит эксперимент, предполагающий проведение промежуточной аттестации в соответствии с требованиями, предъявляемыми к европейскому уровневому экзамену. Предварительный анализ итогов эксперимента демонстрирует обоснованность корреляции требований, соответствующих программе подготовки бакалавров и основ общеевропейских языковых компетенций.

Количество курсовых работ и их распределение по семестрам строго соответствует требованиям ГОС и учебных планов специальностей и направлений.

Совершенствованию профессиональной подготовки студентов способствует деятельность кафедры по организации их самостоятельной и индивидуальной работы под руководством преподавателей. В рамках организации самостоятельной работы студентов на кафедре разработаны темы и задания для самостоятельного изучения разделов учебных дисциплин, имеются методические указания для студентов и методические рекомендации для преподавателей по организации самостоятельной работы. Объем времени самостоятельной работы студентов указан в соответствующих учебных планах и программах. Система контроля выполнения заданий по самостоятельной работе имеет разные формы, которые включаются в качестве составляющих в проведение промежуточного контроля. Это коллоквиумы, рейтинговая система оценки знаний, собеседования, выполнение индивидуальных заданий, диспуты, круглые столы.

Итоговый контроль осуществляется в форме государственной аттестации в соответствии с требованиями учебных планов. Государственная аттестация предполагает комплексную проверку соответствия уровня подготовки выпускника требованиям Государственного стандарта и его готовности к осуществлению профессиональной деятельности по соответствующей специальности / направлению. Итоговые аттестационные испытания предназначены для определения практической и теоретической подготовленности бакалавров, специалистов и магистров к выполнению профессиональных задач, установленных ГОС ВПО.

Программа государственной аттестации по направлению разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и учебными планами по соответствующему направлению и рекомендована Научно-методическим советом ГБОУ ВПО МГПУ. Данная программа отражает уровень итоговых требований по теоретическим и практическим предметам, в том числе требования, предъявляемые к компетенциям, знаниям, умениям и навыкам по дисциплинам, а также к уровню владения умениями практической профессионально ориентированной коммуникации на иностранном языке. Программа издана ротапринтным способом.

Руководителями выпускных квалификационных работ и членами комиссий по их защите назначаются высококвалифицированные специалисты из числа профессоров и доцентов, имеющие ученые степени и звания. Темы ВКР и кандидатуры научных руководителей обсуждаются на заседании кафедры по заявлению студента и с согласия руководителей, а затем утверждаются на совете ИИЯ. Процедура подготовки, написания и защиты ВКР регламентируется соответствующими положениями ГБОУ ВПО МГПУ. На кафедре имеются общие методические рекомендации по подготовке и проведению защиты выпускных квалификационных работ.

Материалы промежуточного и итогового контроля знаний студентов обсуждаются на заседаниях кафедры и проходят экспертную языковую оценку со стороны носителей языка.

Итоги промежуточного и итогового контроля являются объектом постоянного анализа и регулярно обсуждаются на заседаниях кафедры и совета института иностранных языков.

Практика студентов

Целью педагогической практики является закрепление, систематизация и углубление теоретических и методических знаний студентов по общепрофессиональным дисциплинам и дисциплинам предметной подготовки, приобретение опыта практической деятельности в области иноязычного образования, развитие профессионально значимых качеств учителя иностранного языка, становление профессиональной направленности личности, формирование компетенций согласно требованиям ФГОС ВПО.

На кафедре реализуются следующие виды практик: практика «Пробные уроки» (6-8 семестры), стажерская практика (9-10 семестры) для студентов, обучающихся по специальности 050303.65 «Иностранный язык».

Программы практик имеются по всем видам и разработаны на основе ГОС ВПО и ФГОС ВПО в соответствии с их целями и задачами. Все виды практик обеспечивают развитие общекультурных и профессионально-педагогических компетенций, интеграцию теоретических знаний и практических умений студентов, осознание ценностей профессиональной деятельности учителя иностранного языка, творческого отношения к педагогической работе.

Практика проводится на базе общеобразовательных учреждений, педагогический коллектив которых имеет необходимую квалификацию, обладает полным знанием и пониманием задач практики, владеет необходимыми умениями и опытом для ее эффективного осуществления.

