WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
-- [ Страница 1 ] --

Constitution of India in Russian

Конституция Индии*(4)


(текст приводится по сборнику "Конституции зарубежных государств: Учебное пособие/Сост. проф. В.В.Маклаков. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Волтерс Клувер, 2003")

Преамбула

Часть I. Союз и его территория (ст.ст. 1 - 4)

Часть II. Гражданство (ст.ст. 5 - 11)

Часть III. Основные права (ст.ст. 12 - 35)

Часть IV. Руководящие принципы политики (ст.ст. 36 - 51)

государства

Часть IV-А. Основные обязанности (ст. 51А)

Часть V. Союз (ст.ст. 52 - 151)

Глава I. Исполнительная власть (ст.ст. 52 - 78)

Глава II. Парламент (ст.ст. 79 - 122)

Глава III. Законодательные полномочия (ст. 123)

Президента

Глава IV. Судебная власть Союза (ст.ст. 124 - 147)

Глава V. Контролер и генеральный аудитор (ст.ст. 148 - 151)

Индии

Часть VI. Штаты (ст.ст. 152 - 213)

Глава I. Общие положения (ст. 152)

Глава II. Исполнительная власть (ст.ст. 153 - 168)

Глава III. Легислатура Штата (ст.ст. 168 - 167)

Глава IV. Законодательные полномочия (ст. 213)

Губернатора

Глава V. Высшие суды в Штатах (ст.ст. 214 - 230)

Часть VIII. Союзные территории (ст.ст. 239 - 239АВ)

Часть IX. Панчаяты (ст.ст. 243 - 243Н)

Часть IXA. Муниципалитеты (ст.ст. 243Р - 243Х)

Часть XI. Отношения между Союзом и Штатами (ст.ст. 245 - 263)

Глава I. Отношения в области законодательства (ст.ст. 245 - 255)

Глава II. Административные отношения (ст.ст. 256 - 263)

Часть ХII. Финансы, имущество, контракты и иски (ст.ст. 265 - 300А)

Глава I. Финансы (ст.ст. 265 - 275)

Глава IV. Право собственности (ст. 300А)

Часть XV. Выборы (ст.ст. 324 - 329А)

Часть XVI. Специальные постановления, (ст.ст. 330 - 340)

относящиеся к некоторым классам

населения

Часть XVII. Официальный язык (ст.ст. 343 - 351)

Глава I. Официальный язык Союза (ст.ст. 343 - 344)

Глава II. Местные языки (ст.ст. 345 - 347)

Глава IV. Специальные директивы (ст.ст. 350 - 351)

Часть XVIII. Постановления о чрезвычайном (ст.ст. 352 - 358)

положении

Часть XIX. Разное (ст. 361)

Часть XX. Внесение изменений в Конституцию (ст. 368)

Приложение первое

Приложение четвертое. Распределение мест в Совете Штатов

Приложение седьмое

Приложение восьмое. Языки

Приложение одинадцатое

Приложение двенадцатое

Преамбула

Мы, народ Индии, торжественно решив учредить Индию как*(5) (Суверенную Социалистическую Светскую Демократическую Республику) и обеспечить всем ее гражданам:

Справедливость, социальную, экономическую и политическую;

Свободу мысли, выражения мнений, убеждений, вероисповедания, культов;

Равенство положения и возможностей,

а также содействовать распространению среди всех них

Братства, обеспечивающего достоинство личности и*(6) (единство и целостность) Нации, -

на нашем учредительном собрании сегодня, двадцать шестого дня ноября месяца 1949 года, настоящим принимаем, устанавливаем и даем сами себе настоящую Конституцию.

Часть I. Союз и его территория

1. Название и территория Союза.

1. Индия, или, что то же самое, Бхарат, учреждается как Союз Штатов.*(7)

(2. Штатами и их территориями являются Штаты и территории, указанные в Первом приложении.)

3. Территория Индии включает:

а) территории Штатов;*(8)

(b) союзные территории, указанные в Первом приложении, и

с) такие иные территории, которые могут быть приобретены.

2. Прием или образование новых Штатов. Парламент может посредством закона принять в Союз или образовать новые Штаты на таких условиях, какие он найдет нужными.

2А.*(9) (О присоединении Сиккима к Союзу). Отменена Конституционным актом 1975 г. (36-я поправка), разд. 5 (действует с 26 апреля 1975 г.).

3. Образование новых Штатов и изменение территорий, границ или названий существующих Штатов. Парламент посредством закона может:

а) образовать новый Штат путем отделения части территории любого Штата либо объединения двух или более Штатов или частей Штатов либо путем присоединения любой территории к части любого Штата;

b) увеличить территорию любого Штата;

с) уменьшить территорию любого Штата;

d) изменить границы любого Штата;

е) изменить название любого Штата:

(При условии*(10), что ни один законопроект не может быть внесен с этой целью в какую-либо из Палат Парламента без рекомендации Президента и что в тех случаях, когда предложение, содержащееся в законопроекте, затрагивает вопрос о территории, границе или названии какого-либо из Штатов*(11)..., законопроект направляется Президентом Легислатуре этого Штата для получения ее мнения в течение такого промежутка времени, какой может быть указан при направлении или какой Президент может предоставить, и при условии, что таким образом предоставленный промежуток времени истек.)

(Пояснение I.*(12) В настоящей статье в абзацах "а"-"е" слово "Штат" включает Союзную территорию, но при условии, что "Штат" не включает Союзную территорию.

Пояснение II. Полномочие, предоставленное Парламенту абзацем "а", включает полномочие образовывать новые Штаты или Союзные территории путем объединения части какого-либо Штата или Союзной территории с каким-либо другим Штатом или Союзной территорией.)

4. Законы, изданные на основании статей 2 и 3, должны предусматривать изменение Приложения первого и Приложения четвертого, а также дополнительные, сопутствующие и производные вопросы.

1. Любой закон, упомянутый в статье 2 или в статье 3, должен содержать такие положения об изменении Приложения первого и Приложения четвертого, какие могут оказаться необходимыми для осуществления положений закона, а также может содержать такие дополнительные, сопутствующие и производные положения (включая положения, касающиеся представительства в Парламенте и в Легислатуре или Легислатурах Штата или Штатов, к которым относится такой закон), которые Парламент сочтет нужными.

2. Ни один такой закон, упомянутый выше, не считается поправкой к настоящей Конституции для целей статьи 368.

Часть II. Гражданство

5. Гражданство в момент введения в действие Конституции. В момент введения в действие настоящей Конституции каждое лицо, домицилий которого находится на территории Индии и:

а) которое родилось на территории Индии, или

b) любой из родителей которого родился на территории Индии, или

с) которое обычно проживало на территории Индии в течение не менее пяти лет, непосредственно предшествующих введению в действие Конституции, является гражданином Индии.

6. Права гражданства некоторых лиц, переселившихся в Индию из Пакистана. Независимо от положений статьи 5 лицо, которое переселилось на территорию Индии с территории, входящей ныне в состав Пакистана, считается в момент введения в действие настоящей Конституции гражданином Индии, если:

а) оно или любой из его родителей или дедушек и бабушек родились в Индии, в границах, определенных Актом об управлении Индией 1935 г. (в его первоначальной редакции), и

b) (1) такое лицо переселилось указанным образом до 19 июля 1948 г. и обычно проживало на территории Индии со дня своего переселения или

(2) такое лицо переселилось указанным образом 19 июля 1948 г. или позднее и было зарегистрировано в качестве гражданина Индии должностным лицом, назначенным для этой цели Правительством Доминиона Индии, согласно ходатайству, направленному им с этой целью такому должностному лицу до введения в действие настоящей Конституции, по форме и в порядке, которые предписаны этим Правительством:

При условии, что ни одно лицо не может быть зарегистрировано таким образом, если оно не проживало на территории Индии в течение по крайней мере шести месяцев, непосредственно предшествовавших дню направления им ходатайства.

7. Права гражданства некоторых лиц, переселившихся в Пакистан. Независимо от положений статей 5 и 6 лицо, которое после 1 марта 1947 г. переселилось с территории Индии на территорию, входящую ныне в состав Пакистана, не считается гражданином Индии:

При условии, что ничто в настоящей статье не может применяться к лицу, которое после такого переселения на территорию, входящую ныне в состав Пакистана, вернулось на территорию Индии по специальному разрешению на переселение или на окончательное возвращение, выданному в силу или на основании какого-либо закона, и каждое такое лицо считается переселившимся на территорию Индии после 19 июля 1948 г. для целей подпункта "b" статьи 6.

