WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
-- [ Страница 1 ] --

colspan=2 width=313 height=57 valign=bottom >Организация Объединенных Наций

CERD/С/LTU/4-5
Международная конвенция
о ликвидации всех форм
расовой дискриминации
Distr.: 24 August 2010 Russian Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Доклады, представляемые государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции

Четвёртый и пятый периодические доклады, подлежавшие представлению в 2008 году

Литва*

[1], *

[2] *

[31 мая 2010 года]

Содержание

Пункты Стр.

I. Введение 13 3

II. Общие сведения 442 3

А. Обзор государственной системы и административной структуры 46 3

B. Демографический, этнический и религиозный состав литовского
населения 724 4

C. Международные обязательства 2532 8

D. Новые нормы и изменения в национальном законодательстве 3342 10

III. Информация о выполнении конкретных статей Конвенции 43328 13

Статья 2 4392 13

Статья 3 93 26

Статья 4 94108 26

Статья 5 109266 31

Статья 6 267287 68

Статья 7 288328 73

Приложение 82

I. Введение

1. Настоящий доклад, представляемый правительством Литовской Республики в соответствии со статьёй 9 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, объединяет в себе четвёртый и пятый периодические доклады (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 108-2954, 1998). В докладе содержится обзор прогресса, достигнутого Литовской Республикой в деле реализации положений Конвенции за период 2004-2007 годов.

2. Доклад подготовлен в соответствии с руководящими принципами и общими рекомендациями в отношении формы и содержания докладов, утверждёнными Комитетом по ликвидации расовой дискриминации. В нём содержатся ссылки и ответы на вопросы, поставленные в заключительных замечаниях Комитета в отношении второго и третьего периодического докладов Литвы, которые были утверждены Комитетом на его шестьдесят восьмой сессии 7 марта 2006 года (CERD/C/LTU/3). В докладе также даются дополнительные сведения, запрашивавшиеся Комитетом по итогам рассмотрения ответа Литвы в порядке последующих действий по выполнению рекомендаций, содержащихся в пункте 29 заключительных замечаний Комитета (CERD/C/LTU/CO/3/Add.1). В настоящем докладе делается упор на проблемных областях, указанных г-ном Д. Дьеном, Специальным докладчиком Организации Объединённых Наций по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в его докладе по итогам посещения Литвы, который был представлен на седьмой сессии Совета по правам человека, состоявшейся 3-28 марта 2008 года.

3. Доклад составлен межведомственной рабочей группой под председательством министра иностранных дел, в состав которой входили представители Министерства социальной защиты и труда, Министерства юстиции, МВД и Департамента по делам национальных меньшинств и литовской диаспоры за рубежом при правительстве Литовской Республики. Вошедшие в доклад сведения были получены от более чем 40 органов государственного управления, муниципалитетов, учебных заведений и научных учреждений, а также неправительственных организаций. Проект этого доклада был представлен НПО Литвы для их замечаний, которые были максимально учтены.

II. Общие сведения

А. Обзор государственной системы и административной структуры

4. Литва является независимой демократической республикой. Законодательную власть в Литве осуществляет Сейм (парламент) Литовской Республики, а функции исполнительной власти разделены между президентом Республики и правительством Литовской Республики, в то время как судебная власть вверена судебным органам. Органы государственного управления действуют в соответствии с Конституцией и другими законами Литовской Республики, международными соглашениями, в которые вступила Литва, а также с принципами верховенства права и уважения прав человека и свобод.

5. В 2004 году Литва стала членом Европейского Союза (с 1 мая 2004 года) и Организации Североатлантического договора (с 29 марта 2004 года). В качестве члена ЕС Литва взяла на себя обязательства по пересмотру своего национального законодательства с целью обеспечения его соответствия общему своду законодательных актов Европейского Союза, а также переноса и имплементации всех вновь принимаемых законодательных актов ЕС. Это естественным образом привело к изменениям в национальной законодательной базе Литвы в области защиты прав человека и соответствующим образом сформировало политику правительства в области борьбы с любыми формами дискриминации, в том числе расовой.

6. Территория Литвы подразделяется на округа, являющиеся административными единицами высшего уровня (всего насчитывается 10 округов), и муниципалитеты, представляющие собой территориальные административные единицы низшего уровня (существует в общей сложности 60 муниципалитетов). Округа управляются правительством Литовской Республики через посредство управляющих округами, а также по линии министерств и других правительственных органов. Муниципалитетам предоставлено право самоуправления, которое реализуется посредством муниципальных советов. Должность мэра, который выступает в качестве главного должностного лица муниципалитета, заполняется посредством выборов в самом муниципальном совете из числа его членов.

B. Демографический, этнический и религиозный состав литовского населения

7. Сбор демографических данных в отношении населения Литвы осуществляется Департаментом статистики при правительстве Литовской Республики (далее именуется как Департамент статистики). Приводимые ниже в настоящем докладе статистические данные в отношении населения и его этнического состава базируются на данных переписи населения и жилищного фонда 2001 года, проводившейся Департаментом статистики; в отдельных случаях в докладе приводятся данные реестра населения, который ведётся Службой реестра жителей при министерстве внутренних дел. При этом следует отметить, что национальность лиц фиксируется в реестре населения путём регистрации актов гражданского состояния, а потому не отражает столь же истинной картины на текущий момент, как это делает перепись населения.

8. Согласно данным Департамента статистики, на начало 2007 года в Литве насчитывалось 3 384 900 жителей, т.е. на 3.6 процента меньше, чем семь лет назад. Основными причинами сокращения численности населения являются снижение темпов естественного прироста и эмиграция молодёжи. Вступление в ЕС открыло литовцам дополнительные возможности для работы и учёбы в других государствах-членах ЕС. Более высокие заработки, более высокий уровень жизни и лучшие социальные гарантии являются дополнительной мотивацией для отъезда литовцев, в особенности молодых, на работу и учёбу в другие государства-члены ЕС. Как явствует из официальных данных Департамента статистики, за период с 2004 года по 2006 год эмигрировали 108 400 литовцев (в эти данные включены как те, кто заявил о своём отъезде, так и те, кто этого не сделал); есть основания полагать при этом, что истинная цифра выше. Основными странами назначения являются Соединённое Королевство (11 тысяч эмигрантов), США (6.8 тысячи), Ирландия (4.4 тысячи), Германия (4.3 тысячи) и Испания (2.3 тысячи) (в данные цифры включены только те, кто заявил о своём отъезде).

Национальный состав населения

9. Согласно данным переписи населения и жилищного фонда 2001 года, в Литве проживает 115 различных национальностей. Их численность существенно разнится: от нескольких сотен тысяч, как в случаях русских и поляков, до нескольких сотен или десятков, как это имеет место у греков, болгар, венгров и других. В процентном отношении доля лиц других национальностей выше в муниципальных районах в восточной и юго-восточной частях страны, в округах Вильнюс, Клайпеда и Утена.

10. Согласно данным переписи населения и жилищного фонда 2001 года, 16.5 процента населения Литвы составляют нелитовцы. По сравнению с данными переписи населения 1989 года, сократилась численность всех этнических групп: численность русских снизилась на 124 700 человек (36.2 процента); украинцев – на 22 300 человек (49.8 процента); белорусов – на 20 300 человек (32.1 процента); и евреев – на 8 400 человек (67.7 процента) (см. Таблицу 2 в Приложении). В настоящее время наиболее многочисленным меньшинством в Литве являются поляки.

Состав населения в разбивке по гражданству

11. В 1989 году Литва избрала вариант «нулевого гражданства». В принятом 3 ноября 1989 года Законе о гражданстве Латвийской Республики были изложены различные условия получения гражданства применительно к определённым группам лиц. Людям был предоставлен свободный выбор в отношении получения гражданства Литвы, и те, кто сделал выбор в пользу этого гражданства, должны были приносить присягу на верность Литовской Республике. От лиц, не имевших прочных постоянных легальных привязок к Литве, потребовалось не только проживать на литовской территории на постоянной основе, но и иметь постоянную работу или постоянный легальный источник дохода. Таким лицам предоставлялось право свободного выбора в отношении литовского гражданства в течение двух лет с даты вступления в силу указанного Закона о гражданстве. Выбор в пользу литовского гражданства сделало абсолютное большинство населения Литвы, включая 90 процентов людей, принадлежавших к национальным меньшинствам Литвы (см. Таблицу 3 в Приложении).

12. По состоянию на 1 января 2008 года, в Литовской Республике проживало 19 932 иностранца с разрешениями на постоянное жительство в Литве, в том числе 4 795 лиц без гражданства (см. Таблицу 4 в Приложении). Большинство из них составляли граждане России (10 200 человек), Беларуси (1 900 человек) и Украины (1 200 человек).