В процессе практики «Пробные уроки» происходит обогащение и расширение педагогического кругозора студентов, ознакомление с современным состоянием учебно-воспитательной работы в области иноязычного образования, с видами стратегий поведения учителя в различных педагогических ситуациях, с накопленным педагогическим опытом учителей иностранного языка. Студенты приобретают умения, необходимые для успешного осуществления текущего и перспективного планирования учебной и воспитательной работы с учетом возрастных и индивидуальных особенностей учащихся: определять развивающие, обучающие и воспитательные задачи урока, внеклассных занятий по предмету; обоснованно выбирать и использовать разнообразные методы воспитания и обучения; методически грамотно планировать проведение уроков иностранного языка на разных возрастных этапах; применять современные технологии обучения иностранным языкам; планировать самостоятельную работу учащихся и осуществлять контроль ее выполнения и т.д. Теоретические знания, полученные студентами в результате изучения академических дисциплин, актуализируются в ходе практики, на их основе формируются профессионально-значимые компетенции, обеспечивающие эффективность осуществления учебно-воспитательной работы с учащимися, готовность к преподавательской, воспитательной, организационно-управленческой деятельности в области иноязычного образования.

Базовые школы

Наименование учебного заведения (профиль если есть) Срок действия договора Контактная информация Ответственные за взаимодействие (со стороны МГПУ и со стороны образовательного учреждения: Ф.И.О., должность) Мероприятия (Какая работа осуществляется?)
проводили планируете проводить
1 ГБОУ СОШ № 2054 01.09.12 - 30.08.17 8(495)6082981 ст. преп. каф. ТиПЛ И.В. Боговская; руководитель структурного подразделения учителей иностранного языка М.В. Харламова педагогическая практика «Пробные уроки», конкурс-викторина «Знаешь ли ты Германию?» педагогическая практика «Пробные уроки», круглый стол, обмен информацией о событиях в ИИЯ

4.Кадровое обеспечение

Анализ кадрового состава кафедры показал, что 99% преподавателей имеют базовое образование, соответствующее профилю преподаваемых дисциплин и требованием ГОС.

Процент преподавателей с ученой степенью и званием составляет 63% и соответствует научной специальности преподаваемым дисциплинам.

Наличие стажа научно-педагогической деятельности (не менее 3-х лет) педагогической деятельности и опыта преподавания учебных дисциплин составляет 100%.

Средний возраст преподавателей составляет 56 лет.

Замещение должностей профессорско-преподавательского состава производится в соответствии с Федеральным законом Российской Федерации «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» и Положением о порядке замещения должностей научно-педагогических работников в высшем учебном заведении РФ, утверждённым приказом Минобразования России от 26.11.2002 №4114. Подбором и расстановкой кадров занимаются заведующие кафедрами по согласованию с директором института. Источниками для комплектования кадров являются другие вузы, аспирантура университета (в том числе обучающиеся в аспирантуре выпускники ИИЯ), а также лекторы Германской академической службы обменов, носители языка.

Сотрудники кафедр проходят курсы повышения квалификации в соответствии с утвержденным планом. На кафедре практикуется взаимопосещение преподавателями занятий, которые фиксируются в соответствующем журнале. Передовой опыт методической работы распространяется посредством не только взаимопосещений занятий, но и через сообщения преподавателей на заседаниях кафедры. К молодым преподавателям прикрепляются в качестве кураторов-наставников опытные преподаватели, которые оказывают им помощь в подготовке к занятиям, в подборе учебного материала.

В конце каждого учебного года анализируется выполнение преподавателями индивидуальных планов и составляются планы на следующий учебный год, в которых учитываются основные направления работы ППС. Итоги выполнения обсуждаются на заседании кафедр. Методистами кафедр ведется учет выполнения нагрузки преподавателями, и в случае отсутствия преподавателя по уважительной причине или по болезни организуется замена или перенос занятий (дата и время занятий согласуется со студентами и с заведующим кафедрой).