8. Права гражданства некоторых лиц индийского происхождения, проживающих за пределами Индии. Независимо от положений статьи 5 любое лицо, которое родилось в Индии, или родители, или бабушки и дедушки которого родились в Индии, в границах, определенных Актом об управлении Индией 1935 г. (в его первоначальной редакции), и которое обычно проживает в любой стране за пределами Индии, как они определены указанным Актом, считается гражданином Индии, если оно зарегистрировано как гражданин Индии дипломатическим или консульским представителем Индии в стране, где оно в данное время проживает, согласно ходатайству, поданному им такому дипломатическому или консульскому представителю либо до, либо после введения в действие настоящей Конституции в форме и в порядке, предписанных Правительством Доминиона Индии или Правительством Индии.

9. Лица, добровольно принявшие гражданство иностранного государства, не являются гражданами Индии. Ни одно лицо не может быть гражданином Индии в силу статьи 5 или считаться гражданином Индии в силу статьи 6 или статьи 8, если оно добровольно приняло гражданство какого-либо иностранного государства.

10. Сохранение прав гражданства в будущем. Каждое лицо, которое является или считается гражданином Индии на основании любых из предшествующих положений настоящей Части, продолжает - с соблюдением положений любого закона, который может быть принят Парламентом, - оставаться гражданином Индии.

11. Парламент регулирует законом право гражданства. Ничто в предшествующих статьях настоящей Части не умаляет права Парламента издавать любые постановления по вопросам приобретения и прекращения гражданства, а также по всем другим вопросам, относящимся к гражданству.

Часть III. Основные права

Общие положения (ст.ст. 12 - 13)

Право на равенство (ст.ст. 14 - 18)

Право на свободу (ст.ст. 19 - 21)

Право на защиту от эксплуатации (ст.ст. 22 - 24)

Право на свободу религии (ст.ст. 25 - 28)

Права в области культуры и образования (ст.ст. 29 - 31)

Право на конституционные гарантии (ст.ст. 32 - 35)

Общие положения

12. Определение. В настоящей Части, если иное не вытекает из контекста, "Государство" означает Правительство и Парламент Индии, а также Правительство и Легислатуру каждого из Штатов и все местные или другие органы власти на территории Индии или на территории, находящейся под контролем Правительства Индии.

13. Законы, не совместимые с основными правами или умаляющие их.

1. Все законы, действовавшие на территории Индии непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции, поскольку они несовместимы с положениями настоящей Части, недействительны в той части, в которой они несовместимы с этими положениями.

2. Государство не должно издавать законов, которые отменяют или ограничивают права, предоставленные настоящей Частью, и любой закон, принятый в нарушение настоящего пункта, недействителен в той части, в которой он нарушает его.

3. В настоящей статье, поскольку иное не вытекает из контекста:

а) понятие "закон" ("law") включает любой указ, приказ, обязательное постановление местных органов власти, правило, предписание, нотификацию, обычай или обыкновение, имеющие на территории Индии силу закона;

b) понятие "действующие законы" ("laws in force") включает законы, принятые или изданные Легислатурами или другими компетентными органами власти на территории Индии до введения в действие настоящей Конституции и ранее не отмененные, независимо от того, что такой закон или его часть либо вовсе не применяется, либо не применяется в отдельных районах.

(4.*(13) Ничто в настоящей статье не должно применяться к любой поправке к настоящей Конституции, издаваемой на основании статьи 368.)

Право на равенство

14. Равенство перед законом. Государство не отказывает ни одному лицу в равенстве перед законом или в равной защите со стороны закона на территории Индии.

15. Запрещение дискриминации по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола или места рождения.

1. Государство не проводит дискриминации в отношении граждан только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола, места рождения или по любому из этих мотивов.

2. Ни один гражданин только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола, места рождения или по любому из этих мотивов не может быть в какой-либо мере лишен правоспособности, не должен нести особых обязанностей, не может быть подвергнут ограничениям или поставлен в особые условия в отношении:

а) доступа в магазины, рестораны, гостиницы и места общественного увеселения или

b) пользования колодцами, водоемами, купальнями, дорогами и местами общественного отдыха, содержащимися полностью или частично за счет государственных средств или открытыми для общественного пользования.

3. Ничто в настоящей статье не препятствует Государству издавать особые постановления, касающиеся женщин и детей.

(4.*(14) Ничто в настоящей статье или в пункте 2 статьи 29 не препятствует Государству издавать особые постановления, касающиеся развития каких-либо социально или культурно отсталых классов граждан (classes of citizens) или каст и племен, включенных в списки (Scheduled Castes, Scheduled Tribes).)

16. Равенство возможностей при найме на работу в государственные учреждения и предприятия.

1. Все граждане имеют равные возможности при найме на работу или назначении на любую должность в государственном учреждении или предприятии.

2. Ни один гражданин не может быть лишен права найма на работу или назначения на должность в государственном учреждении или предприятии и не может быть подвергнут дискриминации в этом отношении только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола, происхождения, места рождения, места жительства или по любому из этих мотивов.

3. Ничто в настоящей статье не препятствует Парламенту издавать любые законы, устанавливающие в отношении любого вида или видов работы или должностей в учреждениях и предприятиях, (находящихся*(15) под управлением Правительства или местного или другого органа власти любого Штата или Союзной территории, связанных с проживанием на территории этого Штата или Союзной территории) до найма на работу или назначения на должность.

(4А.*(16) Ничто в настоящей статье не препятствует Государству издавать какие-либо постановления относительно резервирования в сфере продвижения на должности на государственной службе какого-либо класса или классов из числа каст и племен, включенных в списки (Scheduled Castes, Scheduled Tribes), которые, по мнению Государства, недостаточно представлены на государственной службе.)

(4В.*(17) Ничто в настоящей статье не препятствует Государству рассматривать какие-либо незанятые вакансии для года, предназначенные для заполнения в течение этого года, в соответствии с каким-либо положением о резервировании на основании абзаца 4 или абзаца 4А для отдельного класса вакантных мест и заполнять их в какой-либо последующий год или годы, и такой класс вакантных мест не будет учитываться вместе с вакансиями в год, в который они заполнены максимум на пятьдесят процентов резервирования от общего числа вакантных мест на этот год.)

5. Ничто в настоящей статье не затрагивает действия какого-либо закона, который предусматривает, что лица, занимающие должности, связанные с делами какого-либо религиозного учреждения или учреждения какой-либо религиозной секты, или любой пост в правлении такого учреждения, должны исповедовать какую-либо определенную религию или принадлежать к какой-либо определенной религиозной секте.

17. Отмена неприкасаемости.

"Неприкасаемость" упраздняется, и практика ее в любой форме запрещается. Применение каких-либо правоограничений по мотивам "неприкасаемости" является преступлением, наказуемым по закону.

18. Отмена титулов.

1. Государство не присуждает никаких титулов, за исключением военных и ученых званий.

2. Ни один гражданин Индии не вправе принимать какой-либо титул от иностранного государства.

3. Ни одно лицо, которое не является гражданином Индии, пока оно занимает какую-либо оплачиваемую государственную должность или государственную должность, требующую доверия, не вправе без согласия Президента принимать какой-либо титул от иностранного государства.

4. Ни одно лицо, занимающее какую-либо оплачиваемую государственную должность или государственную должность, требующую доверия, не вправе без согласия Президента принимать каких-либо даров, вознаграждений или назначений на должность любого рода от иностранного государства.

Право на свободу

19. Защита некоторых прав, касающихся свободы слова и т.д.

1. Все граждане имеют право:

а) на свободу слова и выражения мнения;

b) собираться мирно и без оружия;

с) создавать объединения или союзы;

d) свободно передвигаться по территории Индии;

е) проживать и поселяться в любом месте на территории Индии;*(18) (и*(19)

...

g) практиковать любую профессию или иметь любое занятие, вести любую торговлю или какую-либо другую предпринимательскую деятельность.

(2.*(20) Ничто в подпункте "а" пункта 1 не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, поскольку такой закон устанавливает разумные ограничения в осуществлении права, предусмотренного упомянутым пунктом, в интересах*(21) (обеспечения суверенитета и целостности Индии) безопасности Государства, дружественных отношений с иностранными государствами, публичного порядка, приличия или морали или в связи с неуважением к суду, клеветой или подстрекательством к преступлению.)

3. Ничто в подпункте "b" упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах*(21) (обеспечения суверенитета и целостности Индии или) публичного порядка разумные ограничения в отношении осуществления права, предусмотренного упомянутым подпунктом.

4. Ничто в подпункте "с" упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах*(21) (обеспечения суверенитета и целостности Индии или) публичного порядка или морали разумные ограничения в отношении осуществления права, предусмотренного упомянутым подпунктом.

5. Ничто в подпунктах*(22) ("d" и "е") упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах общества или для защиты интересов любого из племен, включенных в списки, разумные ограничения в отношении осуществления каких-либо прав, предусмотренных упомянутыми подпунктами.