Состав населения по религиозной принадлежности

13. В Литве отсутствует государственная религия. Абсолютное большинство (79 процентов) литовского населения относят себя к Римско-католической религиозной общине. Другие религиозные общины существенно меньше по численности: 4.7 процента относят себя к православной общине; 0.78 процента – к староверской общине; и 0.56 процента – к евангелической лютеранской. Нерелигиозными называют себя 9.5 процента населения.

Национальные меньшинства

14. Как и другие европейские государства, Литва – многонациональная страна. В течение многих веков она являлась пристанищем для различных национальностей, культур, религий и обычаев. Помимо литовцев, в Литве проживают поляки, русские, белорусы, украинцы, евреи, немцы, татары, латыши, рома, караимы и другие национальности. Их численность варьируется, равно как и их распределение по Литве, хотя на сегодняшний день многие из них живут в районах городов – как более крупных, так и меньших по размерам. Эти этнические группы прибыли в Литву и осели в ней в различные периоды истории.

Польское национальное меньшинство

15. Поляки являются наиболее крупным по численности меньшинством на территории Литвы. В 2007 году в Литве проживали 212 100 поляков, что составляло 6.3 процента литовского населения. Поляки проживают в основном в юго-восточной части Литвы – в городе Вильнюсе и в Шальчининкском, Тракайском, Швенчёнском и Вильнюсском районах. На их долю приходится 18.7 процента населения столицы Литвы – города Вильнюса.

16. Историки выделяют два источника формирования польской общины в Литве: миграция и ассимиляция. В исторических материалах упоминаются военные вторжения литовцев на польские земли в XIII-XIV веках; в этой связи существует теория о существовании в Великом княжестве Литовском польских военнопленных. После подписания в 1569 году Люблинской унии миграция лишь увеличилась.

Русское национальное меньшинство

17. Первые русские переселенцы появились в Литве примерно в XIV-XVI веках, перемещаясь туда из русских земель Великого княжества Литовского. Их численность существенно возросла после церковной реформы Никона в 1653 году, когда староверы бежали в Литву, спасаясь от религиозного преследования, причём селились они в основном в сельских районах, образовывая там общины русских старообрядцев. По мере усугубления крепостного гнёта и связанных с ним репрессий в Литву в XVIII веке переселилось ещё большее число русских. Ещё одна крупная волна русских иммигрантов возникла в период второй советской оккупации. Сегодня русские являются вторым по численности национальным меньшинством в Литве. В 2007 году в Литве проживало 173 300 русских, что составляло 5.1 процента населения Литвы. Русские разбросаны по всей территории Литвы, но наибольшее число русских живёт в Вильнюсе, Клайпеде и Висагинасе.

Белорусское национальное меньшинство

18. В течение длительного периода времени Вильнюс был известен как центр белорусской словесности, культуры и образования. Уже в середине VIII-го века Государство Литовское приступило к аннексии белорусских земель. Именно в этот период в Литве появились первые белорусские поселенцы. В начале XV века почти вся территория нынешней Беларуси была частью Великого княжества Литовского. В период, последовавший за началом индустриализации Литвы, начиная с 1945 года, имела место массовая миграция в Литву белорусских специалистов в самых различных областях. В 1990 году, после восстановления Литвой своей независимости, свободное перемещение лиц между Литвой, Россией и Беларусью было ограничено, что привело к существенному снижению уровней белорусской иммиграции. В 2007 году в Литве проживало 38 400 белоруссов, в основном в Вильнюсе, Клайпеде, Висагинасе и на границе с Беларусью.

Украинское национальное меньшинство

19. XIII-XVI веках многие украинские земли принадлежали Великому княжеству Литовскому. В XIX веке Литва была частью Российской Империи; это способствовало как развитию культурных связей, так и миграции. Многие украинцы прибыли в Литву после её аннексии Советским Союзом. Как и белорусы, украинцы относятся к одной из этнических групп, проживавших в Литве с давних времён, и их численность последовательно росла со времени второй мировой войны, но постепенно сокращалась после восстановления литовской независимости в 1990 году. В 2007 году в Литве проживало 21 200 украинцев.

Еврейское национальное меньшинство

20. Первые евреи прибыли в Литву с востока, где процветала торговля в период Крестовых походов. Есть основания полагать, что евреи жили в Литве начиная с XII века. Ещё большее число евреев переместилось в Литву из Германии и Польши в XIV веке. Они привнесли в Литву из Западной Европы язык идиш (еврейский) и сопутствующую культуру и обычаи. Евреи, жившие в Великом княжестве Литовском, а также их потомки, традиционно назывались литваками. В обширном еврейском мире Вильнюс называли Литовским Иерусалимом. Он был сердцем еврейской культуры в Европе. В период второй мировой войны евреи стали мишенью геноцида. За эти годы было убито 95 процентов литовских евреев (около 200 тысяч). В 2007 году в Литве проживало 3 500 евреев, в основном в городских районах, причём в сельской местности из них проживает менее 1 процента.

Татарское национальное меньшинство

21. Татары, являющиеся этноконфессиональной группой отчётливо выраженного происхождения, обычаев и образа жизни, живут в Литве уже 600 лет. Они прибыли в Литву в XIV веке из Крыма вследствие войн, которые Великое княжество Литовское вело против Золотой Орды. На сегодняшний день большинство татар живёт в Вильнюсе, Висагинасе, Клайпеде, Каунасе и Алитусе. В 2007 году в Литве проживало в общей сложности 2 900 татар.

Караимское национальное меньшинство

22. Подобно татарам, караимы пришли в Литву в XIV веке из Крыма. В ходе своих военных кампаний Великий князь Витаутас переселил несколько сотен караимских семей из черноморского региона в район Тракая. Караимы также поселились в Биржае, Науяместисе, Пасвалисе и Паневежисе, но город Тракай, соседствующий со столицей страны Вильнюсом, стал административным и духовным центром этой этнической группы. Все караимы, живущие в Литве, принадлежат к своей религиозной общине. Караимская религия, ставшая частью этой самобытной этнокультурной общности, признана в Литве в качестве одной из традиционных и исторических религий. В течение всего 600-летнего пребывания в Литве караимы сохраняют свой язык и обычаи, а также самобытное письменное наследие. Родной язык караимов, по-прежнему используемый в повседневной жизни и при совершении религиозных обрядов, является основой тюркской национальной идентификации караимов. Караимское национальное меньшинство немногочисленно: в 2007 году в Литве проживало 213 караимов.

Немецкое национальное меньшинство

23. Можно выделить несколько исторических этапов в процессе формирования немецкого национального меньшинства. В VIII веке Литва подверглась нападению крестоносцев, что привело к колонизации Восточной Пруссии и Клайпедского края. Первые немецкие поселения возникли именно там. В XIV веке в Литву прибыли первые немецкие купцы и ремесленники. После второй мировой войны численность немцев существенно снизилась. В 2007 году в Литве проживали 3 500 немцев, в основном в Клайпеде, Шилуте, Каунасе, Вильнюсе и Висагинасе.

Национальное меньшинство рома

24. Будучи выходцами из Индии, рома (цыгане) распространились через Малую Азию по Европе в IX-X веках. Предположительно, рома прибыли в Литву примерно в середине XV века. У них был особый статус, базировавшийся на традиционном подходе, который позволял их общинам (таборам) перемещаться из пункта в пункт без препятствий для их ремёсел. В Советском Союзе им не позволялось вести кочевой образ жизни, и они были вынуждены получать работу и прописку. Исторически представителей народности рома называли цыганами, но в сегодняшней публичной лексике всё более употребим этноним «рома». В 2007 году в Литве проживали 2 800 представителей народности рома, в основном в Вильнюсе, Каунасе и Шауляе. В Вильнюсе рома (450 человек) компактно проживают в таборе "Киртимай".

