Методика обучения чтению иностранных учащихся инженерного профиля с использованием компьютерных технологий (этап предвузовской подготовки)
На правах рукописи
ПИНЕВИЧ Елена Валентиновна
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ
ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ ИНЖЕНЕРНОГО ПРОФИЛЯ
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
(ЭТАП ПРЕДВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ)
Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания
(русский язык как иностранный)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата педагогических наук
Москва 2006
Работа выполнена на кафедре методики, педагогики и психологии Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
Научный руководитель: доктор педагогических наук,
профессор
Азимов Эльхан Гейдарович
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,
доцент
Шутова Марина Николаевна
кандидат педагогических наук
Лаврентьева Ольга Алексеевна
Ведущая организация: Российский государственный
университет нефти и газа
им. И.М. Губкина
Защита состоится «25» октября 2006 г. в «10.00» ч. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета К 212.047.01 Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ
им. А.С. Пушкина.
Автореферат разослан « 25» сентября 2006 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
доктор педагогических наук,
профессор В.В. Молчановский
Общая характеристика работы
Проблема обучения чтению будущих магистрантов и аспирантов на материале текстов фундаментальных наук (общей физики, электротехники, теоретической механики, сопротивления материалов) с использованием современных компьютерных технологий – важный шаг в целях совершенствования процесса обучения русскому языку как иностранному.
Необходимость поиска новых решений в этом направлении становится особенно актуальной и важной в XXI веке – веке компьютерных технологий. Именно потребностями учащихся обусловлены цели и задачи обучения русскому языку как иностранному. Главная цель учащихся-нефилологов получение профессиональных знаний на неродном языке. Поэтому все большее значение приобретает обучение чтению на материале текстов научного стиля речи. Перед преподавателями РКИ встают новые задачи, одной из которых является скорейшее внедрение в учебный процесс новых технологий, создание новых подходов и приемов в обучении, позволяющих выдержать жесткую конкуренцию и сохранить российское образование на должном уровне.
Актуальность настоящей работы связана с тем, что в последнее вре-мя существенно изменилось положение русского языка как учебного пред-мета в инженерно-технических вузах страны. «Закрытые» ранее институты стали принимать на подготовительное отделение иностранных граждан. В ву-зах появился новый контингент иностранных учащихся – дипломированные специалисты или будущие магистранты и аспиранты, желающие продолжить обучение по своей специальности или приобрести новые перспективные специальности в наше время. Для данного контингента тексты по научному стилю речи являются как средством формирования предметной компетен-ции будущих специалистов, мотивирующим учебную деятельность, так и материалом для дальнейшего изучения лексико-грамматического материала и овладения спецификой научного стиля. Исходя из этого закономерным является лингвометодическое исследование указанных текстов, их анализ, выделение основных критериев отбора текстов научного стиля речи, частотных единиц и грамматических форм.
Целью исследования является определение параметров отбора аутентичных текстов для будущих магистрантов и аспирантов, выделение на основе анализа инженерных текстов наиболее частотных конструкций и языковых единиц и рассмотрение возможностей организации самостоятельной работы с текстами в электронном виде.
В процессе работы потребовалось решить следующие задачи:
- выявить мотивы и потребности изучения русского языка учащимися подготовительного отделения технического профиля в новых условиях;
- изучить научно-теоретическую и учебно-методическую литературу по теме исследования;
- определить доминирующие типы текстов, присутствующие в учебниках по физике и наследующих её дисциплинах;
- проанализировать тексты и выделить частотные грамматические конструкции, характерные для анализируемых текстов;
- определить частотные грамматические формы и единицы, присутствующие в текстах фундаментальных наук;
- разработать тренировочные упражнения по обучению чтению на материале текстов фундаментальных наук;
- представить учебные материалы по обучению чтению в электронном виде с использованием прикладных и инструментальных программ;
- проверить эффективность предлагаемой методики в пробном обучении.