6. Ничто в подпункте "g" упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах общества разумные ограничения в отношении осуществления права, предусмотренного упомянутым подпунктом, и, в частности,*(23) (ничто в упомянутом подпункте не затрагивает действия какого-либо существующего закона, поскольку он относится к Государству или препятствует Государству в издании какого-либо закона, касающегося:

(1) профессиональной или технической квалификации, требуемой для практикования какой-либо профессии, или занятия торговлей, или для другой предпринимательской деятельности, или

(2) осуществления Государством либо какой-либо корпорацией, принадлежащей Государству или находящейся под его контролем, какой-либо деятельности в области торговли, предпринимательства, промышленности или общественных услуг, включая и отстранение граждан полностью или частично от участия в такого рода деятельности или иные меры).





20. Гарантии против незаконного осуждения за преступление.

1. Ни одно лицо не может быть осуждено за какое-либо преступление, за исключением случаев нарушения закона, имеющего силу во время совершения действия, вменяемого в вину в качестве преступления; никто не может быть подвергнут наказанию большему, чем то, которое могло быть применено в соответствии с законом, действовавшим во время совершения преступления.

2. Ни одно лицо не может подвергаться преследованию и наказанию за одно и то же преступление более одного раза.

3. Ни одно лицо, обвиненное в преступлении, не может быть принуждаемо быть свидетелем против самого себя.

21. Гарантии жизни и личной свободы. Ни одно лицо не может быть лишено жизни или свободы иначе, чем в порядке, установленном законом.

22.*(24) Гарантии против ареста и содержания в заключении в некоторых случаях.

1. Ни одно лицо, подвергшееся аресту, не может содержаться в заключении, если ему не будут сообщены в возможно короткий срок основания такого ареста, и ему не может быть отказано в праве пользоваться консультацией и защитой адвоката по своему выбору.

2. Любое лицо, которое подверглось аресту и содержится в заключении, должно быть доставлено в ближайший суд магистрата в течение двадцати четырех часов с момента ареста, исключая время, необходимое для проезда от места ареста до суда магистрата; и ни одно такое лицо не может содержаться в заключении сверх этого срока без санкции магистрата.

3. Ничто в пунктах 1 и 2 не должно применяться:

а) в отношении какого-либо лица, которое в данное время является враждебным иностранцем, или

b) в отношении лица, которое арестовано или содержится в заключении в соответствии с каким-либо законом, предусматривающим превентивное заключение.

4. Ни один закон, предусматривающий превентивное заключение, не может разрешать содержание лица в заключении свыше трех месяцев, за исключением случаев, когда:

а) Консультативный совет (Advisory Board), состоящий из лиц, которые являются или являлись судьями Верховного суда или имеют квалификацию, необходимую для судей Верховного суда, сообщает до истечения указанного трехмесячного срока, что, по его мнению, существуют достаточные основания для такого заключения:

При условии, что ничто в настоящем подпункте не разрешает задержание какого-либо лица сверх максимального срока, установленного любым законом, изданным Парламентом в соответствии с подпунктом "b" пункта 7, или

b) такое лицо содержится в заключении в соответствии с положениями любого закона, изданного Парламентом на основании подпунктов "а" и "b" пункта 7.

5. Если какое-либо лицо содержится в заключении по приказу, изданному на основании какого-либо закона, предусматривающего превентивное заключение, власти, издавшие приказ, должны в возможно короткий срок сообщить такому лицу основания, по которым был издан приказ, и должны предоставить ему в кратчайший срок возможность опротестовать приказ.

6. Ничто в пункте 5 не требует от властей, издавших приказ, упомянутый в этом пункте, раскрыть факты, раскрытие которых эти власти считают противоречащим публичным интересам.

7. Парламент может посредством закона установить:

а) обстоятельства, а также группу или группы случаев, при которых лицо может содержаться в заключении свыше трех месяцев на основании закона, предусматривающего превентивное заключение, без того, чтобы было запрошено мнение Консультативного совета в соответствии с положением подпункта "а" пункта 4;

b) максимальный срок, в течение которого любое лицо может в какой-либо группе или в группах случаев содержаться в заключении на основании закона, предусматривающего превентивное заключение, и

с) процедуру, которой должен следовать Консультативный совет при расследовании дела в соответствии с подпунктом "а" пункта 4.

Право на защиту от эксплуатации

23. Запрещение торговли людьми и принудительного труда.

1. Торговля людьми и барщина (begar), а также другие аналогичные формы принудительного труда запрещаются, и всякое нарушение настоящего постановления является преступлением, наказуемым по закону.

2. Ничто в настоящей статье не препятствует Государству устанавливать обязательные повинности в публичных целях. Устанавливая такие повинности, Государство не должно прибегать к дискриминации только по мотивам религиозной, расовой, кастовой или классовой принадлежности или любому из этих мотивов.

24. Запрещение детского труда на фабриках и т.д. Ни один ребенок в возрасте до 14 лет не может быть принят на работу на фабрику или в шахту, а также не может быть занят на любой другой опасной работе.

Право на свободу религии

25. Свобода совести и свобода исповедания религии, отправления религиозных обрядов и религиозной пропаганды.

1. С соблюдением требований публичного порядка, морали и народного здравия, а также других положений настоящей Части все лица имеют равное право на свободу совести и право свободно исповедовать религию, отправлять религиозные обряды и вести религиозную пропаганду.

2. Ничто в настоящей статье не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона:

а) регулирующего или запрещающего какую-либо экономическую, финансовую или политическую, а также иную светскую деятельность, которая может находиться в связи с отправлением религиозных обрядов;

b) имеющего в виду общественное благосостояние и реформы, а также открытие доступа в индусские религиозные учреждения, носящие публичный характер, всем классам и слоям индусов.

Пояснение I. Ношение кирпанов*(25) (kirpans) считается входящим в отправление сикхской религии.

Пояснение II. В подпункте "b" пункта 2 название "индусы" должно толковаться как включающее и лиц, исповедующих сикхскую, джайнистскую и буддийскую религию; ссылка на индусские религиозные учреждения должна толковаться соответственно.

26. Свобода управления делами религиозных сект. С соблюдением требований публичного порядка, морали и народного здравия каждая религиозная секта или ее часть имеет право:

а) создавать и содержать учреждения для религиозных и благотворительных целей;

b) управлять своими собственными делами в вопросах религии;

с) владеть и приобретать движимое и недвижимое имущество и

d) управлять таким имуществом в соответствии с законом.

27. Свобода от уплаты налогов в целях содействия какой-либо определенной религии. Ни одно лицо нельзя принуждать уплачивать какие-либо налоги, поступления от которых специально предназначаются для покрытия расходов на цели содействия или поддержания какой-либо определенной религии или религиозной секты.

28. Свобода посещения уроков религии или богослужения в некоторых учебных заведениях.

1. Никакое преподавание религии не должно иметь места в учебных заведениях, полностью содержащихся за счет государственных средств.

2. Ничто в пункте 1 не относится к учебным заведениям, управляемым Государством, но учрежденным как дар или доверительная собственность на условии, что в таких заведениях будет проводиться преподавание религии.

3. Ни одно лицо, посещающее учебное заведение, признанное Государством или получающее помощь за счет государственных средств, нельзя обязать посещать уроки религии, которые могут проводиться в таком заведении, или присутствовать при богослужении, которое может отправляться в таких заведениях или в любом помещении, относящемся к ним, если такое лицо или его опекун, когда оно является несовершеннолетним, не дали на то своего согласия.

Права в области культуры и образования

29. Охрана интересов меньшинств.

1. Любая группа граждан, проживающих на территории Индии или в любой ее части, имеющая особый язык, письменность или культуру, вправе сохранить их.

2. Ни одному гражданину не может быть отказано в приеме в какое-либо учебное заведение, содержащееся на средства Государства или получающее помощь за счет государственных средств, только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности и языка или любого из этих мотивов.

30. Право меньшинств открывать учебные заведения и управлять ими.

1. Все меньшинства, как религиозные так и лингвистические, вправе открывать по своему выбору учебные заведения и управлять ими.

(1А.*(26) При издании какого-либо закона, предусматривающего принудительное приобретение любой собственности в виде учреждения образовательного характера, учрежденного и управляемого каким-либо меньшинством, указанным в пункте 1, Государство должно гарантировать, что сумма, установленная или определенная в соответствии с законом за приобретение такой собственности, являлась бы такой, какая не ограничивала или не отменяла бы право, гарантированное на основании этого пункта.)

2. Государство, оказывая помощь учебным заведениям, не должно проводить дискриминацию в отношении учебных заведений на основании того, что они управляются религиозным или лингвистическим меньшинством.

