Краевое государственное автономное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
«Добрянский гуманитарно-технологический техникум
им. П.И. Сюзева»
Использование ролевых игр
на уроках английского языка
Методические рекомендации для преподавателей
Добрянка, 2011
Использование ролевых игр на уроках английского языка. Методические рекомендации впомощь преподавателям / Рычагова О.В.– Добрянка: КГАОУ СПО ДГТТ им. П.И. Сюзева, 2011. – 31с.
В пособии рассмотрены структура и функции игр, предложены типология и этапы организации ролевых игр, представлены основные требования к их проведению, приведены результаты опытно-экспериментальной проверки, а также разработаны критерии оценки игровой деятельности студентов.
Уважаемые коллеги!
На современном этапе главная задача профессионального образования – в сравнительно короткий срок воспитать и вооружить студента такими знаниями, чтобы он мог занять достойное место в обществе и приносить ему максимальную пользу. Одним из путей решения этой проблемы является интенсификация учебного процесса, т.е. разработка и внедрение таких форм и методов обучения и такого учебно-методического материала, которые предусматривали бы целенаправленное развитие у студентов мыслительных способностей, интереса к учебной работе, самостоятельности и творчества. Эти задачи можно успешно решать через технологию игровых форм обучения.
Данное методическое пособие имеет своей целью познакомить вас с одним из активных методов обучения – ролевой игрой. Представлены структура и функции игр, предложена методическая типология ролевых игр, описана методика подготовки и проведения ролевых игр, обозначены основные требования к их проведению,
Пособие адресовано не только преподавателям иностранных языков, но и преподавателям других дисциплин.
“Человек играет только тогда, когда он в полном значении слова человек, и он бывает вполне человеком лишь тогда, когда играет”.
Ф. Шиллер
Введение
Ролевая игра на уроке иностранного языка – это форма организации коллективной учебной деятельности, имеющая своей целью формирование и развитие речевых навыков и умений в условиях, максимально близких к условиям реального общения. Являясь одним из наиболее эффективных, гибких и универсальных приемов обучения, ролевая игра призвана активизировать процесс обучения, сделать его более продуктивным, а также формировать и далее развивать мотивацию учения. Этим определяется актуальность выбранной темы.
На данный момент накоплен большой опыт использования ролевых игр на уроках иностранного языка, в ходе подготовки и проведения ролевых и деловых игр происходит активизация возможностей личности и коллектива, повышается чувство ответственности, формируются необходимые профессиональные навыки и личностные качества молодых специалистов. Несмотря на важность и актуальность формирования у студентов среднего профессионального образования коммуникативных умений, в том числе и на уроках английского языка, особенности подготовки и проведения ролевых игр с целью обучения устному профессиональному общению для данного контингента учащихся слабо освещены в методической литературе.
Таким образом, целью исследования является разработка методики проведения ролевых игр на уроках английского языка в среднем профессиональном образовании.
Сам термин “игра” на различных языках соответствует понятиям о шутке и смехе, легкости и удовольствии и указывает на связь этого процесса с положительными эмоциями. Вершиной эволюции игровой деятельности является сюжетная или ролевая игра, по терминологии Л.С. Выготского “мнимая ситуация”.
Игра представляет собой небольшую ситуацию, построение которой напоминает драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами. В ходе игры ситуация проигрывается несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры - ситуация реальной жизни. Несмотря на четкие условия игры и ограниченность используемого языкового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Услышав неожиданный вопрос, учащийся немедленно начинает думать, как же на него ответить. Поэтому для игры характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственно речь, но и жест, мимику и т.д., имеет целенаправленность и носит обязательный характер. Таким образом, можно сформулировать важнейшее для теории ролевой игры положение: ролевая игра возникает в ходе исторического развития общества в результате изменения места ребенка в системе общественных отношений. Она, следовательно, социальна по своему происхождению, по своей природе. Ее возникновение связано не с действием каких-либо внутренних, врожденных инстинктивных сил, а с вполне определенными социальными условиями жизни ребенка в обществе.
Структура и функции ролевой игры
В структуре ролевой игры принято выделять следующие компоненты: роли, исходная ситуация, ролевые действия.
Первый компонент - роли. Роли, которые выполняют учащиеся на уроке, могут быть социальными и межличностными. Первые обусловлены местом индивида в системе объективных социальных отношений (профессиональные, социально-демографические), вторые определяются местом индивида в системе межличностных отношений (лидер, друг, соперник и др.). Подбор ролей должен осуществляться таким образом, чтобы формировать у студентов активную жизненную позицию, лучшие человеческие качества личности: чувство коллективизма, взаимопомощи и взаимовыручки и т. п.
Второй компонент ролевой игры - исходная ситуация - выступает как способ ее организации. При всем разнообразии определения понятия ситуации мы исходим из того, что при создании ситуации необходимо учитывать и обстоятельства реальной действительности, и взаимоотношения коммуникантов. В обучении иностранному языку используются речевые ситуации, т. е. такие, которые вызывают речевую реакцию учащихся. Следует исходить также из различения естественных речевых ситуаций, которые возникают сами, и учебно-речевых ситуаций, которые создаются искусственно. Основные компоненты речевой ситуации – тема, цель и роли. Тема должна быть злободневной. При выборе темы необходимо учитывать и возможность разных подходов к ее освещению, наличие спорных положений. Цель должна быть поставлена так, чтобы она направляла действия участников беседы, указывала на характер их взаимодействия. Реакция студента на ситуацию будет зависеть от того, как он ее интерпретирует, как он понимает свою роль и цель своего участия в акте коммуникации, и от отношения к предложенной роли, насколько она ему импонирует, в какой степени ему близка предложенная мотивация. Воссоздание типичных ситуаций общения (“Знакомство”, “Заказ номера в гостинице”, “В ресторане” и т.д.) позволяет стимулировать речевую деятельность студентов, их коммуникативную активность.