С. Международные обязательства

Международно-правовые акты

25. Литва является участницей всех наиболее важных конвенций по правам человека. В 2004-2007 годах Литва продолжала работу по присоединению к международно-правовым актам по правам человека. В течение этого периода времени Сеймом Литовской Республики были ратифицированы следующие международные конвенции:

  • Конвенция о киберпреступности (ратифицирована 22 января 2004 года и вступила в силу 1 июля 2004 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 36-1188, 2004)
  • Конвенция о равном обращении и равных возможностях для трудящихся мужчин и женщин: трудящиеся с семейными обязанностями (ратифицирована 30 марта 2004 года и вступила в силу 6 мая 2005 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 77-2665, 2004)
  • Факультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (ратифицирован 10 июня 2004 года и вступил в силу 5 сентября 2004 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 108-4037, 2004)
  • Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединённых Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ратифицирован 29 июня 2004 года и вступил в силу 5 ноября 2004 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 122-4464, 2004)
  • Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ратифицирована 29 июня 2004 года, но пока не вступила в силу)
  • Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, дополняющий контрольную систему Конвенции (ратифицирован 24 мая 2005 года, но пока не вступил в силу (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 74-2679)
  • Дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности, касающийся криминализации деяний расистского и ксенофобного характера, совершаемых с помощью компьютерных систем (ратифицирован 8 июня 2006 года и вступил в силу 1 февраля 2007 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 75-2850, 2006).

26. Литва также подписала следующие три международные соглашения (пока не ратифицированные и не вступившие в силу):

  • Международная конвенция о защите всех лиц от насильственных исчезновений, подписана 6 февраля 2007 года
  • Конвенция о правах инвалидов от 2006 года и Факультативный протокол к Конвенции, подписаны 30 марта 2007 года; и
  • Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуального насилия, подписана 25 октября 2007 года

Мониторинг выполнения международных обязательств

27. Литва открыта для всех механизмов, применяемых международными организациями для отслеживания ситуации в области прав человека. Литва осуществляет тесное сотрудничество со структурами и органами, занимающимися мониторингом – под эгидой Организации Объединённых Наций, Совета Европы и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе – ситуации в области защиты прав национальных меньшинств в Литве и решения проблем, связанных с расизмом и нетерпимостью.

Визит Специального докладчика Организации Объединённых Наций по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с
ними нетерпимости

28. В сентябре 2007 года Литву посещал г-н Дуду Дьен, Специальный докладчик Организации Объединённых Наций по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и его визит явился следствием того, что впервые было принято бессрочное приглашение Литвы осуществлять такого рода поездки в рамках специальных процедур, касающихся прав человека. Доклад Специального докладчика, освещающий усилия Литвы по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и других форм нетерпимости, был представлен на седьмой сессии Совета по правам человека.

Выполнение Литвой Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств

29. В рамках своей деятельности по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 20-497, 2000) Литва периодически представляет доклады Комитету министров Совета Европы. В сентябре 2006 года Литва опубликовала второй доклад о выполнении Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. По итогам этого доклада состоялась поездка по Литве группы экспертов Консультативного комитета по Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств, и эти эксперты оценили положение национальных меньшинств в Литве, проведя также встречи с представителями органов управления и неправительственных организаций. Предполагается, что Комитет министров Совета Европы примет в 2008 году резолюцию о выполнении Литвой Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.

Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью (ЕКРН)

30. Учреждённая Советом Европы Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью (ЕКРН) периодически отслеживает ситуацию в Литве в области расовой дискриминации и нетерпимости. ЕКРН уже трижды производила оценку ситуации в Литве. Впервые это было сделано в 1997 году, а во второй раз – в 2002 году. Доклад по третьему этапу (доклад о выполнении), который готовился в рамках последующих действий в связи с рекомендациями, сделанными в двух предыдущих докладах ЕКРН, был опубликован в июне 2005 года. До опубликования этого доклада ЕКРН направила в Литву делегацию в марте-апреле 2005 года, с тем чтобы провести встречи с представителями органов управления и неправительственных организаций. Доклад был официально издан 21 февраля 2006 года.

Европейский центр по мониторингу проявлений расизма и ксенофобии (ЕЦМРК)

31. Европейский центр по мониторингу проявлений расизма и ксенофобии (ЕЦМРК), который был впоследствии реорганизован, занимался подготовкой ежегодных докладов в отношении проявлений расизма и ксенофобии в Европейском Созе. Эти доклады опирались на информацию, поступавшую от национальных координаторов ЕЦМРК, из которых формировалась Европейская информационная сеть по расизму и ксенофобии (RAXEN). В Литве функции национального координатора ЕЦМРК выполняет Центр этнических исследований при Институте социальных исследований. Действуя в качестве национального координатора ЕЦМРК, Центр этнических исследований при Институте социальных исследований подготовил обзор анализа национальной стратегии в области образования для национальных меньшинств, сделав при этом особый упор на положении рома в системе образования, а также проанализировал систему действий полиции в ответ на расовые преступления и провёл исследование проявлений исламофобии.

32. Начиная с 1 марта 2007 года, ЕЦМРК преобразован в Агентство ЕС по основным правам. Хотя основной функцией Агентства является мониторинг ситуации с основными правами в ЕС, Агентство уделяет много внимания проблемам расизма и ксенофобии. В ноябре 2007 года был опубликован годовой доклад за 2006 год. В докладе содержится анализ эффективности выполнения Директивы ЕС о расовом равенстве в государствах-членах ЕС, а также анализ проявлений расизма и дискриминации в пяти конкретных сферах – права, занятости, жилья, образования, а также насилия и преступности на расовой почве.

D. Новые нормы и изменения в национальном законодательстве

33. За период 2004-2007 годов был принят целый ряд национальных законодательных актов и/или поправок к ним в рамках выполнения статей 2-7 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

Закон о внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс

34. 28 июня 2007 года Сейм принял Закон о внесении изменений и дополнений в статьи Уголовного кодекса Литовской Республики 7, 38, 47, 63, 66, 70, 75, 82, 93, 129, 166, 172, 178, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 189, 194, 196, 197, 198, 198, 198, 199, 202, 213, 214, 215, 225, 227, 228, 231, 233, 235, 252, 256, 257, 262, 284, 285 и 312, в Приложение к нему, а также об изменении заглавий глав XXVI и XXX Уголовного кодекса Литовской Республики и о добавлении в него статей 256 и 257 (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 81-3309); этот закон вступил в силу 21 июля 2007 года. Этим законом расширено определение преступления, к которому относится содержание статьи 312 (осквернение могилы или любого другого почитаемого места), а именно, предусмотрена уголовная ответственность за осквернение не только могилы, но любого другого почитаемого места, на почве расовых, национальных или религиозных предрассудков.

Закон о равном обращении

35. 1 января 2005 года в Литве вступил в силу Закон о равном обращении (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 114-5115, 2003), который был принят 18 ноября 2003 года. Этим законом установлен запрет на любую прямую или косвенную дискриминацию по признаку возраста, половой ориентации, инвалидности, расы, этнического происхождения, религии или взглядов, а также определён инструментарий для реализации принципа равного обращения.

36. В соответствии с Законом о равном обращении обязанность по обеспечению равного обращения возложена на следующие инстанции:

  • Центральные и местные органы управления
  • Образовательные, научные и учебные заведения (в ситуациях приёма людей на учёбу, оценки их достижений, определения учебной программы и т.д.)
  • Всех работодателей, независимо от их формы собственности (в ситуациях приёма людей на работу, организации условий труда, предоставления доступа к повышению квалификации без отрыва от производства, определения уровня зарплат и т.д.)
  • Поставщиков товаров, производителей услуг, разработчиков и распространителей рекламных материалов (Закон обязывает продавцов и производителей товаров и услуг обеспечивать равное обращение для всех потребителей, независимо от возраста, сексуальной ориентации, инвалидности, расового или этнического происхождения, религии или убеждений.

37. Закон также устанавливает ряд требований к объявлениям о вакансиях и учебной подготовке: в такого рода объявлениях запрещено указывать квалификационные требования, дающие преимущества лицам определённого возраста, определённой сексуальной ориентации, имеющим хорошее здоровье, а также лицам определённой расы или этнического происхождения, равно как и лицам, исповедующим определённую религию или имеющим определённые убеждения.

38. Любое лицо, полагающее, что в отношении его/её был нарушен принцип равного обращения, имеет право подать жалобу на имя Омбудсмена по равным возможностям. Факт обжалования через Управление Омбудсмена по равным возможностям не умаляет права прибегнуть к процедурам судебного обжалования.

