Методическая система литературного развития младших школьников при изучении курса литературное чтение на бурятском языке
ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет»
На правах рукописи
Содномов Сономбал Цыденович
Методическая система литературного развития младших школьников
при изучении курса «Литературное чтение» на бурятском языке
Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания
(монгольские языки)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
доктора педагогических наук
Улан-Удэ – 2012
Работа выполнена на кафедре филологии и методики преподавания Педагогического института ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет»
Научный консультант: | доктор педагогических наук, профессор Воюшина Мария Павловна |
Официальные оппоненты: | доктор педагогических наук, член-корр. РАО, профессор Раднаев Эрхито Раднаевич |
доктор педагогических наук, профессор Хамраева Елизавета Александровна | |
доктор филологических наук, профессор Дугаржапова Татьяна Максаровна |
Ведущая организация – | ФГАОУ ВПО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» |
Защита состоится 31 мая в 11 часов на заседании диссертационного совета
Д 212.022.08 при ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет» по адресу: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а, Бурятский государственный университет.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Бурятского государственного университета по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а г.
Автореферат разослан ____ 2012 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета,
кандидат педагогических наук, доцент Д.Г. Матвеева
Общая характеристика работы
Диссертационное исследование посвящено разработке и теоретическому обоснованию методической системы литературного развития младших школьников на уроках литературного чтения на бурятском языке в школах с родным (бурятским) языком обучения.
Актуальность исследования обусловлена тенденциями научной парадигмы, сложившейся в системе гуманитарного знания к началу XXI в., которые заключаются в обращении к традиционным феноменам в новых аспектах, способствующих удовлетворению духовных запросов школьников. В этом отношении важная роль отводится литературе – сокровищнице духовных богатств этноса, зеркалу исторического, культурного развития жизни народа. Так, в постиндустриальном обществе литература отдельного этноса становится его «визитной карточкой», отражает его мировидение, ценностную систему, эстетические принципы. Литература играет большую роль в нравственном, художественном воспитании и интеллектуальном развитии учащихся, приобщает их к духовным ценностям национальной и мировой культуры.
Признание литературы явлением актуальной культуры, в достаточной мере реагирующим на изменения общественной системы, осуществляющим ряд социальных функций, а также обращение к литературе как способу сохранения национальной идентичности в условиях унификации культуры привело к всплеску общественного и научного интереса к феномену ее изучения детьми разных возрастов, этнических групп. Так, в системе среднего и вузовского образования созданы направления подготовки, в содержание которых входит изучение бурятской литературы, бурятского фольклора, истории и культуры бурят, разработаны программы и курсы, направленные на их сохранение и популяризацию, выпускаются специализированные сборники, посвященные вопросам изучения языка, литературы, культуры, истории бурятского народа. Все это послужило основанием для развития не только теоретических исследований, но и исследований прикладного направления (разработка учебно-методических комплексов по изучению бурятской литературы и бурятского фольклора на разных ступенях образования) и заложило базу для разработки и описания методической системы в новых аспектах – развития личности. Говоря о развитии, имеют в виду развитие общее. Очевидно, что литературное развитие следует рассматривать как специальное развитие, как развитие определенных способностей, умений, навыков, функций, которые в свою очередь требуют изучения объективных и субъективных условий, факторов, причин (И.В. Сосновская).
Литературное развитие школьников рассматривается, с одной стороны, как возрастной процесс, в ходе которого осуществляется приобретение жизненного опыта, расширение кругозора, накопление читательских впечатлений, меняется восприятие художественного произведения. С другой стороны, литературное развитие определяется как учебный процесс, характер которого влияет на уровень читательского восприятия и способности мыслить словесно-художественными образами (В.С. Выготский, М.П. Воюшина, В.Л. Дранков, Л.Г. Жабицкая, Е.А. Корсунский, М.Р. Львов, В.Г. Маранцман, Н.Д. Молдавская).