Третий компонент ролевой игры - ролевые действия, которые выполняют учащиеся, играя определенную роль. Ролевые действия как разновидность игровых действий органически связаны с ролью - главным компонентом ролевых игр - и составляют основную, далее неразложимую единицу развитой формы игры. Они включают вербальные и невербальные действия, использование бутафории.
В условиях обучения устной иноязычной речи ролевая игра - это прежде всего речевая деятельность, игровая и учебная одновременно. С точки зрения учащихся ролевая игра - это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в определенных ролях. Целью ролевой игры является осуществляемая деятельность - игра, мотив лежит в содержании деятельности, а не вне нее. С позиции преподавателя ролевую игру можно рассматривать как форму организации учебного процесса. Для преподавателя цель игры - формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся. Ролевая игра управляема, ее учебный характер четко осознается преподавателем.
Анализ литературы по использованию ролевой игры в обучении иностранным языкам показывает, что игра - явление полифункциональное. Рассмотрим, какие же функции она может выполнять.
С точки зрения процесса порождения речевого высказывания обучение иностранному говорению должно начинаться с приведения в действие механизма мотивации. Учет роли мотивации способствует более продуктивному усвоению материала, активному включению учащихся в деятельность. Как подчеркивает И.А. Зимняя, «используемые в практике обучения иностранному языку приемы организации речевого общения, игровых ситуаций непосредственно направлены на приведение в действие механизмов мотивации и тем самым на повышение эффективности обучения иноязычному говорению». Ролевая игра строится на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию.
Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями диалогической речи в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию.
Трудно переоценить воспитательное значение ролевой игры, ее всестороннее влияние на подростка. Игра помогает сплотить юношеский коллектив, в активную деятельность вовлекаются застенчивые и робкие, и это способствует самоутверждению каждого в коллективе. В ролевых играх воспитывается сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях. То есть, мы говорим о воспитательной функции ролевых игр.
Ролевая игра формирует у учащихся способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Следовательно, ролевая игра выполняет ориентирующую функцию.
Характеризуя ролевую игру, А.Н. Леонтьев подчеркивает, что противоречие, несоответствие между потребностью действия у подростка и невозможностью осуществить требуемые действием операции может разрешиться в одном-единственном типе деятельности - в игровой деятельности. Такого рода противоречие характеризует и детей подросткового возраста. Более того, подростки стремятся к общению, к взрослости, а ролевая игра дает им возможность выйти за рамки своего контекста деятельности и расширить его. Обеспечивая осуществление желаний подроста, ролевая игра тем самым реализует компенсаторную функцию.
Таким образом, ролевая игра выполняет в учебном процессе 5 основных функций: мотивационно-побудительную, обучающую, воспитательную, ориентирующую и компенсаторную.
Методическая типология ролевых игр
Ролевая игра как вид социально-психологического тренинга обладает устойчивой дидактической структурой, усложненной (по сравнению со структурой детской ролевой игры) за счет введения в нее учебно-воспитательных и профессионально-психологических целей, а также создания социально-психологических и дидактических условий, необходимых и достаточных для достижения игровых и неигровых целей. Под дидактической структурой ролевых игр подразумевается совокупность ее компонентов (целей, содержания, ролей, социально-психологических и дидактических условий, реквизита) и звеньев (этапов), обеспечивающих ее целостность при различных внешних и внутренних изменениях. Во временном плане ролевая игра представляет собой относительно целостный цикл управляемого взаимодействия между преподавателем и студентом, который состоит из 3 этапов: 1) подготовки ролевой игры; 2) проведения ролевой игры; 3) коллективного обсуждения результатов проведения ролевой игры.
Вместе с тем дидактическая структура ролевой игры и характер связей между ее компонентами непрерывно изменяются, что приводит к качественному изменению ролевой игры и методики ее использованию на различных этапах обучения иностранному языку.
В настоящее время в методической литературе существует многообразная классификация ролевых игр. Например, описаны типологии, выстроенные в зависимости от целей и задач учебной игры, формы проведения, от способа организации, степени сложности.
Принято выделять социально-бытовые и профессионально-педагогические ролевые игры, последние, в сущности, являются разновидностью деловых игр. Деловая игра – это средство моделирования проблемных ситуаций в различных областях деятельности человека, позволяющее найти оптимальные пути решения этих проблем, т.е. это средство воссоздания предметного и социального содержания будущей профессиональной деятельности специалиста. Ситуации, возникающие в деловой игре, зачастую непредсказуемы. Любое принимаемое решение основано на собственной трактовке происходящего, предшествующих решениях и коррективах, вызванных участием и действиями играющих. Хорошая деловая игра отличается самообучением и самоорганизацией - признаками саморегулирования, в ней нет никакого навязывания извне. Язык имитационной модели лучше всего воспроизводит образ рассматриваемой ситуации, поэтому творческая деятельность участников игры состоит в отыскании в процессе ее проведения проблемы и способов решения.
Интересна типология, разработанная Р.П. Мильруд и И.Р. Максимовой, которая включает в себя пять типов ролевых игр.
Контролируемая ролевая игра (controlled role-play) – это наиболее простая игра. Для участия в ней студенты получают необходимые реплики, их задача заключается в том, чтобы, внимательно слушая друг друга, объединить данные реплики в контекст ролевого общения.
Умеренно контролируемая ролевая игра (semi-controlled role-play) – более сложная игра: участники получают общее описание своих ролей, и проблема заключается в том, что особенности ролевого поведения известны только самому исполнителю, а остальным участникам важно догадаться, какой линии поведения следует их партнер, и принять соответствующее решение о собственной реакции.
Свободная ролевая игра (free role-play) – учащимся сообщается только об обстоятельствах общения.