...*(27)

31. (Принудительное приобретение имущества.) Отменена Конституционным актом 1978 г. (44-я поправка), разд. 6 (действует с 20 июня 1979 г.)*(28).

(Исключения в отношении некоторых законов.)*(29)

(31А.*(30) Исключение в отношении законов, предусматривающих приобретение недвижимого имущества и т.п.*(31)

(1. Независимо от каких-либо положений статьи 13 ни один закон, предусматривающий:

а) приобретение Государством какого-либо недвижимого имущества или каких-либо прав на него или аннулирование или изменение таких прав, или

b) принятие Государством в управление какого-либо имущества на ограниченный период либо в публичных интересах, либо в целях обеспечения надлежащего управления имуществом, или

с) слияние двух или более корпораций либо в публичных интересах, либо в целях обеспечения надлежащего управления какой-либо из корпораций, или

d) аннулирование или изменение каких-либо прав управляющих агентств, секретарей или казначеев, директоров-распорядителей, директоров или управляющих корпораций или какого-либо права голоса держателей их акций, или

е) аннулирование или изменение каких-либо прав, приобретенных в силу соглашения, договора аренды или лицензии с целью разведки или добычи каких-либо полезных ископаемых или минеральных масел, либо досрочное расторжение или отмена такого соглашения, договора аренды или лицензии не считается недействительным на том основании, что он несовместим с каким-либо из прав, предоставляемых*(32) (статьей 14 или статьей 19), либо аннулирует или ограничивает такое право:

При условии, что положения настоящей статьи применимы к такому закону, изданному Легислатурой Штата, в том случае, если он, будучи резервирован на рассмотрение Президента, получил его одобрение.)

(При условии, кроме того, что если какой-либо закон содержит положение о приобретении Государством какого-либо недвижимого имущества и если земельный участок, входящий в это имущество, находится в личной обработке лица, то не будет правомерным для Государства приобретение какой-либо части такой земли в пределах того ограниченного лимита, который применяется к такой земле в соответствии с каким-либо действующим законом, или какого-либо здания или сооружения, расположенного на такой земле или относящегося к ней, если закон, касающийся приобретения такой земли, здания или сооружения, не предусматривает уплату компенсации, размер которой не может быть меньше рыночной цены.)*(33)

2. В настоящей статье

(а)*(34) выражение "недвижимое имущество" ("estate") в отношении каждого отдельного района имеет то же самое значение, которое это выражение или его местный эквивалент имеет в существующем законе, касающемся владения землей, действие которого распространяется на этот район, и включает:

1) какой-либо джагир (jagir), инам (inam), или муафи (muafi), или другую аналогичную форму пожалований, а в Штатах 35 (Тамилнаду) и Керала также право джанмам (janmam)*(36);

2) какой-либо участок земли в соответствии с соглашением риотвари (ryotwari);

3) какой-либо участок земли, находящийся или предназначенный для сельскохозяйственных или вспомогательных для сельского хозяйства целей, включающий пустующие земли, леса, земли под пастбищами или участки под какими-либо зданиями или другими сооружениями, занимаемые землевладельцами, сельскохозяйственными рабочими или деревенскими ремесленниками;)

b) выражение "права" в отношении недвижимого имущества охватывает любые права, которыми наделен собственник (proprietor) или различные категории лиц, имеющих производное право собственности, - sub-proprietor, under-proprietor, tenure-holder*(37) (raiyat, under-raiyat) - или другие посредники (intermediary), либо любые права или привилегии в отношении дохода от земли).

(31В.*(38) Действительность некоторых актов и предписаний. Без ущерба для общего действия положений, содержащихся в статье 31А, ни один акт или предписание, указанные в Приложении девятом, а также ни одно их положение не считается недействительным и не станет когда-либо недействительным на том основании, что такой акт, предписание или положение несовместимы с какими-либо правами или устраняют или ограничивают какие-либо права, предусмотренные каким-либо положением настоящей Части, независимо от решения, постановления или приказа любого суда или трибунала о противном; каждый из упомянутых актов и предписаний остается в силе при условии сохранения полномочий компетентного законодательного органа на их отмену или изменения.)

(31С.*(39) Исключение в отношении законов, вводящих в действие некоторые руководящие принципы. Несмотря на что-либо, содержащееся в статье 13, ни один закон с целью проведения политики Государства по обеспечению*(40) (всех или каких-либо принципов, содержащихся в Части IV) не должен считаться недействительным на том основании, что он противоречит или ограничивает какое-либо из прав, предоставляемых*(41) (статьей 14 или статьей 19); и*(42) ни один закон, содержащий декларацию о проведении такой политики, не будет подвергаться сомнению в каком-либо суде по тому основанию, что он не проводит такой политики:

При условии, что положения настоящей статьи применимы к такому закону, изданному Легислатурой Штата, в том случае, если он, будучи резервирован на рассмотрение Президента, получил его одобрение.)

31D.*(43) (Исключения в отношении законов об антигосударственной деятельности.) Отменена Конституционным актом 1977 г. (44-я поправка), разд. 2 (действует с 13 апреля 1978 г.).

Право на конституционные гарантии

32. Гарантии осуществления прав, предоставленных настоящей Частью.

1. Гарантируется право обращения в Верховный суд в установленном порядке для осуществления прав, предоставленных настоящей Частью.

2. Верховный суд имеет право издавать распоряжения, или приказы, или предписания, включая в зависимости от случая такие, как habeas corpus, mandamus, запретительный, quo warranto и certiorari*(44), в целях осуществления какого-либо из прав, предоставленных настоящей Частью.

3. Без ущерба для полномочий, предоставленных Верховному суду пунктами 1 и 2, Парламент может законом уполномочить любой другой суд осуществлять в пределах территории, на которую распространяется его юрисдикция, все или некоторые из полномочий, осуществляемых Верховным судом на основании пункта 2.

4. Право, гарантированное настоящей статьей, не может быть приостановлено, если только иное не предусмотрено настоящей Конституцией.

32А.*(45) (Конституционность законов Штатов не может рассматриваться в порядке статьи 32.) Отменена Конституционным актом 1977 г. (43-я поправка), разд. 3 (действует с 13 апреля 1978 г.).

(33.*(46) Право Парламента видоизменять права, предоставленные настоящей Частью, в их применении к вооруженным силам и т.д. Парламент может законом определить, в какой степени любое из прав, предоставленных настоящей Частью, при применении:

а) к лицам, состоящим в вооруженных силах; или

b) к лицам, состоящим в полицейских силах, которым поручено поддержание общественного порядка; или

с) к лицам, занятым в каких-либо управлениях или других организациях, учрежденных Государством в разведывательных или контрразведывательных целях; или

d) к лицам, занятым или связанным по роду своей деятельности с телекоммуникационными системами, созданными для осуществления целей полицейских сил или управлений и организаций, указанных в пунктах "а"-"с", -

должно быть ограничено или отменено с тем, чтобы обеспечить надлежащее исполнение ими своих обязанностей и поддержание среди них дисциплины.)

34. Ограничение прав, предоставленных настоящей Частью, на время действия военного положения в каком-либо районе. Независимо от изложенных выше положений настоящей Части Парламент может законом освободить любое лицо, находящееся на службе Союза или Штата, или любое другое лицо от ответственности за действия, совершенные им в целях поддержания или восстановления порядка в каком-либо районе в пределах территории Индии, где было введено военное положение, либо санкционировать любой вынесенный приговор, наложенное наказание, конфискацию, осуществленную по приказу, или другой акт, совершенный в связи с военным положением в таком районе.

35. Законодательство по осуществлению положений настоящей Части. Независимо от каких-либо положений настоящей Конституции:

а) Парламент имеет право, а Легислатура Штата не имеет права издавать законы:

(1) относящиеся к любому из вопросов, которые на основании пункта 3 статьи 16, пункта 3 статьи 32, статьи 33 и статьи 34 могут быть урегулированы законом, изданным Парламентом, и

(2) устанавливающие наказание за такие действия, которые настоящей Частью объявлены преступлением; и Парламент в возможно короткий срок после введения в действие настоящей Конституции должен издать законы, устанавливающие наказание за действия, о которых говорится в подпункте (2);

b) всякий закон, действовавший на территории Индии непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции, в отношении любых вопросов, о которых идет речь в подпункте (1) пункта "а", или предусматривающий наказание за любое действие, о котором говорится в подпункте (2) этого пункта, продолжает оставаться в силе с соблюдением срока его действия и любых изменений, которые могут быть в него внесены на основании статьи 372, до тех пор, пока он не будет изменен или отменен Парламентом.

Пояснение. В настоящей статье выражение "действующий закон" ("law in force") имеет то же значение, что и в статье 372.

Часть IV. Руководящие принципы политики государства

36. Определение. В настоящей Части, если иное не вытекает из контекста, понятие "Государство" имеет то же значение, что и в Части III.