В текущем учебном году на кафедре теоретической и прикладной лингвистики работали 28 преподавателей: 18 штатных, 5 внешних и 5 внутренних совместителя. Из них -11 доктора наук в должности профессора, 1 профессор-консультант, 11 кандидатов наук в должности доцента, 5 старших преподавателя. Кадровый состав кафедры остепенен на 82 %.

Один доктор наук, 7 кандидатов наук, два старших преподавателя привлекались к работе на условиях почасовой оплаты труда.

В текущем году для кафедры было выделено 22,25 ставок. Доля штатных преподавателей (с учетом размера ставки) 19 ставок или 85,4% общего количества нагрузки. На долю внутреннего совместительства приходится 1,75 ставка или 8% нагрузки. На долю внешнего совместительства приходится 0,25 ставка или 1,2% нагрузки.

Таким образом, штатными преподавателями было выполнено 13323 часа учебной нагрузки, внутренними совместителями – 1248 часов, внешними совместителями – 935 час.

Сведения об общей нагрузке кафедры


Показатель Всего В т.ч. с ученой степенью и/или званием В т.ч. с ученой степенью доктора наук и/или званием профессора
1. Объем учебной нагрузки (кол-во часов), выполненной профессорско-преподавательским составом 15601 10990 3969

Сведения о качественном составе профессорско-преподавательских кадров

БАКАЛАВРИАТ


Циклы дисциплин *(0357б) Доля лиц с учеными степенями и званиями среди ППС, привлекаемого к ведению образовательной деятельности по данной ООП
1. Цикл гуманитарных, социальных и-экономических дисциплин (0357б) 100%
2. Цикл естественнонаучных дисциплин (0357б) 66.7%
3. Цикл профессиональных дисциплин (0357б) 82%
4. Специальные
5. В целом по специальности (направлению) подготовки 77%

* Для программ подготовки магистров и бакалавров указать наименования циклов дисциплин в соответствии с ГОС (ФГОС)


Циклы дисциплин *(5205) Доля лиц с учеными степенями и званиями среди ППС, привлекаемого к ведению образовательной деятельности по данной ООП
1. Общие гуманитарные и социально-экономические 100%
2. Математические и естественнонаучные
3. Общепрофессиональные 91%
4. Специальные 80%
5. В целом по специальности (направлению) подготовки 91%

МАГИСТРАТУРА


Циклы дисциплин *(5403) Доля лиц с учеными степенями и званиями среди ППС, привлекаемого к ведению образовательной деятельности по данной ООП
1. Цикл дисциплин направления специализированной подготовки 100%
2. Цикл специальных дисциплин магистерской подготовки 100%
3. Цикл научно-исследовательской работы 100%
4. В целом по специальности (направлению) подготовки 100%

Циклы дисциплин *(0357М) Доля лиц с учеными степенями и званиями среди ППС, привлекаемого к ведению образовательной деятельности по данной ООП
1. Цикл общенаучных дисциплин 100%
2. Цикл профессиональных дисциплин 100%
3. Цикл научно-исследовательской работы 100%
4. В целом по специальности (направлению) подготовки 100%

СПЕЦИАЛИТЕТ

Циклы дисциплин (0332) Доля лиц с учеными степенями и званиями среди ППС, привлекаемого к ведению образовательной деятельности по данной ООП
1. Общие гуманитарные и социально-экономические 100%
2. Общие математические и естественнонаучные
3. Общепрофессиональные
4. Цикл дисциплин предметной подготовки 85%
5. В целом по специальности (направлению) подготовки 85%

Сведения о лицах с учеными степенями и званиями, привлекаемыми к преподаванию

0357б «Лингвистика» теория и практика межкультурной коммуникации

(код, наименование специальности (направления) подготовки)