Длительная ролевая игра (large-scale role-play) – в течение длительного периода разыгрывается серия эпизодов из деятельности предприятия.
Эпизодическая ролевая игра (small-scale role-play) – в которой разыгрывается отдельный эпизод.
Наиболее сложными являются свободная и длительная ролевые игры, открывающие простор для инициативы и творчества.
Интересна позиция зарубежного методиста P.K. Tompkins, выделяющего конвергентную и дивергентную модели ролевых игр. Если используется конвергентная модель, образцы диалогов в ролевой игре определены. Если используется дивергентная модель, образцы диалогов не определены.
На начальном этапе обучения, отмечает P.K. Tompkins, во время ролевой игры по конвергентной модели, собственная деятельность обучаемого является центральной в процессе обучения, но, определяя примерную программу, задачи должен ставить преподаватель. Последующие игры будут более сложными, но проводятся по той же процедурной модели. Однако позднее, когда ролевые игры по конвергентной модели уже несколько раз проведены, можно следовать дивергентной модели, позволяя студентам управлять происходящим действием самостоятельно. В такой ролевой игре студенты разрабатывают свой собственный проект.
Наиболее приемлемыми для использования на уроках иностранного языка в среднем профессиональном образовании являются умеренно контролируемые и свободные игры. В умеренно контролируемых программа игры определяется преподавателем, а задача студентов – подготовиться и принять участие во всех планируемых ситуациях. При проведении свободных игр студенты получают только общее описание задания, а программу игры, ее сценарий и языковое содержание должны подготовить самостоятельно. Они сами выбирают событие, подлежащее моделированию, подбирают соответствующий речевой материал, определяют роли участников.
Для того, чтобы интерес к ролевым играм не уменьшался, а подготовка к ним не становилась алгоритмическим упражнением, типы ролевых игр рекомендуется чередовать. Однако в условиях небольшого количества часов, отводимого на изучение иностранного языка в ссузах, трудно предполагать, что студенты смогут после проведения с ними умеренно контролируемой ролевой игры самостоятельно подготовить и провести свободную ролевую игру. Для этого вводится специальный, промежуточный тип ролевых игр – сценарные игры. При подготовке к игре студенты готовят программу, сценарий под руководством преподавателя, затем подбирают языковое содержание определенных ролей в режиме индивидуальной, парной или групповой работы. Таким образом, ролевые игры, упорядоченные по целевому назначению, по уровню самостоятельности студента в иноязычном обеспечении роли и по субъекту управления, а также расположенные с учетом принципа постепенного нарастания трудностей, образуют методическую типологию ролевых игр, которые представлены в виде таблицы:
Таблица 1. Типология ролевых игр на уроках английского языка в СПО
№ п/п | Тип ролевой игры по языковому содержанию | Тип ролевой игры по способу организации подготовки |
1 | Социально-бытовая | Умеренно контролируемая |
2 | Социально-бытовая | Сценарная |
3 | Социально-бытовая | Свободная |
4 | Деловая | Умеренно контролируемая |
5 | Деловая | Сценарная |
6 | Деловая | Свободная |
При обращении к методической типологии следует учитывать, что в процессе использования ролевой игры качественные изменения структурных компонентов игры осуществляются постепенно, поэтому между различными видами ролевых игр не может быть резких разграничений. Это, однако, не снижает методической значимости типологического описания, поскольку полученная типология адекватно отражает закономерности развития ролевой игры как средства обучения профессионально-педагогическому общению в среднем профессиональном образовании.
Практика использования ролевых игр на уроках английского языка
Одним из эффективных путей активизации устного общения в профессионально ориентированном курсе является использование ролевых и деловых игр, позволяющих включать в процесс обучения иностранному языку модель будущей трудовой деятельности учащихся. В рамках данной типологии и в соответствии с целями и задачами курса английского языка разработана следующая схема организации учебного процесса. Комплекс ролевых игр, проводимых на уроках, состоит из двух блоков: блока ролевых игр и блока деловых игр. В каждом блоке три игры разных типов:
Ролевые игры Деловые игры
«Заказ номера в гостинице» «Визит иностранной делегации»
«Современная семья» «Презентация компании»
«Прогулка по Лондону» «Устройство на работу»
Учитывая возраст учащихся и их предметно-коммуникативные потребности, можно предположить, что наиболее приемлемыми для проведения на уроках английского языка в среднем профессиональном образовании являются умеренно контролируемые и свободные игры. В умеренно контролируемых играх программа игры определяется преподавателем, а задача студентов – подготовиться и принять участие во всех планируемых ситуациях. При проведении свободных игр студенты получают только общее описание задания, а программу игры, ее сценарий и языковое содержание они должны подготовить самостоятельно. Учитывая, что на изучение дисциплины «Иностранный язык» в ссузе отведено небольшое количество часов, нужно отметить, что для проведения свободных игр требуется ввести специальный, промежуточный тип игры, при подготовке к которой студенты готовят программу, сценарий под руководством преподавателя. Затем они подбирают языковое содержание определенных ролей в режиме индивидуальной, парной или групповой работы. Подобные игры называются сценарными играми. Ролевые игры по способу проведения и содержанию усложняются от игры к игре.
Первая игра является социально-бытовой и умеренно контролируемой. Это самая простая игра. Она служит цели снятия психологической напряженности у студентов и развития мотивационной сферы. Программа проведения игры разрабатывается преподавателем, студентам же сообщается список всех типовых и проблемных ситуаций, в которых им предстоит принять участие. Все типовые и проблемные ситуации детально прорабатываются на уроках, изучаются образцы диалогов, учащиеся составляют собственные диалоги, имея возможность получить консультацию преподавателя по лексическому и грамматическому материалу. Хорошо, если диалоги-образцы будут как можно больше видоизменены по собственному желанию обучаемого, в них должна быть представлена личность персонажа, роль которого принимает на себя каждый из студентов.