Литературное развитие младших школьников считается базовым понятием для осуществления принципа преемственности на всем протяжении изучения литературы в школе. В реализуемых программах по литературному чтению и литературному образованию (Р.Н. Бунеев и Е.В. Бунеева, М.П. Воюшина, В.Г. Горецкий и Л.Ф. Климанова, Г.М. Грехнева и К.Е. Корепова, О.В. Джежелей, Э.Э. Кац, О.В. Кубасова, В.А. Лазарева, В.А. Левин, Е.И. Матвеева, З.Н. Новлянская и Г.Н. Кудина, М.И. Оморокова и Л.А. Ефросинина, З.И. Романовская, В.Ю. Свиридова и Н.А. Чуракова, Л.И. Стрельцова и Н.Д. Тамарченко, Т.С. Троицкая) ставятся задачи развития эмоциональной восприимчивости к чтению произведений, накопления опыта читательских переживаний, решаются проблемы специального литературного развития и предлагаются определенные точки «роста» маленького читателя.
В начальной школе с родным (бурятским) языком обучения чтение традиционно рассматривалось как часть курса «Бурятский язык» и было направлено на развитие речи детей, формирование и совершенствование качества чтения. С 2000 года в учебных планах общеобразовательных школ с родным (бурятским) языком обучения на начальном этапе появился курс «Трэлхи хэлэн» – литературное чтение на бурятском языке. Необходимость сочетать обучение чтению на бурятском языке с литературным развитием привела к осознанию специфики предмета «Литературное чтение» на бурятском языке в начальной школе с родным (бурятским) языком обучения, которые требуют соблюдения определенных подходов, учета языковой ситуации в республике, состояния развития детской бурятской литературы.
Таким образом, актуальность темы исследования определяется потребностью общества в научно обоснованной методической системе литературного развития младших школьников при организации литературного чтения на бурятском языке.
Степень научной разработанности проблемы. Литературное развитие младших школьников стало предметом изучения только к концу XX в., что определялось необходимостью научного обоснования концепций и программ литературного образования младших школьников.
В научных исследованиях можно выделить два направления: первое ориентируется на собственно обучение чтению, восприятию художественного произведения и формированию читательской самостоятельности при работе с детской книгой (Л.И. Беленькая, М.Р. Львов, Н.Н. Светловская, Т.Г. Рамзаева, О.И. Никифорова, Г.М. Первова, М.И. Оморокова), второе ставит целью обеспечение литературного образования и развития младших школьников (М.П. Воюшина, В.А. Левин, С.К. Колодезников, Г.Н. Кудина, З.Н. Новлянская, Т.С. Троицкая, И.В. Сосновская, Л.Е. Стрельцова, Н.Д. Тамарченко).
Проблемы литературного образования и развития школьников рассматривались в основном на средней и старшей ступенях школьного обучения. Были исследованы теоретические основы литературного развития (Н.Д. Молдавская), принципы взаимодействия искусств на уроке литературы (В.Г. Маранцман), литературное развитие учащихся в процессе анализа художественного произведения (И.В. Сосновская). Так, научной школой В.Г. Маранцмана (Л. И. Коновалова, Г. Л. Ачкасова, Е. И. Целикова, Л. В. Шамрей и др.) разработаны вопросы организации читательской деятельности, возрастных особенностей восприятия старшими школьниками произведений разных литературных родов и жанров. Также в методической мысли представлены научно-методические основы реализации национально-регионального компонента литературного образования в якутской школе (С.К. Колодезников), изучена специфика методики изучения родной литературы в якутской школе (Е.М. Поликарпова), жанровая специфика якутского фольклора в контексте современного литературного образования школьников (М.Т.Гоголева).
Литературное образование и развитие младших школьников рассматривалось через призму модернизации литературного образования и развития младших школьников (М.П. Воюшина), а также как коммуникативно-деятельностная система (Т.С. Троицкая), как развитие слабослышащих школьников в процессе начального обучения (О.А. Красильникова).
Очевидно, что литературное развитие младших школьников, обучающихся в школах с родным (нерусским) языком обучения исследовано недостаточно. До настоящего времени отсутствует научно обоснованная методическая система литературного развития учащихся начальной школы с учетом этнокультурологического подхода к отбору содержания, семантизации содержания литературоведческих понятий на бурятском языке.
Кроме того в процессе литературного развития различные подходы к его организации страдают обособленностью, отграниченностью друг от друга.