Гипотеза исследования – для оптимизации процесса обучения на этапе предвузовской подготовки целесообразно обучать чтению на материале текстов (или фрагментов текстов) фундаментальных наук (в нашем случае – по физике и наследующим её дисциплинам) с использованием компьютерных технологий.
Методы исследования:
1.Сочетание методов эмпирического и теоретического исследований:
а) изучение учебной деятельности иностранных учащихся при чтении
текстов научного стиля (научных статей, учебников, учебных
пособий по их будущей специальности);
б) анализ и синтез;
в) индукция и дедукция.
2. Социолого-педагогические методы:
а) опросы учащихся подготовительного отделения, а также
магистрантов и аспирантов для выявления их коммуникативных
потребностей при изучении русского языка как иностранного;
б) анкетирование с целью определения мотивов и потребностей
изучения русского языка иностранными учащимися;
в) пробное обучение.
3. Описательно-аналитический метод (при изучении и анализе специальной литературы по теме исследования, по лингвистике, методике преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного, по компьютерной лингводидактике, по общей физике и наследующим её наукам – электротехнике, теоретической механике, сопротивлению материалов).
4. Статистический метод (при определении частотности встречаемости грамматических форм и других языковых единиц).
Объект данной работы – инженерно-технические тексты учебников и учебных пособий по физике и наследующим её дисциплинам, рекомендуемые для студентов 1–3-х курсов (по общей физике, электротехнике, сопротивлению материалов, теоретической механике).
Предмет настоящей работы – методика обучения чтению иностранцев в условиях подготовительного отделения вуза с использованием компьютерных технологий.
Научная новизна заключается в следующем:
- выделены параметры отбора текстов из учебников и учебных пособий
по фундаментальным наукам;
- определены частотные грамматические конструкции, характерные для
подъязыка физики и наследующих её наук;
- разработаны тренировочные упражнения, включающие задания по
обучению разным видам чтения;
- представлены учебные материалы (тексты, упражнения) по обучению
чтению в электронном виде.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней обоснован один из способов решения методической проблемы: что надо сделать, чтобы иностранец мог читать учебную литературу по специаль-ности после обучения на подготовительном отделении (в частности, какие тексты для чтения следует отбирать для будущих аспирантов и магист-рантов в вузах инженерного профиля).
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут использоваться в практике преподавания РКИ, могут служить материалом для создания учебной литературы не только по обучению чтению, но и по обучению говорению, аудированию, письму. Кроме того, параметры отбора текстов по физике и наследующим её дисциплинам, методика их использования на уроке РКИ могут быть применены при работе с текстами по математике, информатике, химии, черчению и др.
На защиту выносятся следующие положения:
- При обучении чтению иностранных учащихся инженерного
профиля целесообразно отбирать специальные тексты по физике и наследующим её дисциплинам (электротехнике, теоретической механике, сопротивлению материалов).
- При обучении будущих аспирантов и магистрантов рекомендуется
использовать аутентичные тексты-доказательства и тексты-рассуждения, включающие частотные конструкции, частотные грамматические формы и единицы.
- Для достижения поставленной цели обучения необходимы
специальные тренировочные упражнения.
- Для оптимизации процесса обучения в новых условиях необходимо
обучать чтению с использованием компьютерных технологий.
Апробация работы проводилась в МГТУ им. Н.Э. Баумана на практических занятиях по русскому языку с будущими аспирантами и магистрантами подготовительного факультета в 2004 – 2006 гг.
Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка МГТУ им. Н.Э. Баумана и кафедры методики, педагогики и психологии Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
Поставленные цели и задачи, конкретный материал исследования определили структуру и содержание диссертационной работы, которая состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, приложений.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются цели, задачи, объект и методология диссертационной работы, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, основные положения, выносимые на защиту, обосновывается структура диссертации.
В первой главе «Аспекты и направления в преподавании РКИ иностранным учащимся нефилологического профиля» выясняются причины выделения иностранных учащихся нефилологического профиля в самостоятельный контингент, выявляются основные направления методики преподавания РКИ, представленные в научно-методической литературе конца ХХ – начала ХХI века; анализируются программы, требования, типовые тесты, которые используются при обучении нефилологов, исследуются особенности преподавания РКИ в техническом вузе на современном этапе.