Ниже предложен примерный план ролевой игры «В отеле». В качестве основы при подготовке первой ролевой игры использован материал учебника И.С. Богацкого «Бизнес-курс английского языка».
Этап 1. Объявляется тема урока и происходит введение в ситуацию. Преподаватель (руководитель игры) ставит задачу, объясняет условия игры, раздает темы-задания для общения на английском языке. Весь материал разбивается на фрагменты и предлагается программа игры. Все возможные в ходе игры диалоги и ситуации детально разрабатываются в ходе изучения темы. На первом же занятии учащиеся получают имена иностранных специалистов. Урок рассчитан на 2 академических часа. Программа ролевой игры следующая.
- Ситуация «В аэропорту. Знакомство».
- Ситуация «Устройство в гостиницу». Выбор номера.
- Ситуация «Проблемы, возникающие в ходе проживания в гостинице». Решение этих проблем.
- Пресс-конференция. Рассказы о своих родных странах.
- Отзыв о проживании в гостинице.
Этап 2. Индивидуальные и коллективные решения. Работа в парах. Коллективная работа игроков. В ходе подготовки к ролевой игре учащиеся должны найти материал о своих «родных» странах, что способствует формированию навыков самостоятельной работы, собирают фотографии, картинки, сами готовят некоторый наглядный материал: визитные карточки, таблички “Manager”, “Receptionist”. Итак, задачей каждого студента является: подготовить свою «легенду», чтобы принять участие в ситуации «Знакомство», подготовить диалог, чтобы принять участие в ситуации «Устройство в гостиницу»; придумать проблему, которая может возникнуть в ходе проживания в номере (неисправность оборудования, шум, создаваемый соседями, и так далее); в типовой ситуации «Правила поведения в гостинице» необходимо внимательно прослушать текст и выполнить задание; принять участие в пресс-конференции, посвященной обычаям и традициям различных стран; написать отзыв о проживании в гостинице.
Используется изученный фонетический, грамматический и лексический материал по темам:
- Ситуация «В аэропорту».
We are at the airport now. We are here to meet our colleagues Russell Brundon, Arthur Clark, Joan Brown and Maurice Morgan.
Ребята выходят и кратко рассказывают о себе (рассказать из какого города он приехал, какую компанию представляет и какая у него должность). Студенты «знакомятся», задают друг другу вопросы.
- Работа по тексту «Hotels».
а) Чтение текста.
б) Проверка понимания прочитанного.
- Ситуация «В гостинице». Бронирование номеров. Регистрация в отеле.
а) Выступление менеджера.
б) Заказ номера в гостинице.
в) Службы быта и сервисное обслуживание.
Игроки воспроизводят быт и сцены из жизни отеля, с которыми они познакомились во время деловой поездки. Особое внимание уделяется использованию профессиональной лексики.
Каждый участник получает карточку посетителя гостиницы и заполняет левую часть ее внешней стороны.
в) Устные высказывания о своих номерах в гостинице. Менеджер предлагает гостям другие номера, решает проблемы.
- Пресс-конференция. Ребята подготовили рассказы о своих «родных» странах, картинки и фотографии с видами городов и достопримечательностей.
- Составление отзывов. Учащиеся пишут отзывы на правой части внешней стороны карточки посетителя гостиницы.
Этап 3. Подведение итогов. Руководитель анализирует работу игроков, объявляет победителей в парных и коллективных формах общения на английском языке. Студентам предлагается заполнить карты самооценки после проведенной ролевой игры. Учитывается этикет делового общения, обращается внимание на фонетику, произношение, использование лексического материала, особенно профессиональной лексики. Наиболее удачный из подготовленных студентами сценарий ролевой игры представлен в Приложении 1.
Вторая игра является сценарной, социально-бытовой. Эта игра сложнее, чем умеренно контролируемая, так как требует коллективной учебной деятельности студентов по созданию сценария под руководством преподавателя. В ходе подготовки к данной игре преподаватель, объясняя, заполняя разнообразные таблицы, ставя проблемные вопросы, демонстрирует методы работы с текстом, обучает поисковому, изучающему и ознакомительному чтению.
Базовый для проведения ролевой игры текст изучается под руководством педагога, определяется от чьего лица идет повествование или диалог, строятся предположения о характерах персонажей; студенты пытаются предположить, как будут разворачиваться события.
После этого начинается работа по определению ролей и наполнению их конкретным языковым содержанием на основе видоизмененных, изученных ранее текстов из учебника и из дополнительной литературы, рекомендованной преподавателем или выбранной студентами самостоятельно. Учитывая, что уровень языковой подготовки невысок, сценарий ролевой игры оформляется письменно, так как эта форма присутствует в программах для всех типов учебных заведений, на всех этапах обучения иностранному языку. В ходе презентации ролевой игры каждый из студентов может изменить любое из своих высказываний по собственному желанию, внося тем самым в игру элемент импровизации.
Итак, усложнение социально-бытовых игр происходит как по типам взаимоотношений, складывающихся между персонажами, участниками игры и преподавателем, так и по способу организации подготовки к ней. Конечно, определение данных игр как социально-бытовых, довольно условно, так как в них имеются некоторые черты, свойственные деловым играм, а именно - фрагменты производственной деятельности представителей различных профессий. Необходимо отметить, что, всевозможные варианты межличностных взаимоотношений, которые складываются в процессе работы фирмы с клиентами представляют интерес для студентов среднего профессионального образования, так как дают широкую возможность проявить свою Я-позицию.
Третья ролевая игра по содержанию социально-бытовая. По способу организации подготовки эта игра является свободной и служит формированию индивидуальных и групповых навыков самостоятельной работы. Студенты должны не только самостоятельно определить тему и разработать сценарий игры, но и подобрать соответствующий материал, произвести поиск информации, используя не только рекомендуемую литературу, но и материалы выставок и Интернет.