Закон об общественной информации

39. Закон о внесении изменений в Закон Литовской Республики «Об общественной информации» (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 82-3254, 2006) был утверждён 11 июля 2006 года и вступил в силу 1 сентября 2006 года. В новой редакции этого закона утверждаются те же принципы в отношении обнародования информации, что и в предыдущей его редакции. Закон требует от подготовителей и распространителей публичной информации, равно как и от журналистов и издателей, в своей деятельности руководствоваться Конституцией и законами, международными договорами Литовской Республики, принципами гуманизма, равенства, терпимости, уважения к человеку, а также уважать свободу слова, творчества, религии и совести, разнообразие мнений, способствовать развитию демократии, открытости общества, придерживаться официальной стилистики, развивать национальную культуру и нравственность. Любая попытка ущемить достоинство лица или группы лиц иного этнического происхождения или иного вероисповедания рассматривается как нарушение этих принципов. Новая редакция этого закона расширяет определение запрета на обнародование информации, в которой содержатся призывы к разжиганию войны или ненависти, издевательство, пренебрежение, а также подстрекательство к дискриминации, насилию, физической расправе с группой людей или лицом, принадлежащим к такой определённой группе по половому признаку, сексуальной ориентации, национальности, языку, происхождению, социальному положению, вероисповеданию, убеждениям или взглядам (подпункт 3) пункта 1 Статьи 19).

Закон о правовом положении иностранных лиц

40. Изменения, вносившиеся в Закон о правовом положении иностранных лиц в течение 2004-2007 годов, в основном были продиктованы стремлением Литвы вступить в члены ЕС и интегрироваться в Шенгенскую зону (последняя цель была реализована 21 декабря 2007 года). Новый закон, а именно Закон о правовом положении иностранных лиц (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 73-2539, 2004), вступил в силу 30 апреля 2004 года, и за этим последовало принятие ряда имплементирующих актов в виде дополнений и изменений на базе этого закона. Основным новшеством, введённым этим законом, стало предоставление более благоприятствующего статуса новой группе иностранных лиц, а именно, гражданам ЕС и государств-членов ЕАСТ (далее именуемым гражданами ЕС) и членам их семей. Входящим в эту группу лицам было предоставлено право пользоваться свободой перемещения в Литовской Республике (в отсутствие требований о наличии визы или разрешения на работу в Литовской Республике).

41. Позднее в Закон были внесены изменения с целью транспонировать законодательство ЕС и, частично, Шенгенские правила в отношении миграции. Закон о внесении изменений в Закон о правовом положении иностранных лиц вступил в силу 16 декабря 2006 года, в результате чего изменения претерпели статьи 2, 6, 7, 8, 11, 17, 18, 21, 15, 26, 28, 33, 34, 35, 40, 43, 46, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 64, 79, 88, 90, 93, 97, 99, 100, 101, 102, 104, 106, 113, 115, 127, 130, 131, 132, 136, 138 и 140, были добавлены статьи 49, 101 и 140, отменены статьи 30 и 105, изменено заглавие Главы X, а также внесены изменения и дополнения в Приложение к Закону (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 137-5199, 2006), и при этом транспонированы следующие законодательные акты ЕС:

  • Директива Совета 2003/86/ЕС от 22 сентября 2003 года о праве семей на воссоединение
  • Директива Совета 2003/109/ЕС от 25 ноября 2003 года о статусе граждан третьих стран, имеющих разрешение на долгосрочное проживание
  • Директива 2004/38/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2003 года о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов, изменяющая Регламент (ЕЭС) № 1612/68 и отменяющая директивы 64/221/ЕЭС, 68/360/ЕЭС, 72/194/ЕЭС, 73/148/ЕЭС, 75/34/ЕЭС, 75/35/ЕЭС, 90/364/ЕЭС, 90/365/ЕЭС и 93/96/ЕЭС;
  • Директива Совета 2004/81/ЕС от 29 апреля 2004 года о разрешении на проживание, выдаваемом гражданам третьих стран, которые стали жертвами торговли людьми или которые стали объектом действия, способствующего незаконной иммиграции, но которые сотрудничают с компетентными органами

Закон о внесении изменений и дополнений в Закон о равных возможностях для
женщин и мужчин

42. Процедура следственных действий по жалобам в связи с расовой дискриминацией изложена в Законе Литовской Республики о равных возможностях для женщин и мужчин (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 112-3100, 1998). В соответствии с Законом о внесении изменений и дополнений в Закон о равных возможностях для женщин и мужчин, а именно в статьи 14, 23 и 24, и о введении в него новой статьи, а именно 14 (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 57-2026, 2006), который был принят 4 мая 2006 года и вступил в силу 20 мая 2006 года, были расширены полномочия Омбудсмена по равным возможностям, в частности в том, что касается действий в отношении случаев распространения объявлений дискриминационного характера. Этот омбудсмен наделён полномочиями вводить временный запрет, до вынесения окончательного решения, в отношении того или иного объявления, если существует достаточно оснований полагать, что данное объявление, как уже опубликованное, так и готовящееся к опубликованию, может быть признано разжигающим этническую, расовую или религиозную ненависть или ненависть по признаку пола, сексуальной ориентации, инвалидности, убеждений или возраста, либо серьёзно ущемляющим общественные интересы, человеческое достоинство и честь, а также принципы общественной морали. Омбудсмен также имеет право обязать соответствующих рекламодателей изъять из обращения подобные запрещённые объявления, а также предусмотреть для такого обязательства срок исполнения и условия для его снятия.

III. Информация о выполнении конкретных статей Конвенции

Статья 2

43. Литва принимает все возможные меры для ликвидации расовой дискриминации и для содействия взаимопониманию между всеми расами. В целях борьбы с расовой дискриминацией принят и далее совершенствуется ряд законодательных актов, а принцип расовой недискриминации является стандартным требованием для всех нормативных актов в других областях (например, занятости, социальной защиты, образования, культуры и т.д.). Вносятся изменения в национальное законодательство с целью транспонирования правовых норм ЕС в отношении расовой дискриминации (Директива Совета 2004/83/ЕС от 29 апреля 2004 года о минимальных стандартах для квалификации и статуса граждан третьих стран или лиц без гражданства в качестве беженцев или лиц, нуждающихся в иной форме международной защиты, и для содержания предоставляемой защиты; Директива Совета 2004/114/ЕС от 13 декабря 2004 года об условиях допуска граждан третьих стран в целях образования, обмена учащимися, неоплачиваемой профессиональной подготовки или волонтёрской деятельности). Был подготовлен ряд изменений в целях усиления ответственности за акты дискриминации на расовой почве и для обеспечения гарантий укрепления правовой защиты для жертв расовой дискриминации. Прилагаются все усилия к тому, чтобы выполнять нормативные положения максимально эффективно для целей обеспечения равенства людей независимо от расового или этнического происхождения не только де-юре, но и де-факто во всех сферах.

44. Происходит формирование национальной политики в отношении меньшинств на основе долгосрочных стратегий, которые реализуются через различные программы по интеграции национальных меньшинств. Предпринимаются усилия по наращиванию сотрудничества с неправительственными организациями и по проведению социологических исследований в связи с проблемами, с которыми сталкиваются национальные меньшинства.

Предложение о внесении дополнений в Уголовный кодекс

45. Предполагается, что в ближайшей перспективе Уголовный кодекс Литовской Республики будет дополнен положением о том, что расовая мотивация того или иного преступного деяния является отягчающим обстоятельством. Проект закона о внесении дополнений в Уголовный кодекс с целью усиления уголовной ответственности за так называемые «преступления на почве ненависти», а именно уголовно-наказуемые деяния, совершаемые по мотивам принадлежности того или иного лица к определённой социальной группе (по признаку возраста, пола, сексуальной ориентации, инвалидности, расы, этнического происхождения, языка, исторических корней, социального положения, религии, убеждений или взглядов), был подготовлен и внесён на рассмотрение в Сейм Литовской Республики после его утверждения правительством Литовской Республики 29 января 2008 года. Это является наглядным подтверждением чёткой политической установки на борьбу против расовой дискриминации с помощью всех имеющихся средств, имея в виду ужесточение ответственности за грубое попрание нравственных устоев в наиболее деликатных сферах. Будучи приняты, предложенные изменения будут способствовать не только профилактике преступности и реализации принципа справедливости, но и укреплению терпимости в обществе.