В начале главы рассматриваются вопросы роли и места РКИ в обучении учащихся-нефилологов; приводятся обоснования выделения нефилологи-ческого профиля в отдельное направление (появление социального заказа на создание учебников и программ для нефилологов, развитие коммуника-тивного подхода в методике).
В основной части I главы анализируются докторские и кандидатские диссертации, монографии и другие научные труды, среди которых выделяются работы, связанные с общей методикой преподавания РКИ нефилологам; с исследованием и анализом научного текста; с изучением устной научной речи; с процессом обучения чтению; с использованием новых компьютерных технологий; с профилем обучения.
Основополагающими исследованиями в области преподавания РКИ нефилологам стали работы Митрофановой О.Д., Вишняковой Т.А., Мотиной Е.И., Клобуковой Л.П., Михалкиной И.В., Фарисенковой Л.В., Левиной Г.М. В них рассмотрены лингвистические и методические основы преподавания русского языка как иностранного, определены коммуникативные потребности учащихся, специфика научного стиля речи, представлена типология упражнений.
Разнообразие подходов к обучению иностранных учащихся-нефилологов
рассматривается в аспекте перспективы дальнейшего использования наиболее подходящих технологий при обучении чтению будущих магистрантов и аспирантов инженерного профиля. Изученные работы не противоречат, но дополняют друг друга, что позволяет объединить основополагающие положения данных исследований. Общими моментами в преподавании учащимся-нефилологам будут следующие:
- на этапе предвузовской подготовки иностранные учащиеся изучают язык общего владения и язык науки;
- в техническом вузе основной учебно-воспитательной целью является воспитание квалифицированных специалистов, обладающих широким научным кругозором и адекватным знанием и восприятием действительности;
- обучение РКИ проводится на текстах учебников и учебных пособий по профилирующим и специальным дисциплинам;
- при обучении языку специальности текст выступает в качестве высшей единицы обучения;
- практическая цель обучения учащихся нефилологического профиля – развитие у учащихся умений осуществлять важнейшие речемысли-тельные (когнитивные) процессы, которые определяют функци-онирование различных видов речевой деятельности.
В I главе рассматриваются научные труды, связанные с анализом структуры текста, его единиц, с типологией текстов. В этих работах текст выступает важнейшей единицей обучения, выявляются единицы связной монологической речи и формируется концепция линейной структуры текста, осуществляется комплексный подход к характеристике текста-рассуждения и текста-описания, описываются закономерности организации текста учебника по специальности, определяется структура понятия «дефиниция научно-технического предметного термина» (см. работы Бурвиковой Н.Д.,
Корчагиной Т.Е., Куриленко В.Б., Метс Н.А., Митрофановой О.Д. и др.)
В этой главе исследуются работы, посвященные устной научной речи. Устная речь монологического характера, ее сравнение с письменной научной речью и с научно-популярной, особенности функционирования терминологии в устной научной речи, методика обучения диалогическому общению – вот малая часть вопросов, позволяющая оптимизировать процесс обучения в нефилологической аудитории (см. работы Жуковой Л.В., Карповой Т.Д., Копытковой Т.Г. и др.).
В реферируемой диссертации анализируются работы, связанные с обучением чтению, в которых рассматриваются вопросы психологии чтения (Клычникова З.И.), методические принципы организации обучения чтению, в основу которых положены данные психологии, социолингвистики, теории коммуникации (Гапочка И.К.); особенности корректировочного курса обучения чтению (Имнадзе Б.Л.). В этой главе освещаются вопросы теории и практики обучения чтению в неязыковом вузе (Фоломкина С.К.) и проблемы формирования коммуникативной компетенции в чтении учебной литературы на начальном этапе (Корчагина Е.Л.); при помощи метатемного подхода определяется предметное содержание обучения чтению специальных текстов, дается описание их коммуникативной организации (Засадская И.И.); обосновываются принципы выделения коммуникативного минимума для чтения текстов по специальности и его отбору (Пиротти Н.В.), представлена методическая система обучения чтению текстов научного стиля речи на основе моделирования научного текста с позиций коммуникативного и функционального подходов к языковым явлениям и на основе теории речевой деятельности (Вишнякова С.А.).