Проблемные ситуации, успешное разрешение которых является задачей игры и ее изюминкой, определяются самими обучаемыми. В процессе подготовки студенты работают с текстом, который служит основой для игры, самостоятельно. Они продумывают возможную ситуацию, предшествующую появлению данного текста, и ситуацию, которая последует за текстом, видоизменяют материалы, подобранные для языкового наполнения роли, преобразовывая диалоги в монологи или монологи в диалоги, меняя отдельные предложения или даже факты по своему усмотрению. Сценарий оформляется в письменной форме, для презентации ролевой игры возможна подготовка визуальных опор в виде списка ключевых слов, плана высказываний, схемы текста. Обучение всем видам чтения и письму в ходе подготовки ролевой игры идет взаимосвязано.
Четвертая игра является умеренно контролируемой деловой игрой, в которой предусматриваются ролевые взаимоотношения, связанные с выполнением профессиональных функций. Следует отметить, что поскольку это первая деловая игра, в ней используются только типовые ситуации, возникающие в профессиональной деятельности. Студенты должны принять участие во всех планируемых ситуациях в соответствии со своими ролями и должностными обязанностями, свойственными каждой роли, разработать и воплотить в жизнь культурную программу для иностранных партнеров. В ходе подготовки к данной деловой игре легко отслеживается уровень сформированности навыков самостоятельной работы и владения стратегиями элементарной эвристической деятельности. Каждый студент получает индивидуальное домашнее задание - подготовить какую-либо роль и принять участие во всех планируемых ситуациях, причем, задания различаются по степени сложности. Некоторые виды монологических высказываний или диалогов готовят все студенты, что предполагает, что все студенты могут осуществить повторение изученного, найти в учебнике необходимый материал, а некоторые студенты должны подготовить свою роль, используя дополнительные источники информации, самостоятельно подбирая материал и совершенствуя навыки работы с текстом. Происходит постановка задачи «для себя», учащийся обдумывает свою роль, придумывает «легенду»: возраст, семью, черты характера, стиль поведения. Затем начинается самостоятельная работа. Студент решает, какую дополнительную литературу использовать, где можно проявить свою индивидуальность, юмор. Думает о том, как он будет выглядеть на фоне других студентов. Интерес к предстоящей игре поддерживается при помощи регистрации темпов продвижения к цели.
Наблюдая за ходом деловых игр, от игры к игре студент строит свое поведение по аналогии, тем самым вырабатывается стереотип поведения в игровых ситуациях. Естественно, что каждый студент привносит свой личностный элемент в разработку ситуации.
Пятая игра – сценарная; предполагается, что не преподаватель предъявляет примерный план игры, а студенты определяют ее программу, сценарий и возможные роли совместно с преподавателем, который при помощи наводящих вопросов организует повторение материала, изученного в ходе освоения других учебных дисциплин, и отрабатывает методы работы с основным текстом. После того, как составлен план ролевой игры, определены главные действующие лица, составлено описание ролей, и разработан примерный сценарий, создаются рабочие группы, включающие учащихся разного уровня обученности. Исполнять роли руководителей следует предложить более сильным ученикам, хорошо владеющим как приемами языковой подготовки, так и технологией группового взаимодействия. Они будут осуществлять организаторские и консультативные функции.
Шестая игра – деловая, свободная и обычно никаких трудностей не вызывает, так как подготовка к ее проведению основывается на продолжающейся на протяжении всего курса обучения системе работы по изучению иностранного языка, и студенты уже в достаточной степени владеют методикой подготовки к ролевым и деловым играм. Ниже предложен примерный план ролевой игры «Устройство на работу»
Возможные роли: представитель кадрового агентства, представители компаний, соискатели вакантных должностей.
Программа игры:
1. Выступление представителей компаний, которым требуется персонал.
2. Собеседование работодателей с кандидатами на вакантные должности. Кандидат должен иметь при себе готовое резюме, уметь заполнять анкету и написать заявление о приеме на работу. Заранее предлагаются примерные вопросы для собеседования. (Say a few words about yourself, What knowledge and skills do you need?, Do you need to have good knowledge in English?, We have a lot of applicants for this job, why should we appoint you?, Which is more important to you: status or money?, What do you think are your strengths and weaknesses?)
3. Обсуждение результатов интервью и принятие решения о приеме на работу.
В ходе обучения устному профессиональному общению с использованием предлагаемой методики происходит многократное повторение лексического материала, диалогов, идет формирование навыков самостоятельной работы по изучению английского языка, в процессе моделирования ситуаций происходит изучение действительности в игровой форме, что служит повышению профессиональной компетенции студентов.
Организация подготовки и проведения ролевых игр
При организации ролевых игр предполагается, что их участники обладают определенным арсеналом знаний, умений и навыков по данному материалу, теме, а потому игры применяются на завершающем этапе обучения. Следует принимать во внимание и двойную трудность ролевой игры на иностранном языке: учащемуся необходим не только достаточно высокий уровень языковой подготовки, но и знания по специальности, ведь в игре всегда есть проблема, несоответствие, конфликт.
Поэтому ролевым играм как методу обучения предшествует большая подготовительная работа. Ниже представлены этапы подготовительной работы с точки зрения организации ролевой игры.
Обучение на первом этапе включает в себя целый комплекс тренировочных коммуникативных упражнений. Это могут быть речевые действия инициативного и ответного характера, например, фонетические: обучение правильному ударению и интонации при изучении разговорных формул вежливости – приветствий, обращений, благодарности. На начальном этапе диалогическая форма общения предполагает умение приветствовать собеседника и отвечать на приветствие, как это делают носители английского языка; умение вежливо попрощаться; умение представить кого-то кому-то; выразить согласие и несогласие что-то сделать; умение поздравить с праздником, днем рождения; выразить сожаление, извинение; выразить радость, восторг, неудовольствие и т. д. Единицами обучения диалогической речи может быть краткий диалог. Диалоги могут быть разными по структуре. Наиболее распространенные из них:
– вопрос – ответ:
Can you skate or ski? – I can ski.