Наименование дисциплины в соответствии с учебным планом Обеспеченность преподавательским составом
Фамилия, имя, отчество, должность по штатному расписанию Какое образовательное учреждение профессионального образования окончил, специальность по диплому Ученая степень и ученое (почетное) звание Стаж научно-педагогический деятельности Основное место работы Доля ставки Условия привлечения к трудовой деятельности (штатный, совместитель внутренний или внешний, с указанием) Год прохождения переподготовки, повышения квалификации, Вид, номер и дата выдачи документа
всего в т.ч. педагогической в т.ч. по преподаваемой дисциплине
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Практический курс первого иностранного языка. Практикум по межкультурной коммуникации Генералова Л.К., доцент МГПИИЯ им. Мориса Тореза, «Иностранные языки», преподаватель немецкого и, испанского языков к.ф.н., доцент 44 41 2 МГПУ 0,5 ст. штат.
Практический курс первого иностранного языка Егорова В.О., доцент Астраханский государственный педагогический институт им.С.М.Кирова, учитель английского и немецкого языков к.ф.н., доцент 29 28,5 2 МГПУ 1,5 ст. штат. 2009
Практический курс первого иностранного языка. Практикум по межкультурной коммуникации Бородин П.А., доцент. Московский Государственный Университет им. Ломоносова, русский язык и литература, филолог, преподаватель русского языка и литературы к.ф.н. 13 13 2 МГПУ 1 ст. штат.
Практический курс первого иностранного языка Захарова О.Л., доцент Московский Государственный педагогический институт им. В.И.Ленина, 1979 г. учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 17 8 1 МГПУ 1 ст. штат. 2010
Введение в языкознание Фурманова С.Л., доцент Ульяновский Государственный педагогический институт им. И.Н.Ульянова немецкий, английский языки, учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 23 20 2 МГПУ 1 ст. штат. 2011
Психолингвистика Мыскин С.В., доцент МГПУ. Квалификация: педагог-психолог, по специальности "Психология" к.п.н., доцент 12 10 1 МГПУ 0,5 ст. внутренний совместитель. 2008
Информационные технологии в лингвистике Костева В.М., доцент Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности «Иностранные языки», преподаватель немецкого и английского языков. к.ф.н.. доцент 14 11 2 0,5 ст. внутренний совместитель. 2010
Лексикология Собянина В.А., профессор Йенского униерситета им. Ф. Шиллера, романно- германские языки и литература, преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н, профессор 29 29 2 МГПУ 1 ст. штат 2011
Социолингвистика Кирилина А.В., профессор МГПИИЯ им. Мориса Тореза, специальность «Иностранные языки», преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н проф. МГПУ 0,5 внутренний совместитель.

Всего численность преподавателей, привлекаемых к реализации образовательной программы ___13______ чел.

Лиц с учеными степенями и учеными званиями ____9________ чел.

Сведения о лицах с учеными степенями и званиями, привлекаемыми к преподаванию

__520500__ Лингвистика

(код, наименование специальности (направления) подготовки)

Наименование дисциплины в соответствии с учебным планом Обеспеченность преподавательским составом
Фамилия, имя, отчество, должность по штатному расписанию Какое образовательное учреждение профессионального образования окончил, специальность по диплому Ученая степень и ученое (почетное) звание Стаж научно-педагогический деятельности Основное место работы Доля ставки Условия привлечения к трудовой деятельности (штатный, совместитель внутренний или внешний, с указанием) Год прохождения переподготовки, повышения квалификации, Вид, номер и дата выдачи документа
всего в т.ч. педагогической в т.ч. по преподаваемой дисциплине
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Страноведение Демьяненко А.П., доцент МГПИИЯ им. Мориса Тореза, немецкий, английский языки, переводчик-референт по немецкому и английскому языку к.ф.н., доцент 31 15 4 МГПУ 0,5 ст. штат 2011
Практика речи Курсы по выбору ОПД (Теория и практика перевода) Генералова Л.К., доцент МГПИИЯ им. Мориса Тореза, «Иностранные языки», преподаватель немецкого и, испанского языков к.ф.н., доцент 44 41 4 МГПУ 1 ст. штат.
Практический курс второго иностранного языка. Практикум по культуре общения. Сравнительная типология Егорова В.О., доцент Астраханский государственный педагогический институт им.С.М.Кирова, учитель английского и немецкого языков к.ф.н., доцент 29 28,5 2 МГПУ 1 ст. штат. 2009
Литература страны изучаемого языка. История зарубежной литературы Бородин П.А., доцент Московский Государственный Университет им. Ломоносова, русский язык и литература, филолог, преподаватель русского языка и литературы к.ф.н. 13 13 3 МГПУ 1 ст. штат.
Лексикология Практика речи Практ. по культуре общения 1 Собянина В.А., профессор Йенского униерситета им. Ф. Шиллера, романно-германские языки и литература, преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н, профессор 29 29 4 МГПУ 1 ст. штат 2011
Практика речи Практ. по культуре общения 1 Костева В.М., доцент Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности «Иностранные языки», преподаватель немецкого и английского языков. к.ф.н., доцент 14 11 3 МГПУ 0,5 ст. внутренний совместитель. 2010
Курсы по выбору ОПД Мыскин С.В., доцент МГПУ. Квалификация: педагог-психолог, по специальности "Психология" к.п.н., доцент 12 10 3 МГПУ 0,5 ст. внутренний совместитель. 2008
Литература страны изучаемого языка Захарова О.Л., доцент Московский Государственный педагогический институт им. В.И.Ленина, 1979 г. учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 17 8 3 МГПУ 1 ст. штат. 2010
Общее языкознание. Курсы по выбору СД (Введение в гендерную лингвистику) Фурманова С.Л., доцент Ульяновский Государственный педагогический институт им. И.Н.Ульянова немецкий, английский языки, учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 23 20 3 МГПУ 1 ст. штат. 2011
Введение в корпусную лингвистику Кирилина А.В., профессор МГПИИЯ им. Мориса Тореза, специальность «Иностранные языки», преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н проф. МГПУ 0,5 внутренний совместитель.