В данной главе рассматриваются и возможности компьютерной поддержки при обучении учащихся нефилологического профиля. Многофакторное описание возможностей компьютера как нового учебного средства, разработка основ электронного учебника, применение гипертекстовой технологии в обучении, лингводидактический анализ различных компьютерных курсов по РКИ подтверждают мысль о том, что современные компьютерные технологии занимают значительное место в процессе обучения (см. работы Азимова Э.Г., Бовтенко М.А. и др.).
В реферируемой диссертации исследуются работы, ориентированные на определенный профиль обучения (биологический, естественнонаучный, технический, инженерный) и на новый контингент – бизнесменов, изучающий русский язык как средство делового общения (см. работы Красильниковой Н.В., Цветковой И.В., Михалкиной И.В. и др.).
Кардинально новым подходом в обучении учащихся нефилологического профиля стало возрождение более чем через 30 лет традиции выделения при обучении РКИ инженерного профиля в отдельный подвид. В работах Авдеевой И.Б., Васильевой Т.В., Левиной Г.М. рассматривается понятие инженерного дискурса и обучение ему на подготовительном факультете и на 1-ом курсе, предлагается лингводидактическая концепция обучения русскому языку студентов-иностранцев со слабой языковой подготовкой, проводится междисциплинарное исследование профессионального общения в сфере инженерной деятельности.
Последняя часть I главы посвящена рассмотрению основных документов, определяющих обучение РКИ учащихся нефилологического профиля на подготовительном факультете, и особенностям преподавания РКИ в техническом вузе. В базу документов входит Программа, Требования, Государственные образовательные стандарты, Типовые тесты. Анализ представленных документов позволяет сделать вывод, что практически все они относятся к обучению русскому языку как языку общего владения. Это обусловлено тем, что до сих пор не сформулирован новый социальный заказ применительно к нефилологической студенческой аудитории, почти не изменились формулировки целей и задач обучения, не существует учебников, признанных методистами и рекомендованных для широкого использования.
В конце девяностых годов прошлого века изменяется контингент обучающихся РКИ. На подготовительные отделения приезжают бакалавры, будущие магистранты и аспиранты, что заставляет пересмотреть существующие планы, программы обучения РКИ, а также делает целесообразным введение текстов из учебников по фундаментальным дисциплинам для данного контингента уже в начале второго полугодия. Результаты анкетирования говорят о том, что иностранные учащиеся инженерного профиля предпочитает читать тексты научного стиля по физике или тексты, связанные прежде всего с их будущей специальностью.
Таким образом, проанализированная научно-методическая литература позволяет сделать вывод, что многие вопросы, связанные с обучением учащихся-нефилологов, только начинают решаться и требуют новых подходов, ориентированных в первую очередь на сегодняшний контингент, во многом отличающийся от прежних учащихся нефилологического профиля. В настоящее время прослеживается тенденция, когда наибольшее число изучающих русский язык в России приходится на нефилологический профиль. В связи с вышесказанным методика обучения чтению учащихся инженерного профиля на современном этапе является актуальной научно-методической задачей, так как чтение является одним из важных видов речевой деятельности.
Во второй главе «Методика обучения чтению учащихся-нефилологического профиля» рассматривается процесс обучения
чтению в трех аспектах, неразрывно связанных друг с
другом (чтение как вид речевой деятельности, чтение как средство обучения и чтение как цель обучения).