– вопрос – вопрос:
Will you help me? – What can I do for you?
– утверждение – вопрос:
I shan’t go to the park. – Why? What will you do?
– утверждение – утверждение:
This is a box of sweets for you. – Oh, thank you, I like sweets very much.
Единицей обучения диалогу может быть не только краткий диалог, но и целый диалог-образец.
Подстановочные упражнения используются на всех этапах и при прохождении большинства тем курса и служат цели обучения структурам языка. Например, перед студентами ставится задача составить микродиалоги по образцу, что является основой для тренировки и используется при закреплении грамматических структур. Тема «В английском ресторане»: 1) прочитайте диалог по ролям, 2) просмотрите меню и подчеркните какие блюда заказали посетители, 3) вообразите, что вы с другом находитесь в ресторане, распределите роли и разыграйте подобный диалог. Наибольшую эффективность имеет работа в парах и в небольших группах. Именно она способствует решению поставленных коммуникативных задач. Практика показывает, что наиболее удачными оказываются группы, где их члены дополняют друг друга: один работоспособен, но не эмоционален; другой обладает личным опытом, но слабо успевает; третий мало знает, но интересуется данным вопросом. В группе каждый ученик может проявить себя, внести свой посильный для него вклад в общее дело, в процессе работы возникает чувство сотрудничества, взаимной поддержки.
К следующей группе заданий относятся трансформационные упражнения, представляющие собой наиболее сложный вид тренировки. Они могут быть разных видов, но связаны с изменением формы высказывания. Учащимся предлагаются слова для подстановки или они делают это сами. Таким образом, происходит воспроизведение диалога с модификацией.
Ситуативные упражнения – следующая ступень в овладении языком. Под учебной ситуацией понимаются специально созданные условия, обстоятельства, система взаимоотношений собеседников в целях учебно-воспитательного воздействия на учащихся при осуществлении речевых действий на иностранном языке. Предлагаются такие ситуации, которые вызовут у студентов оценочную реакцию, и, следовательно, возникает необходимость употреблять различные разговорные формулы. Реальная ситуация дает возможность проявить себя остроумными, находчивыми людьми. Основные компоненты речевой ситуации – тема, цель и роли. Тема должна быть злободневной. При выборе темы необходимо учитывать и возможность разных подходов к ее освещению, наличие спорных положений. Задание-стимул должно дать толчок к речевой деятельности (а не сообщать содержание речи, как это часто бывает). Цель должна быть поставлена так, чтобы она направляла действия обоих участников беседы, указывала на характер их взаимодействия. Для этого формулировка задания должна включать коммуникативно-психологическую установку (например: «Обменяйтесь сведениями...», «Обсудите...», «Убедите…»). Воссоздание типичных ситуаций общения (“Знакомство, Представление”, “Заказ номера в гостинице”, “В магазине” и т.д.) позволяет стимулировать речевую деятельность студентов, их коммуникативную активность.
Рассмотрим в качестве примера ситуацию «Прохождение таможенного контроля».
Make up dialogues with your partner according to the follwing situations.
Составьте диалоги со свои партнером по следующим ситуациям.
- You’ve arrived at John F. Kennedy International Airport in New York. Now you are to go to the Immigration.
Вы прилетели в международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке. Теперь вам надо пройти иммиграционный контроль.
- After that you are looking for a cart and your baggage.
Вы ищите тележку и свой багаж.
- Then you go through the Customs and talk to Customs Inspector.
Вы проходите через таможню и разговариваете с инспектором таможни.
Для формирования навыков переработки текста, что будет необходимо при самостоятельной работе по подготовке роли, рекомендуется использовать упражнения по обучению работе с текстом.
Методика обучения студентов работе с текстом может быть следующая:
- Преподаватель предлагает учащимся новый текст, просит прочитать заголовок к нему, высказать предположение о возможном содержании данного текста по заголовку.
- Преподаватель предлагает учащимся просмотреть за несколько минут текст и сказать, о чем говорится в данном тексте.
- Затем студенты должны прочитать весь текст и понять его общее содержание. Качество выполнения задания контролируется вопросами.
- Следующее задание заключается в том, что учащиеся должны разделить текст на смысловые части и озаглавить каждую из них.
- Следующим заданием может быть написание плана каждой части текста.
- Студентам предлагается полностью перевести текст, при этом допускается использование словаря; контроль выполнения задания осуществляется с помощью пофразового перевода.
- Следующим этапом может быть обсуждение информации, содержащейся в прочитанном тексте, следует оценить ее новизну, значимость для практики и т.д.
- Далее можно предложить написать краткую аннотацию или резюме проработанного текста.
Отбор текстов осуществляется по следующему принципу: они должны соответствовать будущей профессиональной деятельности молодых специалистов, поэтому следует использовать тексты информационного характера: рекламные материалы, брошюры, листовки, материалы сети Интернет о различных предприятиях и организациях и выпускаемой ими продукции или предлагаемых услугах. Кроме того, необходимы тексты для диалога с миром, содержащие информацию о культуре, искусстве, обычаях и традициях как стран изучаемого языка, так и нашей страны. [7; с.44]
В целом процесс трансформации обычных коммуникативных упражнений в ролевые, разыгрывание ролевых игр требует трудоемкой систематической работы. Успех ее зависит от многих факторов:
- Насколько хорошо связан теоретический материал с практическим опытом учащихся.
- Насколько хорошо продуманы цели работы.
- Насколько прочно и активно усвоен соответствующий языковой материал.
- Насколько хорошо продумана организация работы на каждом этапе.