Всего численность преподавателей, привлекаемых к реализации образовательной программы _11_ чел.

Лиц с учеными степенями и учеными званиями 10__ чел.

Сведения о лицах с учеными степенями и званиями, привлекаемыми к преподаванию

035700 М «Лингвистика» Иностранные языки в пространстве современной межкультурной коммуникации

(код, наименование специальности (направления) подготовки)

Наименование дисциплины в соответствии с учебным планом Обеспеченность преподавательским составом
Фамилия, имя, отчество, должность по штатному расписанию Какое образовательное учреждение профессионального образования окончил, специальность по диплому Ученая степень и ученое (почетное) звание Стаж научно-педагогический деятельности Основное место работы Доля ставки Условия привлечения к трудовой деятельности (штатный, совместитель внутренний или внешний, с указанием) Год прохождения переподготовки, повышения квалификации, Вид, номер и дата выдачи документа
всего в т.ч. педагогической в т.ч. по преподаваемой дисциплине
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Проблемы дискурсивной лингвистики. Руководство НИРМ Борисова Е.Г., профессор МГУ им. М.В. Ломоносова, структурная прикладная лингвистика, лингвист-специалист в области структурной прикладной лингвистики д.ф.н., профессор 32 32 МГПУ 0,25 ст. Внутренний совместитель
Руководство НИРМ Кирилина А.В., профессор МГПИИЯ им. Мориса Тореза, специальность «Иностранные языки», преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н проф. МГПУ 0,5 внутренний совместитель.
Практика межкультурного общения (основной иностранный язык) Практика межкультурного общения (второй иностранный язык) Основы профессионального общения (второй иностранный язык) Бородин П.А. ст.преп. Московский Государственный Университет им. Ломоносова, русский язык и литература, филолог, преподаватель русского языка и литературы к.ф.н. 13 МГПУ 1 ст. штат.
КВ:Концептуализация смысла на разных языковых уровнях / Проблемы функционально-стилистической стратификации лексики Основы профессионального общения (основной иностранный язык) Руководство НИРМ Собянина В.А., профессор Йенского униерситета им. Ф. Шиллера, романно-германские языки и литература, преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н, профессор 29 29 МГПУ 1 ст. штат 2011
История лингвистических учений и методология науки Философия языка Руководство НИРМ Фурманова С.Л., доцент Ульяновский Государственный педагогический институт им. И.Н.Ульянова немецкий, английский языки, учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 23 20 МГПУ 1 ст. штат. 2011
Предпереводческий анализ текста Генералова Л.К., доцент МГПИИЯ им. Мориса Тореза, «Иностранные языки», преподаватель немецкого и, испанского языков к.ф.н., доцент 44 41 4 МГПУ 1 ст. штат.
Основы профессионального общения (второй иностранный язык) Костева В.М., доцент Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза по специальности «Иностранные языки», преподаватель немецкого и английского языков. к.ф.н., доцент 14 11 3 МГПУ 0,5 ст. внутренний совместитель. 2010
Основы теории и практики перевода. Стилистические аспекты перевода. Основы профессионального общения (основной иностранный язык) Руководство НИРМ Глушак В.М., профессор БГПИ им. Акад. И.Г. Петровского, Немецкий и английский языки, учитель немецкого и английского языков Д.ф.н., доцент 19 14 14 МГИМО 0,25 Внеш. совместитель
Руководство НИРМ Егорова В.О., доцент Астраханский государственный педагогический институт им.С.М.Кирова, учитель английского и немецкого языков к.ф.н., доцент 29 28,5 2 МГПУ 1 ст. штат. 2009