Изменения в Законе о равных возможностях

46. 6 декабря 2007 года на рассмотрение Сейма был представлен проект закона о внесении изменений в Закон о равном обращении. Посредством этих изменений создаются дополнительные гарантии для жертв дискриминации. Также их посредством транспонируются положения Директивы Совета 2000/43/ЕС от 29 июня 2000 года, утверждающие принцип равного обращения между людьми вне зависимости от их расового или этнического происхождения, а также положения Директивы Совета 2000/78/ЕС от 27 ноября 2000 года, вводящие общий механизм для обеспечения равного обращения в сфере занятости и найма на работу. Закон о равном обращении также дополнен важными положениями в отношении расовой дискриминации, которые вводят запрет на дискриминацию в сфере социальной защиты по признаку расы или принадлежности к той или иной этнической группе и предоставляют больший объём процессуальных гарантий для жертв дискриминации, в том числе и расовой. Бремя доказывания при рассмотрении дел, связанных с дискриминацией, перемещается на ответчика, т.е. при слушании того или иного дела, связанного с дискриминацией, в каком-либо судебном органе или в рамках других компетентных инстанций ответчик будет вынужден доказывать отсутствие события дискриминации - как прямой, так и косвенной. От истца требуется лишь сообщить факты, указывающие на презумпцию того, что в отношении него/неё был нарушен принцип равного обращения. Ещё одно важное изменение касается назначения такой компенсации за нарушение принципа равных возможностей, которая была бы действенной, соразмерной и имела бы сдерживающий эффект. Жертвам дискриминации, в том числе и расовой, будет предоставлено право обращаться с исками о возмещении финансового и морального ущерба за счёт виновных лиц. В целях обеспечения эффективной правовой защиты жертв дискриминации предполагается наделять ассоциации и другие юридические лица правом представлять интересы таких жертв в рамках судебных или административных процедур при наличии соответствующего письменного согласия со стороны жертв.

Проект закона об именах и фамилиях

47. 8 июня 2007 года в Сейм был внесён проект закона об именах и фамилиях. Этим законом утверждается принцип, в соответствии с которым любой документ, раскрывающий имя того или иного человека, должен сохранять персональную идентификацию этого человека посредством официального обозначения его имени и фамилии, не создавая никакой новой идентификации. Тем самым утверждается право на сохранение своего аутентичного имени для тех людей, которые получили идентификацию в других государствах.

48. Этим законопроектом вводится общее правило, согласно которому имена и фамилии могут прописываться в соответствии с литовским алфавитом или с помощью иной латиницы, включая нелитовские буквы q, x и w. Возможность употребления латинских букв для написания личных имён призвана устранить проблему транслитерации иностранных фамилий, например, в случаях принятия таковых гражданами Литовской Республики, состоящими в браке с иностранцами, равно как и фамилий их детей, а также иностранных лиц. Такие лица будут сохранять свои аутентичные имена, т.е. их имена не будут транскрибироваться с помощью литовского алфавита. Следует отметить, что для других граждан Литовской Республики, как и прежде, будет сохраняться написание их имён и фамилий с помощью литовского алфавита.

49. Следует также отметить, что в этом законопроекте не уточняется, надлежит ли использовать диакритические знаки латинского алфавита при написании имён литовцев, состоящих в браке с иностранцами и принявшими их фамилии, равно как и в отношении их детей, а также иностранцев. Эти детали предстоит прояснить в рамках имплементирующего законодательства, которое предполагается принять после утверждения этого закона, в зависимости от технических возможностей и наличия финансовых ресурсов.

Проект новой редакции Закона о национальных меньшинствах

50. Закон Литовской Республики о национальных меньшинствах был принят 23 ноября 1989 года, когда Литва была частью Советского Союза. После восстановления независимости Литвы в 1990 году этот закон был объявлен применимым для Литовской Республики. В настоящее время в Сейме Литовской Республики обсуждается проект новой редакции Закона о защите прав и свобод национальных меньшинств и лиц, принадлежащих к ним (№ XP-518(2)) (далее называемого Законом о национальных меньшинствах). Тем не менее, ещё не завершены дебаты о том, существует ли вообще необходимость какой бы то ни было новой редакции этого закона. Даже некоторые члены национальных меньшинств утверждают, что нынешний закон обеспечивает надлежащую правовую защиту.

51. В принципиальном плане новый проект Закона о национальных меньшинствах повторяет существующий закон и лишь дополняет и детализирует его определённые положения. В новом проекте закона делается упор на личном выборе человека в плане его/её принадлежности к тому или иному национальному меньшинству. В нём раскрываются такие понятия, как «национальное меньшинство» и «лицо, принадлежащее к национальному меньшинству»: национальное меньшинство означает группу лиц, которые проживают на постоянной основе в Литовской Республике и посредством свободного выбора заявили о своей принадлежности к той или иной национальной группе, отличной от литовской, со ссылкой на этническое происхождение своих родителей или одного из родителей; лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, означает то или иное лицо, которое посредством свободного выбора заявило, ссылаясь на этническое происхождение своих родителей или одного из родителей, о своей принадлежности к национальному меньшинству и о своём стремлении к сбережению его/её этнической культуры – языка, традиций, обычаев, этнической самобытности. Новый закон нацелен на то, чтобы утвердить принцип непринуждения в отношении кого бы то ни было в том, что касается доказывания, публичного декларирования или отрицания его/её собственной национальности, причём каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, может сделать свободный выбор относительно того, желает ли он/она рассматриваться в качестве лица, принадлежащего к национальному меньшинству, дабы не быть поставленным в менее благоприятные условия в силу своего выбора или по причине реализации прав, увязываемых с этим выбором.

52. В ответ на изложенный в заключительных замечаниях Комитета запрос (пункт 9) относительно разъяснения разницы между «национальными» и «этническими» меньшинствами в том смысле, в каком эти выражения фигурируют в данном законопроекте, мы хотели бы отметить, что в окончательной редакции Закона употребляется лишь понятие «национального меньшинства».

53. Новым проектом Закона о национальных меньшинствах не сокращаются права, предоставленные меньшинствам на основании ныне действующих законов. Напротив, перечень прав и свобод, гарантируемых национальным меньшинствам, будет расширен за счёт таких прав, как право на публичное использование языка соответствующего национального меньшинства, право на использование собственного имени на языке соответствующего национального меньшинства, право на использование собственной национальной символики и соблюдение календаря национальных праздников. Перечень прав и свобод, гарантируемых лицам, которые принадлежат к национальным меньшинствам, не будет исчерпывающим.

54. Данный законопроект также определяет условия использования языков национальных меньшинств. Тому или иному национальному меньшинству, компактно проживающему в каком-либо жилом районе, предоставляется право обращаться в местные органы управления и организации на языке этого национального меньшинства по запросу лиц, принадлежащих к этому национальному меньшинству и при условии соответствия такого запроса реально существующей потребности, причём информационные указатели в этом случае могут быть прописаны на языке национального меньшинства в дополнение к официальному языку государства. В этом законе также детально излагается право изучать или совершенствовать язык соответствующего национального меньшинства, и при этом конкретно указаны те случаи, в которых следует организовывать учреждения дошкольного обучения и общеобразовательные школы с преподаванием на языке того или иного национального меньшинства, организовывать дополнительные занятия или открывать воскресные школы.

55. Согласно Резолюции № 1007 правительства Литовской Республики от 8 августа 2007 года «О проекте закона о внесении изменений в Закон Литовской Республики о национальных меньшинствах № XP-518(2)» (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 102-4166, 2007), имеется принципиальное одобрение проекта закона о внесении изменений в Закон Литовской Республики о национальных меньшинствах, который был подготовлен Сеймом Литовской Республики, и тем самым создаются ещё более благоприятные условия для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в плане укрепления их культуры, традиций и обычаев, отправления ими культов их религий и изучения их родных языков. Окончательное утверждение этого закона послужит последовательному развитию и дальнейшему укреплению политики в отношении национальных меньшинств и создаст равные возможности для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в плане их полной интеграции в литовскую общину.

Национальная программа по борьбе с дискриминацией на 2006-2008 годы

56. Литовское законодательство в принципе соответствует требованиям международно-правовых актов в отношении противодействия дискриминации по признаку расы или национальности. По сути в стране существуют правовые условия для обеспечения равенства и защиты против неравенства и дискриминации. В целях достижения максимально эффективной реализации этих требований предпринимаются усилия по вовлечению в борьбу против расовой дискриминации и связанной с ней нетерпимостью не только правительственные учреждения, но и неправительственные организации. Более того, успех правовой системы в области недискриминации зависит от степени полученной поддержки со стороны общества. Следовательно, большое значение имеет просвещение общества и укрепление в нём толерантности.

57. Преследуя эту цель, правительство Литовской Республики, своей Резолюцией № 907 от 19 сентября 2006 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 100-3872, 2006), утвердило Национальную программу по борьбе с дискриминацией на 2006-2008 годы. Предусмотренные этой программой меры подлежат выполнению органами государственного управления, а в некоторых ситуациях – совместно с неправительственными организациями. Бюджет этой программы составляет 1,05 млн. литовских литов (примерно 290 тыс. евро).