- Насколько хорошо подготовлены условия, обстоятельства, атмосфера общения, способствующие его успеху.
Организация подготовки и проведения ролевой игры на уроках осуществляется в определенной последовательности и имеет следующие этапы:
1. Преподаватель знакомит учащихся с ситуацией, формирует и ставит перед ними общую задачу, определяет проблемы, тему, предмет, содержание и цели учебной игры.
Сама сущность ролевой игры определяет основную ее цель – выработку и повышение коммуникативной компетенции обучаемых. Проблема игры должна отражать один из ключевых моментов социальной деятельности обучаемых, связанных с необходимостью приобретения опыта общения и формирования компетенции в решении задач совместной деятельности, в том числе и в профессиональной сфере. Тема игры определяется в соответствии с учебной программой. Предметом игры является моделирование в учебных условиях определенного отрезка будущей профессиональной или социальной деятельности учащихся; управление меняющимися условиями отношений участников игры. Содержание ролевой игры определяется конкретными учебными целями, содержанием конкретного отрезка моделируемой профессиональной деятельности, целями и предметным содержанием профессиональной подготовки будущих специалистов, местом игры в ее системе, степенью включенности в игровую учебную деятельность ее участников.
Одна и та же программа ролевой игры может быть реализована в нескольких моделях, например, играющие могут действовать от своего собственного лица (модель «Вы на их месте») или от лица предполагаемых персонажей игры, на основе которого строится игра (модель «Вы – это они»).
2. Анализ ситуации:
а) Нужно определить, каких вопросов, разделов, тем касается данная ситуация; определить основные признаки профессиональной деятельности обучаемых, подлежащие моделированию:
- место, сфера, время деятельности;
- предмет и цели деятельности;
-содержательная структура и компоненты, ролевая структура деятельности и ролевой репертуар каждого исполнителя;
- типичные проблемные и рядовые ситуации деятельности;
- характерные типы взаимодействия ее исполнителей;
- критерии эффективности деятельности;
-характер речевого общения в ходе совместного решения профессиональных задач;
- профессионально значимые качества и характеристики личности.
б) Необходимо связать теоретические положения с практическим опытом студентов.
в) Найти ошибку, несоответствие, конфликт, выделить типичные этапы игры, основные факторы, определяющие характер и динамику игры.
3. Обсуждение первых результатов и уточнение конечных результатов работы; поиск новой информации в различных режимах работы (индивидуальной, парной, групповой), утверждение сценария ролевой игры.
4. Определение правил игры.
Существуют следующие правила ролевых игр:
- учащийся должен уметь поставить себя в ситуацию, которая может возникнуть в реальной жизни;
- студент должен уметь адаптироваться к своей роли в предложенной ситуации, при этом в одних случаях он может играть самого себя, а в других – взять на себя воображаемую роль;
- участникам ролевых игр необходимо вести себя так, как если бы все происходило в реальной жизни, их поведение должно соответствовать роли;
-участники игры должны концентрировать свое внимание на использовании единиц иностранного языка в целях коммуникации, а не на их закреплении, причем иностранный язык должен быть единственным языком общения;
- временная регламентация этапов игры – время, необходимое для выполнения конкретных заданий, количество и время перерывов для самостоятельной работы.
5. Разработка системы критериев оценки результатов игры и игровых действий.
Критерии оценки игровых действий, предлагаемые Е.А. Маслыко, следующие:
- профессиональная компетентность участников;
- эффективность совместной деятельности и соответствующего ей иноязычного общения;
- сформированность выявленных в игре профессиональных и иноязычных речевых навыков и умений;
- технологичность игры, то есть выявление в игре степени владения участниками различными способами и приемами решения профессиональных и речевых задач;
- полнота и качество исполнения ролевого репертуара и ролевых предписаний;
- сформированность профессионального мышления;
- наличие и характер опыта;
- уровень самообразования;
- культура профессионального поведения.
Обязательным для деловой игры является развернутое и аргументированное обсуждение ее хода и результатов.
6. Распределение ролей между участниками.
Роли в деловой игре следует распределять с учетом уровня знаний, сформированности навыков и умений владения иностранным языком, личностных качеств обучаемых.
7. Дискуссия/обсуждение новой информации и ее оформление, составление инструкций для судей и игроков.
Например, инструкция для игроков (ролевая карта) строится по следующей схеме:
- определение роли (должность, значение в игровой организации);
- права и обязанности должностного лица;
- взаимодействие с другими участниками игры;
- взаимодействие с преподавателем;
- перечень действий на всех этапах игры;
- репертуар иноязычного речевого поведения;
- коммуникативные стратегии и тактики;
- репертуар ролевого поведения.
Обучаемым вручается карта-схема последовательности игровых действий в ходе деловой игры.
8. Презентация ролевой игры.
Игра начинается вступительным словом преподавателя, в котором излагается цель всей игры и каждого ее этапа.
На заключительном этапе участники должны принять согласованное решение, сообщить свои особые мнения и установить степень соответствия принимаемого решения целям игры. В конце преподаватель дает развернутую оценку участия в игре каждого из обучаемых, объясняет значение игры для дальнейшей профессиональной деятельности обучаемых.
Преподаватель может участвовать в игре, приняв одну из ролей, но чаще держится в стороне, давая студентам возможность самостоятельно справиться с заданием. Роль преподавателя в ролевой игре – организационная и направляющая, в определенной степени – корректирующая: не затягивать игру, не дать учащимся отклониться в сторону. Он оказывает помощь тем, кто к нему обращается, или кто, как он видит, в ней нуждается.
Требования к ролевым играм
Ролевая игра – методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком. Ролевая игра должна отвечать следующим требованиям:
- Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у студентов интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
- Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовывать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
- Ролевая игра должна быть принята всей группой.
- Она непременно проводится в доброжелательной творческой атмосфере, вызывает у студентов чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя учащийся в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
- Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый речевой материал.