Всего численность преподавателей, привлекаемых к реализации образовательной программы ______9___ чел.

Лиц с учеными степенями и учеными званиями __6__________ чел.

Сведения о лицах с учеными степенями и званиями, привлекаемыми к преподаванию

033200 Иностранный язык

(код, наименование специальности (направления) подготовки)

Наименование дисциплины в соответствии с учебным планом Обеспеченность преподавательским составом
Фамилия, имя, отчество, должность по штатному расписанию Какое образовательное учреждение профессионального образования окончил, специальность по диплому Ученая степень и ученое (почетное) звание Стаж научно-педагогический деятельности Основное место работы Доля ставки Условия привлечения к трудовой деятельности (штатный, совместитель внутренний или внешний, с указанием) Год прохождения переподготовки, повышения квалификации, Вид, номер и дата выдачи документа
всего в т.ч. педагогической в т.ч. по преподаваемой дисциплине
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
История зарубежной литературы Бородин П.А. ст.преп. Московский Государственный Университет им. Ломоносова, русский язык и литература, филолог, преподаватель русского языка и литературы к.ф.н. 13 13 МГПУ 1 ст. штат.
Лексикология Собянина В.А., профессор Йенского униерситета им. Ф. Шиллера, романно-германские языки и литература, преподаватель немецкого и английского языков д.ф.н, профессор 29 29 МГПУ 1 ст. штат 2011
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка Захарова О.Л., доцент Московский Государственный педагогический институт им. В.И.Ленина, 1979 г. учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 17 8 МГПУ 1 ст. штат. 2010
История страны изучаемого языка Лингвострановедение и страноведение Курсы по выбору ДПП Демьяненко А.П., доцент МГПИИЯ им. Мориса Тореза, немецкий, английский языки, переводчик-референт по немецкому и английскому языку к.ф.н., доцент 31 15 МГПУ 0,5 ст. штат 2011
Курсы по выбору ДПП Фурманова С.Л., доцент Ульяновский Государственный педагогический институт им. И.Н.Ульянова немецкий, английский языки, учитель немецкого и английского языков к.ф.н., доцент 23 20 МГПУ 1 ст. штат. 2011
Лингвострановедение и страноведение, практика речи немецкого языка Замерченко Н. И., доцент Московский государственный институт иностранных языков им. М. Тореза, иностранные языки К.п.н. 7 7 7 МГПУ 1 ст. штат 2011
Теоретическая грамматика, стилистика, аналитическое чтение Бирюкова Е.В., профессор Московский педагогический университет, немецкий и английский языки д.ф.н. 20 17 17 МГПУ 1,5 ст. штат 2011
Практическая фонетика, теоретическая фонетика Карандеева Л.Г., доцент Мичуринский государственный педагогический институт, филология к.ф.н., доцент 17 17 17 МГПУ 1,5 ст. штат. 2008
Лексикология, введение в языкознание Попова Л.Г., профессор Тамбовский государственный педагогический университет, филология Д.ф.н., профессор 31 31 31 МГПУ 1 ст. штат 2011
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка, практическая грамматика Шведова И.В., доцент Московский городской педагогический университет, Филология (немецкий язык) к.ф.н. 10 10 10 МГПУ 1,5 ст. штат. 2011


Pages:     || 2 | 3 |
 




<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.