Подобная ситуация обусловлена несоответствиями педагогической теории и практики, проявляющимися в следующих аспектах:
- социально-педагогическом: между декларацией в федеральном государственном образовательном стандарте начального общего образования значимости литературного чтения не только в формировании личности, но и в осознании своей принадлежности к определенному этносу и сложившейся практикой образования, в ходе которой литературное чтение используется для решения задач частного, предметного характера;
- научно-педагогическом: между большим количеством научных исследований, посвящённых проблемам школьного литературного образования и практически полным отсутствием исследований по литературному развитию учащихся начальной школы, и в том числе с родным (нерусским) языком обучения;
- научно-методическом: между интенсивным развитием развивающих концепций начального литературного образования и неразработанностью методической системы литературного развития младших школьников в школах с родным (нерусским) языком обучения.
Таким образом, назрела настоятельная необходимость многоаспектного исследования литературного развития младших школьников на родном (нерусском) языке.
Цель исследования: теоретическое обоснование, создание и экспериментальная апробация методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке на уроках литературного чтения в школах с родным (бурятским) языком обучения.
Объект исследования: процесс литературного развития младших школьников при организации литературного чтения на бурятском языке в школах с родным (бурятским) языком обучения.
Предмет исследования: теоретико-методологические и концептуальные основы методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке на уроках литературного чтения в школах с родным (бурятским) языком обучения.
Гипотеза исследования:
Литературное развитие младших школьников на родном (бурятском) языке как один из базовых образовательных результатов начальной школы, как один из способов освоения человеческой культуры возможно при создании и реализации теоретически обоснованной методической системы литературного развития младших школьников на уроках литературного чтения в школах с родным (бурятским) языком обучения, основанной на интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов, обеспеченной учебно-методическим комплектом «Трэлхи хэлэн» для 2-4 классов, а также при организации обучения на основе создания активной среды, диалога, литературно-творческой деятельности учащихся.
В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой были определены следующие задачи:
- Показать специфику литературного образования младших школьников и методологически обосновать значимость литературного развития младших школьников на родном (нерусском) языке.
- Проанализировать современное состояние литературного развития младших школьников на бурятском языке.
- Разработать и обосновать методическую систему литературного развития младших школьников на бурятском языке на основе интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов и экспериментально апробировать ее.
- Определить организационно-педагогические условия реализации методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке.
5. Обосновать функциональную направленность учебно-методических комплектов «Трэлхи хэлэн», реализующих методическую систему литературного развития младших школьников на бурятском языке.
6. Выявить эффективность предложенной методической системы на основе комплекса критериев и показателей литературного развития младших школьников.
Методологической основой для разработки проблемы исследования явились научные положения о:
- литературе как искусстве слова и эстетическом феномене (М.М. Бахтин, П.Н. Берков, А.С. Бушмин, М.С. Каган, А.А. Леонтьев, Ю.М. Лотман, В.К. Скатерщиков, В.Е. Хализев);
- многофункциональности литературы и воздействии ее на читателя (А.Ю. Андронова, Л.И. Беленькая, М.Е. Берлянд, Е.А. Бугрименко, И.Ф. Волков, В.Г. Маранцман, Н.Д. Молдавская, Л.И. Тимофеев, В.П. Чудинова);
- сущности процесса восприятия, целостности, неразрывной связи формы и содержания произведения (Е.В. Волков, Л.С. Выготский, М.С. Каган, Н.Д. Молдавская, Б.С. Мейлах, Л.И. Тимофеев);
- о влиянии культуры на обогащение духовного мира личности (В.С. Библер, Л.Н. Коган, В.Н. Межуев и др.).
Также методологией исследования послужили:
- теории развития личности, деятельности, общения (Г.М. Андреева, Л.И. Божович, Л.С. Выготский, В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, М.С. Каган, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, В.С. Мухина, С.Л. Рубинштейн, Е.Ф. Тарасов, Д.И. Фельдштейн);
- теории учебной деятельности (А.Г. Асмолов, А.Л. Венгер, Л.С. Выготский, А.Б. Воронцов, В.В. Давыдов, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, Н.Ф. Коряковцева, В.И. Слободчиков, Е.Г. Тарева, Г.А. Цукерман, В.Д. Шадриков);
- концепции начального этапа литературного образования (М.П. Воюшина, Т.С. Троицкая);
- философские и психолого-педагогические исследования в области ценностных ориентаций, базирующиеся на междисциплинарной аксиологической теории (Е.В. Бондаревская, С.К. Бондырева, В.В. Сериков, В.А. Сластёнин и др.);
- исследования по этническим особенностям бурят: культурологический, психологический, языковой, литературоведческий аспекты (Л.Абаева, В.А. Балханов, О.Б. Бадмаева, М.С. Васильева, П.П. Дашинимаева, Р.С. Дугарова, Т.Ц. Дугарова, В.Д. Жапов, Л.В. Санжеева, Д.Д. Санжина, Т.Б. Тагарова, Ж.Т. Тумунов, Л.Ц. Халхарова и др.).