В первой части II главы излагаются психологический и методический аспекты чтения как вида речевой деятельности на этапе предвузовской подготовки (чтение рассматривается как неразложимый процесс, состоящий из техники чтения и понимания при чтении, а одним из методов, позволяющих облегчить процесс обучения чтению, является прогнозирова-ние); рассматривается понятие «текст», дается классификация типов текста по способу изложения (описание, повествование, рассуждение и дока-зательство); описываются функциональные стили текста, при этом акцен-тируется внимание на научном стиле, его подстилях и подвидах; проводится анализ текстов для обучения нефилологов в методических целях.
Текст для чтения в вузах инженерного профиля на подготовительном отделении характеризуется следующими параметрами:
1. Это письменный учебный аутентичный текст (или фрагмент текста) научно-технического подстиля определенного подъязыка (химии, физики, математики или информатики и т.д.);
2. Доказательство и рассуждение – доминирующие типы текстов, описа-ние и повествование встречаются намного реже;
3. Самыми частотными конструкциями, которые присутствуют в про-анализированных текстах 4-х дисциплин (электротехники, общей физики, теоретической механики, сопротивления материалов), являются следующие конструкции: что называется чем, что является чем, что определяется чем, что имеет что, что рассматривают как, что представляет собой что, что равно чему, что используют где, что считают чем, что характеризуется чем, что зависит от чего, что применяется где, что образует что, что изменяет что, что получают где, что составляет что, что приводит к чему;
4. Конструкция с глаголом «называть» (под конструкцией что назы-вается чем мы понимаем все модификации типа что называют чем, чем называют что, чем называется что, чем называются что), входящая в смысловой блок «Понятие об объекте», имеет следующую специфику на материале тестов дисциплин инженерного профиля:
– что называется чем + придаточное определительное со словом «который» (Тело, размерами которого в условиях данной задачи можно пренебречь, называется материальной точкой);
– что называется чем + причастный оборот (Колебаниями называют процессы, отличающиеся той или иной степенью повторяемости);
– что называется чем + причастный оборот + причастный оборот (Конусом трения называют конус, описанный полной реакцией, построенной на максимальной силе трения, вокруг направления нормальной реакции);
– что называется чем + придаточное определительное со словом «который» + причастный оборот (Системой сил, эквивалентной нулю (или равновесной системой сил), называют такую систему сил, действие которой на твердое тело или материальную точку, находящиеся в покое или движущиеся по инерции, не приводит к изменению состояния покоя или движения по инерции этого тела или материальной точки);
– что называется чем + причастный оборот + придаточное определительное со словом «который» (Режимом короткого замыкания называется режим, возникающий при соединении между собой выводов источника, приемника или соединительных проводов, а также иных элементов электрической цепи, между которыми имеется напряжение);
– что называется чем + придаточное определительное со словом «который» + деепричастный оборот (Силой называют меру, которая, действуя на пружину динамометра в пределах её упругости, деформирует эту пружину (сжимает или растягивает) пропорционально действующей
силе).
Изучение этой конструкции следует разделить на 2 этапа: 1) изучение конструкции в «чистом виде»; 2) изучение конструкции в более усложненном виде.
5. Самой частотной глагольной формой является причастие. Причастие встречается в следующих вариантах: одиночные причастия (При этом ис-пользуются различные приближенные методы); причастия с зависимыми словами или причастный оборот (Реальный объект, освобожденный от несущественных особенностей, носит название расчетной схемы); причастие как термин (равнодействующая, составляющая внутренних сил); краткие причастия в значении предиката (Скорости точек направлены по касательным к траекториям и, следовательно, перпендикулярны радиусам вращения).
6. Деепричастие является не менее частотной формой глагола, причем большинство деепричастий, как правило, повторяется, и преподаватель име-ет возможность работать с наиболее типичными конструкциями.
7. Среди частотных единиц встречаются отглагольные существительные
(расчет, обмотка, подстановка, перегиб, разветвление, подача, развертка, перемещение) и сложные слова (теплоотдача, электротехнический, токо-ведущие).
8. Самыми частотными краткими прилагательными являются равен, пер-пендикулярен, одинаков, пропорционален, отличен.