58. Программой учтены рекомендации Комитета, которые он высказал в своих заключительных замечаниях, и определены конкретные меры по реализации соответствующих рекомендаций. Например, в рамках Программы будет проведено обследование на предмет положения женщин и мужчин, принадлежащих к этническим и национальным меньшинствам, будут собраны статистические данные относительно этнического состава населения Литвы, будет подготовлена и обнародована информация в отношении расовой дискриминации и средств правовой защиты, доступных пострадавшим от неё людям. Работодатели, сотрудники полиции и соответствующие органы госуправления пройдут профессиональную подготовку по применению международных, общеевропейских и национальных законодательных норм, запрещающих расовую дискриминацию. Существуют также планы по организации профессионального обучения для судей и адвокатов с целью обеспечения более широкого применения в судебной практике положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

Законодательство в отношении интеграции национальных меньшинств

59. В целях обеспечения эффективной интеграции национальных меньшинств в литовское общество осуществляется ряд программ – на центральном и местном уровнях – в отношении национальных меньшинств. Одной из них является Программа по интеграции национальных меньшинств в литовское общество на период 2005-2010 годов, утверждённая Резолюцией правительства Литовской Республики № 703 от 8 июня 2004 года. Тем не менее, в конечном итоге возникла необходимость иметь долгосрочный политический план в отношении национальных меньшинств, поскольку в названной программе отражены не все области, ставшие актуальными для национальных меньшинств после вступления Литвы в ЕС и НАТО (в частности, эмиграция и рост этнического многообразия). В этой связи правительство Литовской Республики своей Резолюцией № 1132 от 17 октября 2007 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 112-4574, 2007) утвердило Стратегию развития политики в отношении национальных меньшинств на период до 2015 года.

60. Цель Стратегии состоит в создании устойчивой среды для плавной интеграции национальных меньшинств Литвы в литовское общество и для использования их культурного потенциала на благо государства в его новой стадии развития, наступившей после вступления в ЕС и НАТО. В принципиальном плане Стратегия преследует следующие три основные цели:

a) обеспечение интеграции национальных меньшинств посредством создания для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, надлежащих условий для жизни, работы и учёбы в Литве;

b) сохранение самобытности национальных меньшинств посредством поддержки их образования и их усилий по сохранению своего языка, обычаев, традиций и своего реального культурного наследия;

с) обеспечение гармонии межэтнических связей посредством укрепления взаимного доверия и понимания между людьми, принадлежащими к различным этническим группам, посредством просвещения общества в целом на предмет толерантности по отношению к другим национальностям, а также за счёт совершенствования политики борьбы против расизма и этнической дискриминации. Бюджет Стратегии составляет 7,9 млн. литов (порядка 2,3 млн. евро), ассигнованных на период 2007-2010 годов.

Программы по интеграции рома

61. Национальное меньшинство рома считается одной из наиболее социально уязвимых групп в Литве. В силу замкнутого образа жизни, низкого уровня грамотности и образования представители рома не всегда в состоянии защитить свои права самостоятельно, выявить дискриминацию и воспользоваться средствами правовой защиты, предусмотренными законами Литовской Республики и международными соглашениями. В этой связи политика Литвы в отношении национальных меньшинств в определённой мере делает сравнительно больший упор на меньшинство рома.

62. Правительство Литовской Республики одобрило Программу интеграции рома в литовское общество на 2000-2004 годы, приняв соответствующую Резолюцию № 759 от 1 июля 2000 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 54-1580, 2000). В рамках этой программы в 2001 году был сооружён общинный центр рома в поселении Киртимай, расположенном в Вильнюсе. Названный центр финансируется из госбюджета Литовской Республики. В том же году Департаментом по делам национальных меньшинств и литовской диаспоры за рубежом при правительстве Литовской Республики (далее называемым Департаментом по делам национальных меньшинств и литовской диаспоры за рубежом), самоуправлением города Вильнюса, Детским фондом Литвы и Обществом цыган Литвы “igon lauas” (Цыганский костёр) была учреждена общественная организация под названием «Общинный центр рома». Эта организация призвана содействовать полной интеграции меньшинства рома в общественную жизнь Литвы, а также сохранению самобытности рома. Хотя Программа была рассчитана на 2000-2004 годы, ряд предусмотренных ею мероприятий (в особенности в сфере образования) был продолжен и далее, вплоть до вступления в силу новой программы.

63. Правительство Литовской Республики приняло 26 марта 2008 года Резолюцию № 309 (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 42-1555, 2008), коей одобрило Программу интеграции рома в литовское общество на 2008-2010 годы, и реализация этой программы будет проводиться по следующим трём направлениям:

а) полная интеграция населения рома в литовское общество и сокращение их социальной изоляции;

b) сохранение их этнической самобытности с учётом их специфических условий жизни;

с) культивация общественной толерантности и уверенности в отношении меньшинства рома.

64. Во второй Программе интеграции рома учтены рекомендации, сделанные Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в отношении сводного второго и третьего докладов Литвы и третьего доклада по Литве, подготовленного Европейской комиссией против расизма и нетерпимости (ЕКРН), а также рекомендации, сделанные Консультативным комитетом при Комитете министров Совета Европы в связи с первым докладом Литвы в отношении Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств, и рекомендации, сделанные в рамках Плана действий по улучшению положения рома и синти в регионе ОБСЕ. Программой предусмотрены конкретные меры по реализации вышеупомянутых рекомендаций. Деятельность по реализации социально-экономических мер, предусмотренных Программой, представлена ниже в настоящем докладе в рамках информации о выполнении конкретных статей Конвенции.

65. Усилия по сокращению социальной изоляции рома предпринимаются не только на уровне центральных органов власти, но и на местном уровне. Поскольку большинство рома проживают в Вильнюсском округе, причём единственным городским районом компактного проживания рома является поселение Киртимай на территории самоуправления города Вильнюса, муниципальный совет города Вильнюса утвердил в мае 2005 года Программу действий на 2005-2010 годы по поддержанию порядка и безопасности в вильнюсской общине рома и на других прилегающих к табору территориях, а также по уменьшению сегрегации рома. На эту программу выделен бюджет в размере 1 530 725 литов (примерно 444 тыс. евро) на 2006 год и 6 193 525 литов на период 2007-2010 годов с ежегодными отчислениями. Программа охватывает следующие области: образование и профессиональная подготовка; услуги в сфере здравоохранения, а также социальное обслуживание и помощь; жилищные услуги; территориальное наблюдение; и реализация мер безопасности и предотвращения употребления наркотиков. Информация о реализации конкретных мер по выполнению Программы изложена ниже.

Политика в отношении убежища и беженцев

66. Политика в отношении предоставления убежища в Литовской Республике в основном определяется двумя правовыми актами: Законом Литовской Республики о правовом положении иностранных лиц и Процедурой рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища, а также вынесения и имплементации решений, которая была утверждена Приказом Министерства внутренних дел № 1V-361 от 15 ноября 2004 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 168-6196, 2004).

67. Согласно применимому законодательству, в Литовской Республике существуют следующие три формы предоставления убежища:

а) статус беженца;

b) вспомогательная защита;

с) временная защита.

68. Статус беженца может предоставляться тому или иному негражданину (лицу с гражданством иностранного государства или лицу без гражданства), который, по причине преследования в государстве своего происхождения или из-за опасений быть подвергнутым такому преследованию, не имеет возможности пользоваться защитой со стороны своей страны происхождения. Такое преследование должно быть связано с расой, вероисповеданием, национальностью, принадлежностью к определённой социальной группе или с политическими взглядами. Вспомогательная защита может предоставляться тому или иному негражданину, который не имеет достаточных оснований для получения статуса беженца и не может вернуться в свою страну из-за опасений быть подвергнутым пыткам, жестокому или бесчеловечному обращению или унижающему достоинство виду обращения или наказания; либо если существует угроза нарушения его прав человека и основных свобод; либо если существует угроза его жизни, здоровью, безопасности или свободе вследствие вспышки насилия, распространившегося в условиях вооружённого конфликта или создавшего для него серьёзный риск подвергнуться систематическим нарушениям его прав человека. Решение о предоставлении или непредоставлении статуса беженца или вспомогательной защиты принимается Департаментом миграции при Министерстве внутренних дел. Временная защита предоставляется негражданам на основании решения правительства Литовской Республики в ситуациях массового притока неграждан. Само по себе лицо, не являющееся гражданином, не имеет права обращаться с ходатайством о предоставлении такой защиты. Временная защита предоставляется на срок в один год и может быть продлена на максимальный срок ещё в один год. Негражданину, которому предоставлен статус беженца, оформляется вид на жительство на постоянной основе, а негражданину, которому была предоставлена вспомогательная или временная защита, оформляется вид на жительство на временной основе, который может быть заменён по прошествии одного года при условии, что соответствующий негражданин по-прежнему имеет основания на получение убежища.