- Преподаватель непременно сам верит в ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он может добиться хороших результатов.
- Большую значимость приобретает умение преподавателя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии – очень важный фактор. В процессе игры преподаватель иногда может взять себе какую-либо роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе.
Обычно преподаватель берет себе роль лишь вначале, когда студенты еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадает. В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Преподаватель же управляет процессом общения. В ходе игры преподаватель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.
Обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней учащихся, преподавателю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам. Если есть такая возможность, нужно снять ход игры на видеокамеру, а затем вместе с ребятами просмотреть либо всю игру, либо отдельные ее моменты. Это даст четкое представление о том, что не получилось в игре, какие языковые формы были использованы не адекватно ситуации, что выпало из поля зрения во время подготовки игры. Все это дает преподавателю учесть недостатки при проведении последующих ролевых игр.
Критерии оценки игровой деятельности студентов на занятиях по английскому языку
В ходе проведения игр часто возникают вопросы: «Как оценивать деятельность учащихся?», «Какая именно деятельность студентов подлежит оценке: речевая, игровая или творческая?» К сожалению, единого мнения по этим вопросам не выработано.
В качестве возможного варианта решения предлагается вынести этот вопрос для самооценки и использовать следующую рейтинговую систему.
Таблица 2. Критерии оценки эффективности игровой деятельности
Показатель | Количество баллов | Максимальное количество баллов |
Активность:
| 25 15 5 | 25 |
Использование дополнительных источников информации:
| 25 15 5 | 25 |
Использование визуальных опор при выступлении:
| 25 15 5 | 25 |
Уровень переработки дополнительных материалов:
| 15 5 | 15 |
Участие в беседе только на английском языке Запрос перевода отдельных слов с русского языка на английский | 10 5 | 10 |
Итого: | 100 |
После окончания игры происходит ее обсуждение в дружеской и доверительной обстановке, преподаватель комментирует игру, делает замечания по вопросам и ответам, указывает на неточности. Студентам предлагается заполнить карты самооценки после каждой из проведенных ролевых игр. Карты самооценки служат повышению качества подготовки к последующим ролевым играм на основе ретроспективного анализа игровой деятельности и будут полезны студентам при обсуждении результатов.
Апробация
В данном разделе описывается опытно-экспериментальной проверка эффективности предлагаемой методики использования ролевых игр при формировании иноязычной коммуникативной компетенции у студентов СПО. Целью опытного обучения явилась экспериментальная проверка, заключающейся в том, что уровень сформированности коммуникативной компетенции студентов повышается, если ролевые игры разработаны методически грамотно и используются систематично в соответствии с учебным планом, организационная структура игр усложняется постепенно. Опытно-экспериментальная работа была направлена на формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов 2 курса, обучающихся по специальности 080112 «Маркетинг» в Добрянском гуманитарно-технологическом техникуме. Перед началом формирующего эксперимента было проведено констатирующее исследование, результаты которого свидетельствовали о низком функциональном уровне иноязычной коммуникативной компетенции у большинства студентов 2-го курса. Как показало наблюдение, наиболее слабым звеном учебной деятельности студентов является коммуникативная подготовка. Результаты представлены в таблице 3.
Таблица 3. Уровень иноязычной коммуникативной компетенции студентов
Критерий | Средний балл |
Общий словарный запас (включая профессиональные термины) | 70 |
Построение монологических высказываний на профессиональную тему | 30 |
Перевод текста (с русского на английский и наоборот) | 17,5 |
Понимание речи носителя языка (по аудиозаписи) | 19,5 |
Ведение беседы на профессиональную тему (диалог) | 16 |
В среднем по пяти критериям | 30,6 |
По результатам констатирующего эксперимента (было проведено входное тестирование групп) из числа студентов 2-го курса были сформированы контрольная (13 чел.) и экспериментальная (14 чел.) группы, однородные по своей структуре. Основными параметрами определения эффективности формирования коммуникативной компетенции с использованием ролевых игр являлись: языковая, речевая, социокультурная (социолингвистический и общекультурный компоненты) компетенции, а также компенсаторная и учебно-познавательная компетенции. Основным объектом контроля являются речевые умения, ибо только они свидетельствуют о способности участвовать в общении. Так как речевая деятельность базируется на сформированности языковых навыков (лексических, грамматических, произносительных), поэтому проверялся уровень языковой компетенции. Средние уровни сформированности языковой компетенции данных групп статистически значимо не отличались друг от друга.
Таблица 4. Уровни сформированности языковой компетенции
(начало эксперимента)
Уровень | Экспериментальная группа | Контрольная группа |
Высокий | 0% | 0% |
Средний | 6% | 6,7% |
Низкий | 94% | 93,3% |
Далее процесс обучения строился следующим образом: в конце изучения каждого раздела программы в экспериментальной группе проводились ролевые игры на основе изученного лексического и грамматического материала, а в контрольной группе ролевые игры не проводились. Время, предназначенное для подготовки и проведения ролевых игр в экспериментальной группе, в контрольной группе уделялось выполнению переводных упражнений, предпочитаемых студентами техникума. При проведении итогового тестирования были выявлены достоверные различия между сформированностью языковой компетенцией на низком и среднем уровнях у студентов экспериментальной группы и контрольной группы. К тому же, в экспериментальной группе 42,1% студентов показали высокий уровень, в контрольной группе – наоборот: только 5,3% учащихся продемонстрировали высокий уровень и 54,8% студентов характеризовались низким уровнем языковой компетенции.
Таблица 5. Уровни сформированности языковой компетенции студентов (конец семестра)
Уровень | Экспериментальная группа | Контрольная группа |
Высокий | 42,1% | 5,3% |
Средний | 56,6% | 26,2% |
Низкий | 1,3% | 54,8% |