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались методы научного исследования:
- изучение и теоретический анализ философских, педагогических, психологических, лингвистических трудов и методических изданий;
- анализ нормативных документов по теме исследования, государственных образовательных стандартов общего начального образования, учебных программ, учебно-методических комплектов;
- анализ педагогического опыта по проблеме исследования;
- эмпирические методы (педагогическое наблюдение, беседы, рефлексивный анализ продуктов учебной деятельности младших школьников, метод самооценки и экспертных оценок);
- интерпретационные методы исследования (анализ, сравнение, обобщение теоретических исследований, практического опыта, эмпирического материала, синтез эмпирического материала);
- педагогический эксперимент (экспериментальное обучение и проверка эффективности предложенной методики, обработка результатов статистическими методами).
Опытно-экспериментальная база исследования. Система обучения младших школьников литературному чтению на бурятском языке разрабатывалась в течение 2000-2010 гг. Опытно-экспериментальной базой исследования являлись:
- МОУ «Кижингинская средняя общеобразовательная школа №1 им. Х. Намсараева», «Кижингинская средняя общеобразовательная школа №2», «Верхнекижингинская средняя общеобразовательная школа», «Усть-Оротская средняя общеобразовательная школа», «Улзытуйская средняя общеобразовательная школа», «Кодунская средняя общеобразовательная школа» Кижингинского района Республики Бурятия;
- ГОУ «Республиканский Бурятский национальный лицей-интернат №1» Республики Бурятия;
- МОУ «Ехэ-Цакирская средняя общеобразовательная школа», «Санагинская средняя общеобразовательная школа», «Дутулурская средняя общеобразовательная школа», «Енгорбойская средняя общеобразовательная школа», «Бургуйская средняя общеобразовательная школа» Закаменского района Республики Бурятия;
- МОУ «Ацагатская средняя общеобразовательная школа» Заиграевского района Республики Бурятия;
- МОУ «Агинская средняя общеобразовательная школа №1», «Цогто-Хангильская средняя общеобразовательная школа», «Хойто-Агинская средняя общеобразовательная школа», «Амитхашинская средняя общеобразовательная школа» Агинского Бурятского округа Забайкальского края.
- МОУ «Нагалыкская средняя общеобразовательная школа», «Кырменская средняя общеобразовательная школа», «Обусинская средняя общеобразовательная школа» Усть-Ордынского Бурятского округа Иркутской области.
Организация исследования. Исследование проводилось в течение 2000-2011 гг. и включало четыре этапа.
Первый этап – (2000 - 2003 гг.) – изучалось состояние проблемы, выдвигались рабочая гипотеза, цель и задачи исследования, разработана программа экспериментального обучения, реализующая положения, связанные с разработкой содержания литературного чтения в начальной школе на бурятском языке. Результатом проведенного исследования явилось создание первых в Республике Бурятия пробных учебников по литературному чтению на бурятском языке для начальной школы, которые проверялись в 10 школах двух районов Республики Бурятия.
Второй этап – (2004-2007 гг.) – материал, полученный на первом этапе исследования, послужил основой для уточнения теоретической базы и внесения корректив в методическую систему, реализованную в пробных учебниках. Изучение и анализ научной литературы позволили уточнить целевую, содержательную и технологическую составляющие методической системы, ориентированной на литературное развитие младших школьников. Результатом стало создание УМК «Тїрэлхи хэлэн» для 2 класса школ с родным (бурятским) языком обучения, а также широкое использование пробных учебников и УМК для 2 класса в начальных классах 20 школ Республики Бурятия, Усть-Ордынского бурятского округа Иркутской области и Агинского бурятского округа Читинской области.