Таким образом, при отборе текстов для чтения для будущих магистрантов и аспирантов инженерного профиля предлагается использовать следующую последовательность действий:
- Отбирается целый цикл учебных предметов (или "куст"), который «наследует» изучаемую дисциплину: в данном случае физика и электротехника, теоретическая механика, сопротивление материалов (см. работы Авдеевой И.Б., Васильевой Т.В.).
- С помощью опроса преподавателей-предметников и с учетом учебного плана отбираются учебники и пособия, рекомендуемые по этим дис-циплинам.
- С учетом принципа частотности определяются доминирующие типы текстов, представленные в учебной литературе (описание, повест-вование, доказательство или рассуждение).
- Путем анализа выделяются наиболее частотные конструкции (что является чем, что состоит из чего и др.), грамматические формы
(причастие, деепричастие) и языковые единицы (сложные слова, отгла-
гольные существительные и др.), характерные для данных текстов.
- Учитывая все вышеизложенные критерии, отбираются тексты или фрагменты текстов, представляющие собой типовые образцы, харак-терные для определенного цикла инженерных наук.
Во второй части II главы чтение рассматривается как цель обучения, дается классификация видов чтения, излагаются подходы к отбору текстов с учетом целевой направленности; анализируются существующие типы упражнений, в том числе и по обучению чтению.
Цели обучения определяют специфику всех других компонентов обучения. Будущие магистранты и аспиранты подготовительного факультета должны научиться читать тексты научного стиля, а также подготовиться к чтению текстов из учебников по специальности. В современной методике преподавания РКИ выделяются различные виды и типы обучающего чтения (см. работы Акишиной А.А., Зиновьевой М.Д., Фоломкиной С.К. и др.), в реферируемой диссертации анализируются виды чтения по целевой направленности и отдается предпочтение изучающему виду чтения, так как это соответствует Государственному образовательному стандарту (1999). Полное и точное понимание основных и второстепенных фактов, содержащихся в тексте, является именно тем результатом, который интере-сует будущего инженера (по данным опроса учащихся подготовительного отделения).
При обучении чтению рекомендуется:
- развивать все виды чтения, отдавая предпочтение изучающему виду (для этого предлагается формулировать часть заданий с опорой не только на изучающий, но и на ознакомительный (Расставьте пункты плана в логической последовательности), просмотровый (Определите, о чем говорится в тексте), поисковый (Найдите в тексте определение вектора) виды чтения);
- вводить упражнения с грамматической направленностью для изучения и закрепления определенного грамматического явления (Восстановите причастия в тексте);
- разделять работу с текстом на несколько этапов: снятие лексико-грамматических трудностей, собственно чтение, проверка понимания содержания, закрепление грамматического материала;
- использовать тестовые задания в качестве проверки понимания, учитывая, что все государственные стандарты предусматривают контроль знаний, умений и навыков по чтению в форме теста (тестовые задания могут быть воспроизведены в электронном виде).
В третьей главе «Компьютерные технологии в обучении чтению учащихся-нефилологов» рассматриваются вопросы, связанные с использованием компьютера в учебном процессе при обучении чтению.
В первой части III главы рассматриваются новые возможности компьютера как вида ТСО, роль и место компьютерных технологий в обуче-нии чтению, особенности подготовки и использования материалов компью-
терных программ в системе средств обучения РКИ, психологические и организационные аспекты использования электронных материалов при обучении чтению.
Специфика компьютера как нового вида ТСО обусловлена следующими параметрами: большим объемом памяти, высоким быстродействием, возможностью предъявлять учебный материал и анализировать ответы, адаптивностью, наличием интерактивной связи и возможностью работы в постоянном диалоговом режиме.
При составлении программы разрабатывается её сценарий, состоящий из этапа подготовки, корректировки, апробации, пробной эксплуатации и дальнейшего совершенствования, а также учитываются условия применения компьютера, роль психологических факторов, цели использования, психологические особенности учащихся.