69. Литва является принимающей страной с 1997 года, когда она ратифицировала Женевскую конвенцию 1951 года о статусе беженцев и Протокол к ней 1967 года и когда в июле 1997 года вступил в силу Закон о статусе беженцев (заменённый Законом о правовом положении иностранных лиц, который и регулирует предоставление убежища начиная с апреля 2004 года). За последние десять лет Департамент миграции при Министерстве внутренних дел рассмотрел более 4 тысяч ходатайств о предоставлении убежища в Литве; было удовлетворено более половины ходатайств. 115 человек получили статус беженца в Литовской Республике и вид на жительство на постоянной основе. На момент написания настоящего доклада более 400 человек пользовались вспомогательной защитой (см. Таблицы 5 и 6 в Приложении).

70. В период ожидания решения относительно своего ходатайства о предоставлении убежища в Литовской Республике лица, обратившиеся с таким ходатайством, имеют право на размещение в Центре регистрации иностранцев или в Центре по приёму беженцев (последний предоставляет пристанище только несовершеннолетним просителям убежища без сопровождения взрослых), а также на получение предоставляемых этими центрами услуг, в том числе бесплатной медико-санитарной помощи и социальной помощи. Просители убежища также имеют право на получение общественной юридической помощи и бесплатных услуг переводчика. Им также выплачивается ежемесячное денежное пособие.

71. Ниже изложена информация о возможности предоставления просителям убежища статуса беженца, как это предполагает новая редакция Закона Литовской Республики о правовом статусе иностранных лиц – в ответ на обеспокоенность, выраженную Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в пункте 14 его заключительных замечаний. Согласно статье 86 вышеуказанного закона, статус беженца предоставляется лицу, ходатайствующему о предоставлении убежища, которое по причине полностью обоснованного опасения преследований по расовому, религиозному, национальному признаку, принадлежности к определенной социальной группе или из-за политических убеждений и которое находится за пределами государства, гражданином которого оно является, и не может или опасается  пользоваться защитой того государства или не имеет гражданства соответствующего иностранного государства, находится за пределами государства, в котором находится его постоянное местожительство и по перечисленным причинам не может или опасается в него возвращаться, если нет причин установленных в статье 88 настоящего Закона. Согласно статье 88, лицу, ходатайствующему о предоставлении убежища, соответствующему установленным в статье 86 настоящего Закона критериям, не предоставляется статус беженца, если:

a) оно пользуется помощью и охраной органов или учреждений Организации Объединённых Наций (за исключением Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев);

b) компетентные органы государства, в котором оно проживает, признают его права и обязанности, связанные с гражданством того государства;

c) имеются серьезные основания полагать, что до прибытия в Литовскую Республику оно совершило тяжкое неполитическое преступление или обвиняется в совершении деяния, которое противоречит целям и принципам Организации Объединенных Наций;

d) имеются серьезные основания полагать, что оно совершило преступление против мира, преступление против человечности или военное преступление либо принимало участие в осуществлении геноцида, как они определяются в законах Литовской Республики, международных договорах и других источниках международного права;

e) имеются серьезные основания полагать, что его нахождение в Литовской Республике может представлять угрозу для государственной безопасности или общественного порядка либо вступившим в силу приговором суда оно признается виновным в тяжком или особо тяжком преступлении.

72. Принятые Департаментом миграции при Министерстве внутренних дел решения об отказе в предоставлении статуса беженца могут быть обжалованы в Административном суде Вильнюсского округа. Статистические данные относительно постановлений, вынесенных Административным судом Вильнюсского округа по таким случаям за период 2004-2007 годов, приводятся в Таблице 7 Приложения.

Социальные гарантии для лиц, которым было предоставлено убежище:
образование, социальные услуги, медико-санитарное обслуживание, жильё,
другие виды помощи

73. Иностранцы, получившие убежище в Литовской Республике, пользуются правами и свободами, гарантированными Конституцией Литовской Республики, международными соглашениями, законами Литовской Республики и законодательными актами ЕС. Они равны перед законом, невзирая на их пол, расу, национальность, язык, происхождение, социальное положение, вероисповедание, убеждения или взгляды. Иностранцы, которым было предоставлено убежище и которые получили разрешение на постоянное проживание, имеют право на все социальные и иные гарантии, установленные законами для постоянных жителей страны: льготы по линии социальной поддержки, возмещение затрат на обогрев (жилища), возмещение затрат на снабжение горячей и холодной водой, пособие на похороны и т.д. Помимо этого, такие иностранцы имеют право получать пособие на цели социальной адаптации.

74. Государственное пособие на цели интеграции иностранцев, получивших убежище, выделяется в соответствии с Процедурой предоставления государственной помощи для целей интеграции иностранцев, которым было предоставлено убежище в Литовской Республике; эта процедура утверждена Приказом Министерства социальной защиты и труда № А1-238 от 21 октября 2004 года (Valstybs inios (Правительственный вестник) № 157-5741, 2004).

75. Возможны следующие формы предоставления государственной помощи для целей интеграции:

a) предоставление помещения для временного проживания (аренда жилья на период прохождения интеграции, а также организация приобретения необходимых предметов мебели и кухонной утвари, используя разовое пособие (в размере 1 250 литов на одно лицо и до 3 125 литов на семью) (1 евро=3,4528 лита));

b) обучение (официальные курсы языковой подготовки в объёме 190-290 часов для взрослых, а также обучение для детей дошкольного и школьного возраста);

c) трудоустройство (содействие в получении работы, переподготовка и т.д.);

d) социальная защита (пособие в размере 25,5 литов на основные потребности, ежемесячное пособие в размере 97,5 литов на детей в возрасте до трёх лет (не посещающих дошкольные учебные заведения));

e) медицинское обслуживание (ассигнования из государственного бюджета Литовской Республики на цели социальной интеграции беженцев, обязательного медицинского страхования нетрудоустроенных взрослых иностранцев; ассигнования из средств фондов медицинского страхования на поддержку несовершеннолетних лиц и групп, находящихся в уязвимом положении);

f) информирование общественности об иностранцах, получивших убежище, с упором на предотвращение их социальной изоляции и ксенофобных настроений по отношению к ним, а также с целью укрепления толерантности в обществе.

76. Центр приёма беженцев играет важную роль в подготовке просителей убежища к интеграции в литовское общество, и при этом одна из его важнейших функций состоит в том, чтобы обустраивать иностранцев, которым было предоставлено убежище, статус беженца или вспомогательная защита. Данные о составе лиц, проживающих в Центре приёма беженцев, приводятся в Таблице 8 Приложения.

77. Через посредство Центра приёма беженцев предоставляется государственная помощь иностранцам, которым было предоставлено убежище, с целью их адаптации в рамках Центра, равно как и на последующем этапе их интеграции – уже в рамках соответствующего местного самоуправления (этот этап входит в функции Центра с 2006 года). Государственная поддержка иностранцев, получивших убежище, осуществляется на основе кооперативных договоров с органами местного самоуправления и неправительственными организациями.

78. Поддержка через Центр приёма беженцев предоставляется сроком на шесть месяцев. Если лица из групп риска не оказались готовы к интеграции в условиях соответствующего территориального самоуправления в установленный срок, то период поддержки может быть продлён до 18 месяцев. По истечении срока оказания поддержки в рамках Центра, дальнейшая поддержка по интегрированию осуществляется в соответствующем территориальном самоуправлении (в течение 12-месячного периода с того дня, когда завершилось пребывание в Центре приёма беженцев, но не более чем на срок действия разрешения на временное пребывание в Литовской Республике или до того момента, пока соответствующее лицо не покинет Литовскую Республику).

79. Если лица, принадлежащие к группам риска, не сумели интегрироваться в течение установленного срока, то период интеграции может быть продлён, но не может превышать срок действия разрешения на пребывание в Литовской Республике. В общей сложности дозволенный период интеграции в условиях Центра и территориального самоуправления не может выходить за рамки 60 месяцев.

80. Согласно данным на 1 января 2008 года, в программе интеграции насчитывалось 250 иностранцев из числа тех, кому было предоставлено убежище. Из них 78 получали поддержку в Каунасе, 43 – в Клайпеде, 8 – в Алитусе, 5 – в Укмерге, 39 – в Электренаи, 7 – в Марьямполе, 10 – в Пабраде, 30 – в Вильнюсе, 15 – в Йонаве и 15 – в Лентварисе.

81. Согласно произведённой оценке, затраты на социальную интеграцию в условиях Центра для одного иностранного лица, получившего убежище, в среднем обходятся в 500 и более литов в месяц. Дополнительная информация об ассигнованиях на социальную интеграцию и интеграционных программах содержится в Таблицах 9, 10 и 11 в Приложении.