37. Применение принципов, изложенных в настоящей Части. Положения, содержащиеся в настоящей Части, не должны осуществляться в судебном порядке, но изложенные в ней принципы имеют тем не менее основополагающее значение для управления страной, и Государство обязано исходить из этих принципов при издании законов.



38. Государство должно обеспечить социальный порядок, способствующий благосостоянию народа.*(47)

(1. Государство стремится поднять благосостояние народа, обеспечивая и охраняя возможно более эффективным образом социальный порядок, при котором социальная, экономическая и политическая справедливость определяет сущность всех учреждений, в которых воплощается жизнь нации.)

(2.*(48) Государство, в частности, стремится свести к минимуму неравенство в доходах и стремится устранить неравенство в статусе, условиях и возможностях не только среди отдельных лиц, но и среди групп населения, проживающих в различных местностях или практикующих различные профессии.)

39. Некоторые принципы политики, которым должно следовать Государство. Государство, в частности, проводит политику, направленную на обеспечение того, чтобы:

а) граждане, мужчины и женщины, на равных основаниях имели право на достаточные средства к существованию;

b) собственность и контроль над материальными ресурсами общества были распределены так, чтобы наилучшим образом служить общему благу;

с) функционирование экономической системы не привело к концентрации богатства и средств производства во вред общим интересам;

d) существовала равная оплата за равный труд для мужчин и для женщин;

е) здоровье и силы рабочих, мужчин и женщин, а также малолетних детей не подвергались злоупотреблениям и чтобы граждане не были вынуждены в силу экономической необходимости обращаться к занятиям, не соответствующим их возрасту или силам;

(f)*(49) дети получали возможность и условия развиваться в необходимых для здоровья условиях и в условиях свободы и достоинства и детство и юность пользовались защитой от эксплуатации и моральной и материальной заброшенности.)

(39А.*(50) Равное для всех правосудие и бесплатная правовая помощь. Государство обеспечивает деятельность системы правосудия на основе равных возможностей с тем, чтобы эта система, в частности, предусматривала бесплатную правовую помощь путем издания соответствующего законодательства или программ или другими способами, чтобы эти возможности гарантировали справедливость и не отказывалось гражданину в такой помощи по основанию его неспособности экономического или иного характера).

40. Организация сельских Панчаятов*(51). Государство примет меры к организации сельских Панчаятов и к наделению их такими полномочиями и властью, которые могут оказаться необходимыми для того, чтобы они функционировали в качестве самоуправляющихся единиц.

41. Право на труд, на образование и на общественную помощь в некоторых случаях. Государство в пределах его экономических возможностей и развития примет эффективные меры для обеспечения права на труд, образование и государственную помощь в случае безработицы, старости, болезни и нетрудоспособности и в других случаях незаслуженной нужды.

42. Обеспечение справедливых и гуманных условий работы и помощи матерям. Государство примет меры для обеспечения справедливых и гуманных условий работы и помощи матерям.

43. Прожиточный минимум и т.п. для рабочих. Государство стремится обеспечить с помощью соответствующего законодательства или экономической организации или любым другим способом всем сельскохозяйственным, промышленным и другим рабочим работу, прожиточный минимум, условия работы, обеспечивающие удовлетворительный уровень жизни и полное использование досуга и социальных и культурных возможностей; в частности, Государство стремится поощрять домашнюю промышленность на индивидуальных или кооперативных началах в сельских местностях.

(43А.*(52) Участие рабочих в управлении промышленностью. Государство принимает меры путем издания соответствующего законодательства или какими-либо иными способами для обеспечения участия работников в управлении предприятиями, учреждениями или другими организациями в какой-либо отрасли промышленности.)

44. Единый гражданский кодекс для граждан. Государство стремится обеспечить издание для граждан единого гражданского кодекса, действующего на всей территории Индии.

45. Обеспечение обязательного бесплатного обучения детей. Государство стремится обеспечить в течение десяти лет с момента введения в действие настоящей Конституции обязательное бесплатное обучение для всех детей до четырнадцати лет.

46. Содействие культурному и экономическому развитию каст и племен, включенных в списки, и других слабых слоев населения. Государство проявляет особую заботу в отношении культурного и экономического развития слабых слоев населения (the weaker sections of the people) и, в частности, каст и племен, включенных в списки, и охраняет их от социальной несправедливости и всех форм эксплуатации.

47. Обязанность Государства поднять уровень питания и уровень жизни и улучшить состояние народного здравия. Государство считает одной из своих первостепенных обязанностей поднять уровень питания и уровень жизни своего народа, а также улучшить состояние народного здравия; в частности, Государство стремится осуществить запрещение употребления не в медицинских целях опьяняющих напитков, а также наркотиков, вредных для здоровья.

48. Организация земледелия и животноводства. Государство стремится организовать земледелие и животноводство на современной и научной основе и, в частности, принимать меры к сохранению и улучшению пород скота, запрещению убоя коров и телят, а также другого молочного и тяглового скота.

(48А.*(53) Защита и улучшение окружающей среды и охрана лесов и живой природы. Государство прилагает усилия к защите и улучшению окружающей среды и охране лесов и живой природы страны.)

49. Охрана памятников, мест и объектов, имеющих национальное значение. Обязанностью Государства является охрана всех памятников, мест или объектов, представляющих художественную ценность или исторический интерес,*(54) (которые объявлены законом или на основании закона, изданного Парламентом) как имеющие национальное значение, от расхищения, порчи, уничтожения, сноса, продажи или экспорта - в зависимости от обстоятельств.

50. Разделение судебной и исполнительной властей. Государство примет меры для отделения судебной власти от исполнительной власти в системе органов Государства.

51. Содействие международному миру и безопасности. Государство стремится:

а) содействовать международному миру и безопасности;

b) поддерживать справедливые и основанные на уважении отношения между государствами;

с) поощрять уважение к международному праву и договорным обязательствам в отношениях между организованными народами и

d) способствовать урегулированию международных споров путем арбитража.

(Часть IV-А. Основные обязанности*(55)

51А. Основные обязанности. Являются обязанностями каждого гражданина Индии:

а) соблюдение Конституции и уважение ее идеалов и институтов, Национального флага и Национального гимна;

b) сохранение и следование благородным идеалам, которые вдохновляли нашу национальную борьбу за свободу;

с) поддержание и защита суверенитета, единства и целостности Индии;

d) защита страны и несение воинской повинности, когда гражданин призывается для этого;

е) содействие согласию и общему духовному братству между всеми народами Индии независимо от их религиозных, лингвистических и региональных или местных различий; отказ от практики нарушения достоинства женщин;

f) понимание ценности и сохранение богатого наследия нашей многогранной культуры;

g) защита и улучшение естественной природной среды, включая леса, озера, реки и живую природу, и сострадание к живым существам;

h) развитие научного подхода (the scientific temper), гуманизма и энергии в исследованиях и преобразованиях;

i) охрана публичной собственности и отказ от насилия;

j) стремление к совершенству во всех личных и коллективных сферах деятельности с тем, чтобы Нация постоянно продвигалась к высшим уровням в своих усилиях и достижениях.)

Часть V. Союз

Глава I. Исполнительная власть

Президент и Вице-президент (ст.ст. 52 - 73)

Совет Министров (ст.ст. 74 - 75)

Генеральный атторней Индии (ст. 76)

Ведение правительственных дел (ст.ст. 77 - 78)

Президент и Вице-президент

52. Президент Индии. Учреждается должность Президента Индии.

53. Исполнительная власть Союза.

1. Исполнительная власть в Союзе принадлежит Президенту и осуществляется им либо непосредственно, либо через должностных лиц, подчиненных ему в соответствии с настоящей Конституцией.

2. Без ущерба для общего значения предшествующего положения верховное командование силами обороны Союза возлагается на Президента; порядок осуществления командования регулируется законом.

3. Ничто в настоящей статье:

а) не должно рассматриваться как передача Президенту каких-либо функций, возложенных любым из существующих законов на Правительство любого Штата или другие органы власти, или

b) не должно препятствовать Парламенту возложить законом осуществление каких-либо функций на иные власти, кроме Президента.

54. Выборы Президента. Президент избирается членами коллегии выборщиков, состоящей из:

а) выборных членов обеих Палат Парламента и

b) выборных членов Законодательных Собраний Штатов.

(Пояснение. В настоящей статье и в статье 55 слово "Штат" включает национальную столичную территорию Дели и союзную территорию Пондишери.)*(56)

55. Порядок избрания Президента.

1. При выборах Президента в представительстве различных Штатов устанавливается, насколько это практически возможно, единообразие.