Во второй части III главы представлена классификация типов и видов программ, которые используются при обучении чтению, рассматриваются проблемы интерактивности, организация консультирующего и корректирующего материала в учебных программах, излагаются параметры оценки компьютерных средств обучения и требования к компьютерным средствам обучения; рассматриваются особенности электронного учебного текста и вопросы создания программ «непрограммированным» способом.
Наиболее оптимальными типами программ, приспособленными к индивидуальным особенностям учащихся, представляются смешанные адаптивные программы с коммуникативной направленностью. Смешанные адаптивные программы – это программы, сочетающие в себе признаки линейных и разветвленных программ, позволяющие менять способы изложения учебного материала в зависимости от изменения внешних и
внутренних условий обучения (степени и скорости усвоения предыдущего материала и др.).
Вопросы интерактивности в учебной компьютерной программе занимают также важное место в методическом обеспечении компьютерного обучения РКИ. Компьютер решает проблему организации контроля на формальном и семантическом уровне, так как анализирует ответы с точки зрения соответствия эталону. При компьютерном обучении используются все виды контроля, которые выделяют в методике преподавания РКИ. Основной формой контроля при этом чаще всего выступает тест.
При подготовке программы учитывается способ обработки ответов (анализ правильности, “маркировка”, способ антиципации, способ грамма-тического анализа ответов).
Компьютерные средства обучения оцениваются по трем параметрам: по техническим характеристикам, по эргономическому и по методическому качеству (Бовтенко М.А.). Для программ по обучению РКИ предъявляются требования по двум пунктам: отбор и презентация языкового материала, эффективное использование возможностей компьютерных технологий для интенсификации процесса обучения.
При обучении чтению с использованием компьютерных технологий учитываются отличия электронного текста от печатного (меньший объем воспринимаемого текста, вариативность объема текста на экране, более медленное прочтение электронного текста, использование гиперссылок).
В настоящее время в процессе обучения предлагается разрабатывать учебные материалы «непрограммированным способом» на основе двух типов программ: прикладных программ общего и специализированного назначения (Word, Power Point и др.) и инструментальных программ
(Hot Potatoes).
В данной главе рассматриваются две программы: программа подготов-
ки мультимедийных презентаций Power Point, предназначенная для создания и редактирования графических изображений и для создания тренировочно-контролирующих упражнений, и программа-оболочка Hot Potatoes Version 6. С помощью последней программы преподаватель РКИ может создать 10 типов упражнений с использованием текстовой, графической, аудио- и видеоинформации (вопросы с множественным выбором ответа, заполнение пропусков; установление соответствий; создание кроссвордов; восстанов-ление последовательности предложений в тексте, букв в слове), не прибегая к помощи программиста.
В реферируемой работе представлены образцы разных типов упражнений, созданных с помощью оболочки «Hot Potatoes». Использо-вание упражнений в электронном виде позволяет организовать самос-тоятельную работу с текстами.
В данной главе представлены результаты пробного обучения с использованием учебных материалов по обучении чтению будущих магис-трантов и аспирантов инженерного профиля на материале текстов фунда-ментальных наук, апробированных на занятиях с китайскими и вьетнам-скими учащимися в МГТУ им. Н.Э. Баумана.
Гипотеза настоящего исследования об оптимизации процесса обучения будущих магистрантов и аспирантов на основе использования текстов фундаментальных дисциплин (физики и наследующих её наук) была проверена в процессе проведения пробного обучения.
Пробное обучение состояло из трех этапов: начальное, промежуточное и конечное. В пробном обучении принимали участие 4 учебные группы. 2 группы продолжали занятия на основе традиционного подхода, 2 другие группы занимались по традиционным учебникам и по новым учебным материалам.
Обучение проводилось в начале 2-го семестра подготовительного факультета (4-й месяц после начала изучения языка).
Пробное обучение позволило определить потребности учащихся, полу-
чить обратную связь в процессе обучения (скорректировать формулировки заданий, изменить порядок и типы упражнений и т.д.), определить общую оценку всех аспектов работы.