Третий этап – (2007-2010 гг.) – начала складываться теоретическая база для обоснования методической системы. Полученные теоретические результаты положены в основу разработки УМК «Тїрэлхи хэлэн» для 3-4 классов школ с родным (бурятским) языком обучения. Разработанные УМК для 2-4 классов, получившие рекомендацию Министерства образования и науки Республики Бурятия, внедрены в массовом порядке в школы с родным (бурятским) языком обучения Республики Бурятия, Усть-Ордынского бурятского округа Иркутской области и Агинского бурятского округа Забайкальского края. Анализ результатов апробации учебников в естественном образовательном процессе позволил обосновать ряд положений, определяющих литературное развитие младших школьников и выдвигающих идею литературного развития младших школьников на бурятском языке, основанного на познании бурятских культурных концептов и на интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов.
Четвертый этап – (2010-2012 гг.) – проведено обобщение результатов многолетнего теоретического и опытно-экспериментального исследования; разработана новая авторская программа к УМК «Тїрэлхи хэлэн» для 2-4 классов, отражающая положения методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке; апробирована диагностика уровня литературного развития младшего школьника; сформулирована концепция методической системы литературного развития младших школьников в процессе изучения курса «Литературное чтение» на бурятском языке; осуществлено оформление рукописи диссертации.
Личный вклад диссертанта – разработка методической системы литературного развития младших школьников в процессе изучения курса «Литературное чтение» на бурятском языке, методических комплектов по литературному чтению для начальной школы (2-4 классы), учебно-методических пособий для учителя и учебных пособий для учащихся младшего школьного возраста.
Научная новизна исследования заключается в том, что
- теоретически обоснована методическая система литературного развития младших школьников на бурятском языке, основанная на интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов;
- определен системообразующий методический принцип литературного развития младших школьников на бурятском языке – принцип культурного поля;
- определено содержание литературного развития младших школьников на бурятском языке, как культурное поле на основе концептуально-семантической системы бурятской культуры (бурятской концептосферы);
- выделены содержательные компоненты культурного поля младшего школьника: предметный мир; природный мир; социально-нормативные отношения; внутренний мир личности;
- уровень литературного развития младших школьников на бурятском языке задается операциональной доминантой;
- определена роль концептуально-семантической системы бурятской культуры (концептосферы) в литературном развитии младших школьников на бурятском языке.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что:
- полученные в нем результаты отражают решение проблемы, связанной с разработкой методической системы литературного образования младших школьников, способствующего литературному развитию младших школьников на родном (нерусском) языке;
-систематизированы исследования по проблеме литературного развития младших школьников и обоснована методическая система литературного развития на бурятском языке;
- разработанная и апробированная методическая система литературного развития младших школьников на бурятском языке позволяет обосновать процесс формирования литературно развитой личности младшего школьника на родном (нерусском) языке;
- определенное в работе понятие литературно развитой личности на родном (нерусском) языке способствует обеспечению непрерывного литературного развития школьника.
Практическая значимость исследования заключается в том, что разработана и внедрена в практику школ с родным (бурятским) языком обучения методическая система начального литературного развития младших школьников на бурятском языке в виде учебно-методических комплектов «Трэлхи хэлэн» (учебники, рабочие тетради, методические рекомендации для учителя).
Практические результаты исследования могут использоваться методистами и учителями начальных классов школ с родным (бурятским) языком обучения для решения задач литературного развития младшего школьника.
Содержание и результаты исследования могут использоваться при составлении программ педагогического образования и учебных пособий по специальности «Педагогика и методика начального образования с ДС Бурятский язык и литература», а также общих и специальных курсов, программ и пособий для системы повышения квалификации учителей начальных классов школ с родным (бурятским) языком обучения.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Методика обучения литературному чтению младших школьников обусловливает необходимость введения в научно-педагогический контекст понятия «литературное развитие на родном (бурятском) языке».
2. Введение понятия «литературное развитие на родном (бурятском) языке» позволяет рассматривать литературное развитие как многоаспектный процесс: как процесс познания окружающей действительности через концептосферу бурятского народа (содержательный аспект), как специфическую деятельность младшего школьника по восприятию и освоению способов познания культуры родного народа (деятельностный аспект), как начальную ступень в непрерывном литературном развитии в школе (образовательный аспект).