2. Для обеспечения такого единообразия в положении Штатов inter se*(57), так же как и паритета между Штатами в целом и Союзом, количество голосов, которое имеет право подать на таких выборах каждый выборный член Парламента и Законодательного Собрания каждого Штата, определяется следующим образом:

а) каждый выборный член Законодательного Собрания Штата имеет столько голосов, сколько тысяч содержит частное от деления населения Штата на общее число выборных членов Собрания;

b) если после вычета целых тысяч остаток будет не менее пятисот, число голосов, подаваемых каждым членом, упомянутым в подпункте "а", увеличивается еще на один;

с) каждый выборный член любой Палаты Парламента имеет такое количество голосов, которое получается путем деления общего количества голосов, предоставленного членам Законодательных Собраний Штатов на основании подпунктов "а" и "b", на общее количество выборных членов обеих Палат Парламента, причем дроби, превышающие половину, считаются как целое, а остальные дроби не принимаются во внимание.

3. Выборы Президента проводятся в соответствии с системой пропорционального представительства на основе "единственного передаваемого голоса" (single transferable vote), голосование на таких выборах является тайным.

(Пояснение*(58). В настоящей статье выражение "население" (population) означает население, установленное последней по времени переписью, соответствующие данные которой опубликованы:

При условии, что ссылка в настоящем Пояснении на последнюю перепись населения, данные которой опубликованы, до получения соответствующих сведений первой переписи после 2000 года будет толковаться как ссылка на перепись 1971 года.)

56. Срок полномочий Президента.

1. Президент занимает должность в течение пяти лет со дня вступления в должность:

При условии, что

а) Президент может отказаться от своей должности, представив собственноручно написанное заявление на имя Вице-президента;

b) Президент может быть отстранен от должности за нарушение Конституции в порядке импичмента с соблюдением процедуры, предусмотренной статьей 61;

с) Президент, несмотря на истечение срока его полномочий, продолжает занимать свою должность до тех пор, пока его преемник не вступит в должность.

2. Заявление об отказе от должности, поданное на имя Вице-президента на основании подпункта "а" условия к пункту 1, немедленно сообщается им Спикеру Народной Палаты.

57. Право на переизбрание. Лицо, которое занимает или занимало должность Президента, имеет право с соблюдением других положений настоящей Конституции быть переизбранным на эту должность.

58. Квалификации для избрания на должность Президента.

1. Ни одно лицо не может быть избрано на должность Президента, если оно:

а) не является гражданином Индии;

b) не достигло тридцатипятилетнего возраста и

с) не обладает квалификациями для избрания в члены Народной Палаты.

2. Не имеет права быть избранным Президентом лицо, занимающее какую-либо оплачиваемую должность в органах Правительства Индии либо Правительства любого Штата, а также любых местных или иных властей, находящихся под контролем любого из упомянутых Правительств.

Пояснение. Для целей настоящей статьи никакое лицо не должно считаться занимающим оплачиваемую должность только на основании того, что оно является Президентом, или Вице-президентом Союза, или Губернатором*(59)... любого Штата, или Министром Союза или любого Штата.

59. Условия, связанные с должностью Президента.

1. Президент не может быть членом какой-либо из Палат Парламента или какой-либо Палаты Легислатуры какого-либо Штата; если член одной из Палат Парламента или какой-либо Палаты Легислатуры какого-либо Штата избран Президентом, то он считается выбывшим из состава членов этой Палаты со дня вступления в должность Президента.

2. Президент не может занимать какой-либо другой оплачиваемой должности.

3. Президент имеет право пользоваться своей официальной резиденцией, не внося арендной платы, а также имеет право получать вознаграждение, содержание и привилегии, которые могут быть установлены Парламентом посредством закона, а до принятия соответствующего постановления - вознаграждение, содержание и привилегии, которые определены в Приложении втором.

4. Вознаграждение и содержание Президента не могут быть уменьшены в течение срока его полномочий.

60. Присяга или заявление Президента. Каждый Президент и каждое лицо, действующее в качестве Президента или выполняющее функции Президента, перед вступлением в должность приносит и подписывает в присутствии Главного судьи Верховного суда Индии, а в случае его отсутствия - старейшего из имеющихся налицо Судей Верховного суда присягу или заявление по следующей форме:

"Я, А.В., клянусь именем Бога (торжественно заявляю), что буду преданно исполнять обязанности Президента (или выполнять функции Президента) Индии и сделаю все, что в моих силах, для сохранения, защиты и охраны Конституции и закона и что я посвящу себя служению народу Индии и делу его благосостояния".

61. Процедура импичмента Президента.

1. Если Президент должен быть привлечен к ответственности в порядке импичмента за нарушение Конституции, обвинение предъявляется любой Палатой Парламента.

2. Такое обвинение может быть предъявлено, только если:

а) предложение предъявить такое обвинение содержится в резолюции, внесенной спустя по крайней мере четырнадцать дней после письменного уведомления о намерении внести такую резолюцию, подписанного не менее чем одной четвертой частью общего числа членов данной Палаты, и

b) такая резолюция принята большинством не менее двух третей общего числа членов Палаты.

3. Если обвинение предъявлено таким образом одной из Палат Парламента, другая Палата расследует обвинение или распоряжается о его расследовании. Президент имеет право присутствовать и быть представленным на таком расследовании.

4. Если в результате расследования большинством не менее двух третей общего числа членов Палаты, которая расследовала или распорядилась о расследовании обвинения, принята резолюция, провозглашающая, что обвинение, предъявленное Президенту, подтвердилось, такая резолюция влечет отстранение Президента от его должности со дня принятия резолюции.

62. Время проведения выборов для замещения вакантной должности Президента и срок полномочий лица, избранного для замещения досрочно открывшейся вакансии.

1. Выборы для замещения вакансии, открывшейся вследствие окончания срока полномочий Президента, должны быть закончены до истечения этого срока.

2. Выборы для замещения должности Президента, оказавшейся вакантной вследствие его смерти, сложения с себя полномочий Президента, отстранения от должности или по другим причинам, проводятся в возможно короткий срок и ни в коем случае не позднее чем через шесть месяцев после открытия вакансии; лицо, избранное для замещения вакансии, вправе занимать должность Президента - с соблюдением положений статьи 56 - в течение полного пятилетнего срока со дня, когда оно вступило в свою должность.

63. Вице-президент Индии. Учреждается должность Вице-президента Индии.

64. Вице-президент ex officio*(60) является Председателем Совета Штатов. Вице-президент ex officio является Председателем Совета Штатов и не может занимать никаких других оплачиваемых должностей:

При условии, что в течение периода, когда Вице-президент действует в качестве Президента или выполняет функции Президента на основании статьи 65, он не исполняет обязанностей Председателя Совета Штатов и не имеет права на жалованье или содержание, выплачиваемое Председателю Совета Штатов на основании статьи 97.

65. Вице-президент действует в качестве Президента или выполняет его функции в период, когда должность Президента оказывается досрочно вакантной, или во время отсутствия Президента.

1. Если должность Президента становится вакантной вследствие его смерти, сложения с себя полномочий Президента, отстранения от должности или по другим причинам, Вице-президент действует в качестве Президента до того дня, когда новый Президент, избранный в соответствии с положениями настоящей Главы о замещении этой вакансии, вступит в свою должность.

2. Если Президент не может выполнять своих функций вследствие отсутствия, болезни или по какой-либо другой причине, Вице-президент выполняет его функции до того дня, когда Президент возобновит исполнение своих обязанностей.

3. Вице-президент в течение времени, когда он действует в качестве Президента или выполняет его функции, наделен всеми полномочиями и иммунитетами Президента и имеет право за все это время получать вознаграждение, содержание и привилегии, которые могут быть определены Парламентом посредством закона, а до принятия соответствующего постановления - вознаграждение, содержание и привилегии, которые определены в Приложении втором.

66. Выборы Вице-президента.

1. Вице-президент избирается*(61) (членами избирательной коллегии, состоящей из членов обеих Палат Парламента) в соответствии с системой пропорционального представительства на основе "единственного передаваемого голоса", голосование на таких выборах является тайным.

2. Вице-президент не может быть членом какой-либо из Палат Парламента или какой-либо Палаты Легислатуры какого-либо Штата; если член одной из Палат Парламента или какой-либо Палаты Легислатуры какого-либо Штата избран Вице-президентом, то он считается выбывшим из состава членов этой Палаты со дня вступления в должность Вице-президента.

3. Ни одно лицо не может быть избрано Вице-президентом, если оно:

а) не является гражданином Индии;

b) не достигло тридцатипятилетнего возраста и

с) не обладает квалификацией для избрания в члены Совета Штатов.

4. Не имеет права быть избранным Вице-президентом лицо, занимающее какую-либо оплачиваемую должность в органах Правительства Индии либо Правительства любого Штата, а также любых местных или иных властей, находящихся под контролем любого из упомянутых Правительств.