Социологические исследования

82. За период 2004-2007 годов был проведён целый ряд социологических и антропологических исследований для выявления фактов истории, культуры, нынешнего положения и межэтнических отношений национальных меньшинств, проживающих в Литве.

83. Примерно в течение двух предшествуюших лет, а именно с 2004 года, Центр этнических исследований НИИ социальных проблем, являющийся членом Европейской информационной сети по расизму и ксенофобии (RAXEN), проводит исследования на предмет этнического происхождения и современного национализма, этнической адаптации, диаспор, этнической нетерпимости и этнического неравенства, включая расизм и ксенофобию. Исследования концентрируются на следующих трёх аспектах: этнический состав общества; равные возможности в условиях этнической реальности Литвы; и этническая нетерпимость.

84. Среди исследований, проводившихся в течение 2002-2004 годов, следует выделить исследование на тему «Этническая структура, неравенство и совокупность принципов государственного управления». Этот проект координировался Научно-исследовательским институтом социального развития при ООН. Данное исследование было задумано в качестве аналитического инструмента для изучения проводимой Литвой политики в области предупреждения этнической и расовой дискриминации в государственном секторе. Упор в основном делался на проблематику государственного сектора: возможность осуществления реформ для целей совершенствования системы управления в интересах политической конкурентности и для развития плюрализма в государственном секторе. В рамках этого проекта был подготовлен и обсуждён соответствующий доклад, выводы которого были представлены на одной из международных конференций, а также была опубликована соответствующая статья по итогам сравнительного исследования.

85. Ещё один проект, реализованный в 2004-2005 годах, касался этнических меньшинств Балтийского региона. В рамках этого проекта был осуществлён обзор правового и социального положения этнических меньшинств в государствах Балтии, а также был подвергнут анализу процесс подписания и ратификации Рамочной конвенции по защите национальных меньшинств и проведена оценка последствий международных соглашений для положения отдельных этнических меньшинств в государствах Балтии. Накопленная информация была представлена в рамках международного семинара в 2004 году, и, кроме того, в одной из научных монографий была опубликована статья на эту тему.

86. Ещё один текущий проект озаглавлен «Русские в обществе Литовской Республики в 1918-1940 годах: выстраивая историческую ретроспективу» и рассчитан на 2007-2008 годы. Цель этого проекта состоит в изучении – с точки зрения исторической и социологической перспективы – конкретного положения русских как составной части общества Литовской Республики в период 1918-1940 годов, в особенности их общественной, образовательной, культурной и религиозной активности. Ожидается, что в 2008 году будут написаны и опубликованы две научные монографии.

87. К числу областей научного интереса Центра этнических исследований относится этническая нетерпимость. В 2004-2005 годах Центр провёл обследование под названием «Предупреждение этнической ненависти и ксенофобии. Общественная реакция в преломлении СМИ». Это обследование включало в себя мониторинг СМИ (обзор статей в отношении наиболее часто упоминаемых этнических групп, публикуемых наиболее популярными ежедневными и еженедельными изданиями, а также интернет-порталами); подготовку цикла статей (а именно, семи), касающихся терпимости и нетерпимости по отношению к национальным меньшинствам, равно как и других смежных тем; организацию ряда семинаров, таких как «Тенденции в отношении этнической нетерпимости и ксенофобии в литовских СМИ» в Университете имени Витаутаса Великого, "Предпосылки для дискриминации и перспективы правовой помощи в отношении народности рома" в Общинном центре рома, "Предупреждение этнической нетерпимости и ксенофобии: анализ положения и рекомендации" в Фонде "Открытое общество - Литва".

88. В конце 2007 года Центр этнических исследований, совместно с другими партнёрами по кампании под названием «Все разные, все равные», провёл исследование на предмет информированности и настроений молодёжи с целью выявления позиции молодых людей по отношению к различным социальным группам. Говоря о различных этнических группах, молодые люди оказались в большей мере благорасположены к чернокожим, мусульманам, беженцам и чеченцам. Немалая часть опрошенных продемонстрировали негативное отношение к этническим группам, исторически связанным с Литвой и её современным обществом: евреям (32 процента), полякам (23 процента) и русским (14 процентов).

89. Центр этнических исследований также изучает проблемы интеграции национальных меньшинств в литовское общество. Он провёл обследование под названием «Взгляды представителей рома и работодателей на интеграцию в рынок труда», которое стало частью мероприятий, осуществлявшихся в рамках проекта «Развитие и тестирование механизма поддержки для интеграции рома в рынок труда» под эгидой инициативы Европейских Сообществ, известной как EQUAL (она нацелена на тестирование и внедрение инновационных методов борьбы с любыми формами дискриминации и неравенства на рынке труда). В том же году Центр завершил осуществление проекта «Возможности социальной интеграции общины рома». Результаты этих исследований были учтены при работе над второй национальной программой интеграции рома.

90. В целях решения проблем, с которыми сталкиваются национальные меньшинства при внедрении на рынок труда, был осуществлён ещё один проект под эгидой инициативы EQUAL, а именно «Развитие и тестирование механизма поддержки для интеграции национальных меньшинств в рынок труда», который предусматривал изучение возможностей национальных меньшинств в плане интеграции в рынок труда. В марте-июле 2006 года было проведено социологическое исследование в Шальчининкайском и Вильнюсском районах с целью выяснить положение национальных меньшинств на рынке труда. В исследовании приняли участие 606 нетрудоустроенных лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в основном из числа лиц польского происхождения (70,3 процента), проживавших в Шальчининкайском и Вильнюсском районах.

91. Литовский центр по изучению еврейской культуры, учреждённый в 2006 году в рамках Института культуры, философии и искусства, также осуществляет целый ряд проектов, связанных с историей, культурой и взаимосвязями национальных меньшинств Литвы. В 2007 году Центр подготовил международный документ широкого спектра относительно культурного диалога, а также реализовал проекты под названием «Культурные традиции литовского еврейства и их развитие на современном этапе» и «Единство литовской нации: история, современность, будущие вызовы». 14 сентября 2007 года Центр провёл конференцию на тему «Самобытность литовской нации: между реальностью и утопией», с тем чтобы обсудить проблемы, с которыми сталкиваются проживающие в Литве национальные меньшинства, провести дискуссию об отношениях между литовцами и другими национальностями, проанализировать культурные и исторические сведения, а также представить актуальные исследования на тему национальных стереотипов.

92. Литовский институт истории проводит программу исследований по теме «Модернизация литовского общества и этнические конфликты (недоминирующие этнические общины в Литве в XIX в. и в первой половине XX в. до 1940 года)», а также по теме «Литва во второй мировой войне», в рамках которых изучается история национальных групп Литвы. В 2004 году был создан Центр по изучению культуры и истории восточно-европейских евреев. Этот центр ежегодно проводит, совместно с Литовским институтом истории, международные научные конференции по истории евреев в Центральной и Восточной Европе.

Статья 3

93. В Литве не существует расовой сегрегации или апартеида. В соответствии с литовским законодательством расовая сегрегация и апартеид рассматриваются как преступления против человечности. Уголовный кодекс Литовской Республики предусматривает уголовную ответственность за преступления геноцида и обращение с людьми, запрещённое в соответствии с нормами международного права (статьи 99 и 100 соответственно). За период 2005-2007 годов литовские суды рассмотрели только одно дело по статье 99 Уголовного кодекса Литовской Республики, которое было связано с уголовно-наказуемыми деяниями, совершёнными по отношению к участникам движения сопротивления против советского режима. 25 января 2008 года Каунасский окружной суд вынес решение об осуждении двух лиц за совершение преступления геноцида.

Статья 4

Пункт а) Статьи 4

Уголовная и административная ответственность за поощрение расовой
и этнической ненависти и подстрекательство к ней

94. В соответствии с литовским законодательством поощрение расовой, этнической или любой другой ненависти и подстрекательство к ней влечёт за собой уголовную и административную ответственность. Уголовная ответственность предусматривается за следующие акты расовой или любой другой формы дискриминации:

a) публичные заявления в устной или письменной форме либо с использованием средств массовой информации в порядке издевательства, унижения, возбуждения ненависти или побуждения к дискриминации относительно группы людей либо относительно принадлежащего к ней лица из-за их пола, сексуальной ориентации, расы, национальности, языка, происхождения, социального положения, верования, убеждений либо взглядов, (пункт 1 статьи 170 Уголовного кодекса Литовской Республики);



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
 





<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.