- литературное развитие на родном (бурятском) языке в содержательном аспекте отражает процесс осмысления, осознания младшими школьниками концептосферы бурятского народа посредством создания «культурного поля школьника»;
- литературное развитие на родном (бурятском) языке в деятельностном аспекте предполагает выделение операциональной доминанты, которая лежит в основе овладения младшими школьниками способов и средств познания художественного произведения в «культурном поле школьника»;
- литературное развитие на родном (бурятском) языке на образовательном аспекте отражает особенности включения младших школьников в процесс непрерывного литературного развития с учетом возрастной периодизации (Л.С. Выготский) и «культурного поля школьника».
3. Методическая система литературного развития младших школьников на бурятском языке основана на интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов, что позволяет разработать условия ее реализации и отобрать содержание литературного развития младших школьников на бурятском языке.
4. Реализация методической системы предполагает обеспечение непрерывного диалога искусств, как в учебное, так и во внеучебное время, а также интенсификацию процесса литературного развития младших школьников при изучении курса «Литературное чтение» (литературно-творческая деятельность учащихся: внеурочная деятельность, деятельность во взаимосвязи «семья – школа – библиотека»).
5. Показателями эффективности литературного развития младших школьников на бурятском языке являются:
- в содержательном аспекте – знание бурятских культурных концептов;
- в деятельностном аспекте – умение выявлять бурятские культурные концепты в процессе анализа художественного произведения и применения их в речи;
- в образовательном аспекте – определение специфики художественного произведения и его назначении с учетом бурятской концептосферы.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается используемой методологией, комплексом использованных методов, адекватных предмету, целям и задачам диссертационной работы; конкретным анализом материалов исследования, разноаспектной и длительной апробацией результатов исследования.
Апробация и внедрение:
Основные положения, выдвигаемые в исследовании, и его результаты апробированы через:
1) выступления на заседаниях кафедры филологии и методики преподавания; на заседаниях комиссии по сохранению и развитию бурятского языка при Правительстве Республики Бурятия, на заседании кафедры этнопедагогики Иркутского института повышения квалификации работников образования, на заседании Центра модернизации общего образования ГАОУ ДПО «Агинский институт повышения квалификации работников социальной сферы» Забайкальского края. Представленная образовательная система апробирована в ходе обучающих семинаров для учителей начальных классов в городе Иркутске и Иркутской области: пос. Новонукутск, Кутулик, Бохан, Баяндай, Оса, Усть-Орда, в Забайкальском крае: пос. Агинское, Могойтуй, в Республики Бурятия: гг. Улан-Удэ, Закаменск, пос. Кижинга, Хоринск, Петропавловка, Мухор-Шибирь.
2) участие в международных, всероссийских и региональных научных и научно-практических конференциях:
- «Буряад хэлэ, литература заалгын зарим асуудалнууд болон ерээдйн хараа бодолнууд»: межрегиональная научно-практическая конференция (Улан-Удэ, 2007);
- «Бурятский язык: история и современность»: межрегиональная научно-практическая (Агинское, 2007);
- «Состояние и перспективы развития бурятского языка. Вопросы координации функционирования бурятского языка»: форум по развитию бурятского языка (Улан-Удэ, 2008);
- «Современность и бурятские исследования»: международный круглый стол (Улан-Батор, 2008);
- «Фундаментальные и прикладные исследования в системе национального образования»: научно-практическая конференция с международным участием (Улан-Удэ, 2009);
- «Младший школьник в образовательном пространстве»: всероссийская научно-практическая конференция (Санкт-Петербург, 2009);
- «Национально-региональное в вузовском литературном образовании: перспективы и приоритеты»: научно-практическая конференция с международным участием (Улан-Удэ, 2009);
- «Язык как национальное достояние: проблемы сохранения лингвистического разнообразия»: международная научная конференция (Улан-Удэ, 2009);
- «Буриад судлал»: международный научно-практический семинар (Улан-Батор, 2009);
- «Единая Калмыкия в единой России: через века в будущее»: Международная научно-практическая конференция (Элиста, 2009);
- «Бурятский язык: исторические судьбы и современность»: научный семинар с международным участием (Улан-Удэ, 2009);
- «Инновационные проекты в сфере функционирования бурятского языка: работа с детьми и молодежью»: региональная научно-практическая конференция (Улан-Удэ, 2010);
- «Социальное партнерство как фактор развития современного образования»: всероссийская научно-практическая конференция с международным участием (Улан-Удэ, 2010);
- «Проблемы и перспективы развития образования в России»: международная научно-практическая конференция (Новосибирск, 2010);
- «Этнопедагогическое наследие народов Сибири и Центральной Азии в современном социокультурном пространстве (IV Волковские чтения)»: всероссийская научно-практическая конференция с международным участием (Улан-Удэ, 2011);
3) разработку курсов «Методика литературного чтения на родном (бурятском) языке», спецкурсов «Коммуникативно-деятельностный подход к обучению литературному чтению», «Формирование культурного поля младших школьников процессе обучения литературному чтению», читаемых в педагогическом институте Бурятского государственного университета.