Оценка эффективности работы по учебным материалам осущест-влялась: 1) по результатам тестирования в конце года (в том числе и по результатам экзамена, проводимого на кафедре русского языка им. Н.Э. Баумана); 2) с помощью анкетирования; 3) с помощью опросов иностранных учащихся.
Результаты пробного обучения, проведенного в конце учебного года,
показали, что учащиеся, обучавшиеся по учебным материалам, сдали тест по научному стилю речи лучше, чем другие группы. Кроме того, во время пробного обучения возросла заинтересованность иностранных учащихся к занятиям по научному стилю речи, так как на занятиях отрабатывалась лексика подъязыка физики и наследующих её дисциплин, что позволило подготовить учащихся к восприятию текстов по физике на занятиях с преподавателем-предметником.
Анкетирование, проведенное на 1-ом году обучения в аспирантуре и магистратуре (3-4 месяц), показало, что учащиеся, прошедшие пробное обучение на подготовительном отделении, не испытывают больших затруднений при чтении текстов по специальности, при слушании лекций. Другие учащиеся при опросе указывают на трудности в понимании кратких и полных форм причастий и прилагательных, деепричастий, сложных слов, отглагольных существительных.
Полученные результаты подтверждают возможность и целесообразность обучения чтению на материале текстов фундаментальных наук будущих магистрантов и аспирантов инженерного профиля: их использование в учебном процессе позволяет достичь хороших результатов
при подготовке иностранного учащегося к учебе в магистратуре и аспиранту-
ре в техническом вузе.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования, которые могут быть представлены в виде следующих положений:
- Обоснована необходимость создания учебных материалов на
материале текстов фундаментальных наук с учетом задач формирования предметной компетенции будущих специалистов.
- Определены параметры, помогающие отобрать типичные тексты
или фрагменты текстов, которые можно рассматривать в качестве образцов для представления лексико-грамматического материала, характерного для текстов по физике и наследующим её дисциплинам (выявление доминирующих типов текстов, частотных конструкций, грамматических форм и языковых единиц).
- Предложены методические рекомендации по использованию таких
текстов при обучении чтению.
- Разработаны тренировочные упражнения по обучению чтению на
материале текстов фундаментальных наук.
- Представлены учебные материалы по обучению чтению в
электронном виде с использованием прикладных и инструментальных программ.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
- Пиневич Е.В. Обучение чтению аспирантов и магистрантов инженерного профиля на подготовительном отделении с использованием компьютера // Вестник МГТУ им. Н.Э. Баумана. Серия «Естественные науки» (Специальный выпуск).– М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2005. – С.137 – 143.
- Пиневич Е.В. Подъязык физики и наследующих её дисциплин при обучении иностранных учащихся инженерного профиля на подготовительном этапе // Профессионально-педагогические традиции в преподавании русского языка как иностранного. Язык – речь – специальность: Материалы Международной научно-практической конференции «Мотинские чтения». Ч. 2. – М.: Изд-во РУДН, 2005. – С. 504 – 512.
- Пиневич Е.В. Способы представления смыслового блока «Понятие об объекте» в фундаментальных дисциплинах инженерного профиля // Проблемы преподавания русского языка в Российской Федерации и зарубежных странах. Материалы Международной конференции (26 – 28 октября 2005 года). В двух томах. Том 2. – М.: ред. Изд. Совет МОЦ МГУ, 2005. – С. 44– 46.
- Пиневич Е.В. Язык физики и наследующих её дисциплин применительно к обучению будущих аспирантов и магистрантов // «Международное образование в начале XXI века». Сборник научных трудов Московского автомобильно-дорожного института (Государственного технического университета).– Часть 1. Издание МАДИ (ГТУ), 2005. – С.264 – 270.
- Пиневич Е.В. Проблемы обучения чтению с помощью компьютера // Образование через науку. Тезисы докладов Международной конференции. Москва, 2005. – М.: МГТУ им. Баумана, 2005. – С. 610 – 611.