Пояснение. Для целей настоящей статьи никакое лицо не должно считаться занимающим оплачиваемую должность только на основании того, что оно является Президентом или Вице-президентом Союза, или Губернатором*(62)... любого Штата, или Министром Союза или любого Штата.

67. Срок полномочий Вице-президента. Вице-президент занимает должность в течение пяти лет со дня вступления в должность:

При условии, что:

а) Вице-президент может отказаться от своей должности, представив собственноручно написанное заявление на имя Президента;

b) Вице-президент может быть отстранен от должности резолюцией Совета Штатов, принятой большинством голосов всех членов Совета и утвержденной Народной Палатой; но для целей настоящего пункта резолюция может быть внесена, только если по крайней мере за четырнадцать дней было сделано уведомление о намерении внести такую резолюцию;

с) Вице-президент, несмотря на истечение срока его полномочий, продолжает занимать свою должность до тех пор, пока его преемник не вступит в должность.

68. Время проведения выборов для замещения вакантной должности Вице-президента и срок полномочий лица, избранного для замещения досрочно открывшейся вакансии.

1. Выборы для замещения вакансии, открывшейся вследствие окончания срока полномочий Вице-президента, должны быть закончены до истечения этого срока.

2. Выборы для замещения должности Вице-президента, оказавшейся вакантной вследствие его смерти, сложения с себя полномочий Вице-президента, отстранения от должности или по другим причинам, проводятся в возможно короткий срок после открытия вакансии; лицо, избранное для замещения вакансии, вправе занимать должность Вице-президента - с соблюдением положений статьи 67 - в течение полного пятилетнего срока со дня, когда оно вступило в свою должность.

69. Присяга или заявление Вице-президента. Каждый Вице-президент до вступления в должность приносит и подписывает перед Президентом или каким-либо лицом, им для этого назначенным, присягу или заявление по следующей форме:

"Я, А.В., клянусь именем Бога (торжественно заявляю), что буду сохранять верность и преданность Конституции Индии, принятой в законном порядке, и что буду преданно исполнять обязанности, к отправлению которых я ныне приступаю".

70. Осуществление функций Президента при других непредвиденных обстоятельствах. Парламент может принять меры, какие он сочтет нужными, в отношении осуществления функций Президента при каких-либо непредвиденных обстоятельствах, не предусмотренных настоящей Главой.

(71.*(63) Вопросы, относящиеся к выборам Президента или Вице-президента или связанные с выборами.

1. Все сомнения и споры, возникающие при выборах Президента или Вице-президента или в связи с выборами, расследуются Верховным судом, который выносит по ним решения; эти решения являются окончательными.

2. Если избрание какого-либо лица Президентом или Вице-президентом объявляется Верховным судом недействительным, то действия, совершенные этим лицом при осуществлении полномочий и исполнении обязанностей Президента или соответственно Вице-президента в день решения Верховного суда или до этого дня, становятся недействительными в силу этого решения.

3. С соблюдением положений настоящей Конституции Парламент может посредством закона решать любой вопрос, относящийся к выборам Президента или Вице-президента или связанный с этим вопрос.

4. Избрание какого-либо лица Президентом или Вице-президентом не затрагивает вопроса об основаниях существующей какой-либо вакансии по любому основанию среди членов избирательной коллегии по избранию названных лиц.)

72. Право Президента осуществлять помилование и т.п., а также приостанавливать исполнение приговора, сокращать срок или смягчать меру наказания, предусмотренного приговором в некоторых случаях.

1. Президент имеет право помилования, а также право отсрочивать, приостанавливать или сокращать срок наказания, а также приостанавливать исполнение приговора, сокращать срок или смягчать меру наказания, предусмотренного приговором, вынесенным в отношении любого лица, осужденного за нарушение закона:

а) во всех случаях, когда наказание или приговор были постановлены Военным судом;

b) во всех случаях, когда речь идет о наказании или приговоре за нарушение любого закона, относящегося к вопросам, на которые распространяется компетенция исполнительной власти Союза;

с) во всех случаях, когда вынесен смертный приговор.

2. Ничто в подпункте "а" пункта 1 не затрагивает полномочий, предоставленных законом какому-либо должностному лицу из состава вооруженных сил Союза, приостанавливать исполнение приговоров, сокращать срок или смягчать меру наказания, предусмотренного приговором, вынесенным Военным судом.

3. Ничто в подпункте "с" пункта 1 не затрагивает полномочий, осуществляемых Губернатором*(64)... Штата на основании какого-либо действующего закона, приостанавливать исполнение приговора, сокращать срок или смягчать меру наказания, предусмотренного приговором в некоторых случаях.

73. Пределы исполнительной власти Союза.

1. С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Союза распространяется:

а) на вопросы, в отношении которых Парламент имеет право издавать законы, и

b) на осуществление таких прав, полномочий и юрисдикции, которые могут осуществляться Правительством Индии в силу какого-либо договора или соглашения:

При условии, что исполнительная власть, упоминаемая в подпункте "а", если иное прямо не предусмотрено в настоящей Конституции или в каком-либо другом законе, изданном Парламентом, не распространяется ни в одном Штате*(65)... на вопросы, в отношении которых Легислатура Штата также имеет право издавать законы.

2. До тех пор пока иное не будет установлено Парламентом, любой Штат и любое должностное лицо или орган Штата могут независимо от каких-либо положений настоящей статьи продолжать осуществлять по вопросам, в отношении которых Парламент может издавать законы для данного Штата, такую исполнительную власть или функции, которые Штат или его должностное лицо или орган осуществляли непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции.

Совет Министров

74. Совет Министров оказывает помощь и дает советы Президенту.*(66)

(1. Учреждается Совет Министров во главе с Премьер-министром для оказания помощи и дачи советов Президенту, который при исполнении своих функций действует в соответствии с таким советом:)

(При условии*(67), что Президент может требовать от Совета Министров повторного рассмотрения (reconsider) такого совета в целом или в какой-либо его части; и Президент должен действовать в соответствии с советом, данным после такого рассмотрения.)

2. Вопрос о том, давали ли Министры совет Президенту и какой именно, не может быть предметом рассмотрения какого-либо суда.

75. Другие постановления, относящиеся к Министрам.

1. Премьер-министр назначается Президентом, а другие Министры назначаются Президентом по совету Премьер-министра.

2. Министры занимают свои должности, пока это угодно Президенту.

3. Совет Министров несет коллективную ответственность перед Народной Палатой.

4. Перед вступлением Министра в должность Президент приводит его к присяге на должность и сохранение тайны в соответствии с формой, установленной для этой цели в Приложении третьем.

5. Министр, который в течение шести месяцев подряд не является членом одной из Палат Парламента, по истечении этого периода перестает быть Министром.

6. Жалованье и содержание Министров устанавливаются время от времени Парламентом посредством закона, а до тех пор пока Парламент не вынесет такого решения, они определяются Приложением вторым.

Генеральный атторней Индии

76. Генеральный атторней Индии.

1. Президент назначает лицо, обладающее квалификацией для назначения на должность Судьи Верховного суда, Генеральным атторнеем Индии.

2. Обязанностью Генерального атторнея является давать советы Правительству Индии по таким правовым вопросам и исполнять такие другие обязанности правового характера, которые Президент время от времени может передавать или поручать ему, а также выполнять функции, возложенные на него настоящей Конституцией или любым другим действующим законом или на их основании.

3. В порядке выполнения своих функций Генеральный атторней имеет право выступать во всех судах на территории Индии.

4. Генеральный атторней занимает свою должность, пока это угодно Президенту, и получает вознаграждение, устанавливаемое Президентом.

Ведение правительственных дел

77. Ведение дел Правительства Индии.

1. Вся исполнительная деятельность Правительства Индии осуществляется от имени Президента.

2. Приказы и другие акты, изданные и исполненные от имени Президента, должны быть удостоверены в порядке, который может быть определен в правилах*(68), установленных Президентом; действительность приказа или акта, удостоверенного в таком порядке, не может оспариваться на том основании, что это не приказ или акт, изданный или исполненный самим Президентом.

3. Президент издает правила для обеспечения более целесообразной организации ведения дел Правительства Индии и о распределении этих дел между Министрами.

4....*(69)

78. Обязанности Премьер-министра в отношении предоставления Президенту информации и т.п. Обязанностью Премьер-министра является:

а) сообщать Президенту о всех решениях Совета Министров, относящихся к управлению делами Союза и законодательным предположениям;

b) предоставлять такую информацию, относящуюся к управлению делами Союза и законодательным предположениям, которую может затребовать Президент, и,

с) если того потребует Президент, поставить на рассмотрение Совета Министров любой вопрос, по которому было вынесено решение одним из Министров, но который не рассматривался Советом.

Глава II. Парламент

Общие положения (ст.ст. 79 - 88)

Должностные лица Парламента (ст.ст. 89 - 98)

Ведение дел (ст.ст. 99 - 100)

Основания для дисквалификации членов (ст.ст. 101 - 106)

Законодательная процедура (ст.ст. 107 - 111)

Процедура по финансовым вопросам (ст.ст. 112 - 117)

Общие вопросы процедуры (ст.ст. 118 - 122)

Общие положения

79. Учреждение Парламента. Учреждается Парламент Союза, который состоит из Президента и двух Палат, именуемых соответственно Советом Штатов и Народной Палатой.

80. Состав Совета Штатов.

1.*(70) (*(71)... Совет Штатов) состоит из:

а) двенадцати членов, назначаемых Президентом в соответствии с положениями пункта 3, и

b) не более чем двухсот тридцати восьми представителей Штатов*(72) (и союзных территорий).

2. Распределение мест в Совете Штатов, замещаемых представителями Штатов 72 (и союзных территорий), производится в соответствии с положениями, содержащимися по этому вопросу в Приложении четвертом.

3. Члены, назначаемые Президентом на основании подпункта "а" пункта 1, являются лицами, имеющими специальные знания или практический опыт в следующих областях: литература, наука, искусство и общественная деятельность.

4. Представители каждого Штата*(73)... избираются в Совет Штатов выборными членами Законодательного Собрания Штата в соответствии с системой пропорционального представительства на основе "единственного передаваемого голоса".

5. Представители*(74) (Союзных территорий) в Совете Штатов избираются в таком порядке, который может предписать Парламент посредством закона.

(81.*(75) Состав Народной Палаты.

1. *(76) (С соблюдением положений статьи 331*(77)...) Народная Палата состоит:

а) не более чем из*(78) (пятисот тридцати членов), избираемых прямым голосованием избирателями Штатов, и

b) не более чем из*(79) (двадцати членов), представляющих союзные территории, избираемых таким образом, какой будет установлен законом Парламента.

2. Для целей подпункта "а" пункта 1:

а) производится предоставление числа мест каждому Штату в Народной Палате таким образом, чтобы пропорция между этим числом и населением Штата, насколько практически это возможно, была одной и той же для всех Штатов, и

b) каждый Штат должен быть разделен на территориальные избирательные округа таким образом, чтобы пропорция между населением каждого избирательного округа и числом мест, ему предназначенных, насколько это практически возможно, была одной и той же повсюду в Штате:

(При условии*(80), что положения подпункта "а" настоящего пункта не должны применяться для целей распределения мест в Народной Палате для любого Штата, если только население Штата не превышает шести миллионов.)

3. В настоящей статье выражение "население" означает население, установленное последней переписью населения, результаты которой были опубликованы.

(При условии*(81), что ссылка в настоящем пункте на последнюю перепись населения, данные которой опубликованы до получения соответствующих цифр первой переписи после 2000 года, будет толковаться как ссылка на перепись 1971 года.)

82. Перераспределение мест после каждой переписи. По окончании каждой переписи распределение мест Штатам в Народной Палате и деление каждого Штата на территориальные избирательные округа должно быть исправлено таким органом власти и в таком порядке, какие будут установлены законом Парламента:

При условии, что такое перераспределение не должно затрагивать представительства в Народной Палате до роспуска действующего состава Палаты:

(При условии*(82), кроме того, что такое перераспределение вступает в силу с такого дня, какой Президент может указать в приказе, и до вступления в силу такого перераспределения какие-либо выборы Палаты могут проводиться на основе территориальных избирательных округов, существовавших до такого перераспределения:

При условии также, что до получения и опубликования результатов первой переписи после 2000 года нет необходимости в перераспределении мест Штатов в Народной Палате и в исправлении деления каждого Штата на территориальные избирательные округа в соответствии с настоящей статьей.)

83. Срок полномочий Палат Парламента.

1. Совет Штатов не подлежит роспуску, но число его членов, возможно более близкое к одной трети, выбывает в возможно короткий срок по истечении каждого второго года в соответствии с постановлениями закона, изданного Парламентом по данному вопросу.

2. Народная Палата, если она не распущена ранее, имеет*(83) (пятилетний), но не больший срок полномочий с того дня, на который было назначено ее первое заседание; и истечение указанного периода в*(84) (пять лет) означает роспуск Палаты:

При условии, что во время действия чрезвычайного положения Парламент может законом продлить указанный период на срок, не превышающий каждый раз одного года, но, во всяком случае, не дольше чем на шесть месяцев после того, как отменено чрезвычайное положение.

84. Квалификация для членства в Парламенте. Не может быть избрано в Парламент лицо, если оно:

(а)*(85) не является гражданином Индии и не приняло и не подписало присяги или торжественного заявления в присутствии лица, уполномоченного для этого Избирательной комиссией, в соответствии с требованиями, установленными для этих целей в Приложении третьем;)

b) не достигло в случае, когда речь идет о месте в Совете Штатов, тридцатилетнего возраста, а в случае, когда речь идет о месте в Народной Палате, - двадцатипятилетнего возраста и

с) отвечает таким другим требованиям, которые могут быть установлены для этого законом или на основании закона Парламента.

(85.*(86) Сессии Парламента, закрытие сессии (пророгация) и роспуск.

1. Президент время от времени созывает каждую Палату Парламента в такое время и в таком месте, которое он сочтет нужным, но с тем чтобы между последним заседанием одной сессии и датой, назначенной для первого заседания следующей сессии, не прошло шести месяцев.

2. Президент может время от времени:

а) закрывать сессию Палат или одной из Палат;

b) распускать Народную Палату.)

86. Право Президента обращаться к Палате и направлять ей послания.

1. Президент может обращаться к одной из Палат Парламента или к обеим Палатам, собранным на совместное заседание, и может для этой цели требовать присутствия членов Палат.

2. Президент может направлять послания любой Палате Парламента либо в связи с законопроектом, находящимся на рассмотрении Парламента, либо по другому поводу. Палата, которой направлено такое послание, в возможно короткий срок рассматривает любой вопрос, который подлежит рассмотрению в связи с посланием.

87. Специальное обращение Президента в начале каждой сессии.

1. В начале*(87) (первой сессии после каждых всеобщих выборов в Народную Палату и в начале первой сессии каждого года) Президент обращается к обеим Палатам Парламента, собранным на совместное заседание, и информирует Парламент о причинах его созыва.

2. Правила процедуры каждой из Палат определяют, сколько времени должно быть отведено на обсуждение вопросов, о которых говорится в этом обращении*(88)...

88. Права Министров и Генерального атторнея в отношении Палат. Каждый Министр и Генеральный атторней Индии имеет право выступать в любой Палате и иным образом участвовать в ее работе, в работе совместного заседания Палат и любого Комитета Парламента, членом которого он может быть назначен, однако настоящая статья не предоставляет ему права голоса.

Должностные лица Парламента

89. Председатель и Заместитель председателя Совета Штатов.

1. Вице-президент Индии является ex officio Председателем Совета Штатов.

2. Совет Штатов в возможно короткий срок избирает из числа своих членов Заместителя председателя Совета Штатов; как только должность Заместителя председателя оказывается вакантной, Совет избирает другого своего члена Заместителем председателя Совета Штатов.

90. Освобождение места Заместителя председателя, его отказ от должности и отстранение от должности. Член Совета Штатов, занимающий должность Заместителя председателя Совета:

а) освобождает свое место, если он перестает быть членом Совета Штатов;

b) может в любое время, представив собственноручно написанное заявление на имя Председателя, отказаться от своей должности и

с) может быть отстранен от своей должности резолюцией Совета Штатов, принятой большинством голосов всех членов Совета:

При условии, что резолюция для целей подпункта "с" может быть внесена лишь спустя по крайней мере четырнадцать дней после уведомления о намерении внести такую резолюцию.

91. Право Заместителя председателя, а также других лиц исполнять обязанности Председателя либо действовать в качестве Председателя.

1. Пока должность Председателя остается вакантной или в течение любого периода, когда Вице-президент действует в качестве Президента или выполняет его функции, обязанности Председателя исполняет Заместитель председателя или, если должность Заместителя председателя также является вакантной, член Совета Штатов, которого Президент назначит для этой цели.

2. Во время отсутствия Председателя на каком-либо заседании Совета Штатов в качестве Председателя действует Заместитель председателя или, если он также отсутствует, лицо, которое может быть определено правилами процедуры Совета, а если ни одно из этих лиц не присутствует - лицо, которое может быть определено Советом.

92. Председатель или Заместитель председателя не председательствуют при обсуждении резолюции об отстранении их от должности.

1.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
 



<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.