Структура диссертации включает введение, четыре главы, заключение, список использованной литературы, приложения.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, её актуальность, определяются цель, объект, предмет, задачи, основа исследования, выдвигается научная гипотеза, раскрываются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, а также положения о новизне, теоретической и практической значимости работы, приводятся сведения об апробации результатов исследования.
В первой главе диссертации «Теоретико-методологические основы методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке» анализируются понятия «развитие», «литературное развитие младших школьников», «литературное развитие младших школьников на родном (бурятском) языке»; исследуются проблемы литературного развития младших школьников на родном (бурятском) языке на основе интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов.
Во второй главе «Концептуальные основы построения методической системы литературного развития младших школьников при изучении курса «Литературное чтение» на бурятском языке» рассмотрено современное состояние литературного развития младших школьников на бурятском языке, предложена концепция методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке (цели и задачи, принципы отбора содержания литературного развития), определены методические условия её внедрения в контексте непрерывного литературного образования.
В третьей главе «Технология организации процесса литературного развития младших школьников при изучении курса «Литературное чтение» на бурятском языке» рассмотрена функциональная направленность программы по литературному чтению и учебно-методических комплектов «Трэлхи хэлэн», выявляющих особенности литературного развития младших школьников на бурятском языке. К данным особенностям относится осмысление детьми концептосферы бурятской культуры, как на уроке, так и во внеурочное время. Организационно-педагогическими условиями, обеспечивающими литературное развитие младших школьников на бурятском языке, являются литературно-творческая деятельность, а также взаимосвязь «семья – школа – библиотека».
В четвёртой главе «Анализ реализации и перспективы методической системы литературного развития младших школьников при изучении курса «Литературное чтение» на бурятском языке» описываются результаты исследования, в ходе которого были апробированы диагностические материалы, позволившие выявить уровень литературного развития младших школьников на бурятском языке и представлены перспективы дальнейшей реализации методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке.
В заключении обобщаются результаты исследования, излагаются его основные выводы, подтверждающие гипотезу и состоятельность положений, выносимых на защиту.
Основные положения исследования представлены в 95 публикациях автора, в том числе 9 статьях, опубликованных в ведущих журналах, рекомендованных ВАК, 3 монографиях и в разделах 3 коллективных монографий.
основное Содержание работы
В действующем сегодня Федеральном государственном образовательном стандарте начального общего образования указывается, что образовательный процесс должен быть направлен на обеспечение «сохранения и развития культурного разнообразия и языкового наследия народа Российской Федерации, права на изучение родного языка, возможности получения начального общего образования на родном языке, овладение духовными ценностями и культурой многонационального народа России»[1]. Тем самым перед начальным образованием поставлена задача развития личности с ценностно-смысловыми установками, отражающими индивидуально-личностные позиции, социальные компетенции, гражданскую идентичность[2]. Указанная задача может быть реализована в процессе организации литературного развития в начальной школе. Поликультурность современного общества делают актуальной проблему литературного развития младших школьников на родном (бурятском) языке. Данная проблема может быть решена при интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов.
Термин «литературное развитие», введенный в 70-е гг. XX в. Н.Д. Молдавской, используется для обозначения возрастного и учебного процесса «развития способности к непосредственному восприятию искусства слова, сложных умений сознательно анализировать и оценивать прочитанное, руководствуясь при этом эстетическими критериями»[3], процесс развития собственного литературного творчества детей, а также для обозначения результата обучения. В трактовке Н.Д.Молдавской определены качественные изменения учащегося, достигаемые в ходе указанных процессов, – это способность мыслить словесно-художественными образами, выявляющаяся в читательском восприятии, и способность в собственном литературном творчестве[4].
Литературное развитие – процесс возрастной, предполагающий различное восприятие одной и той же книги в разном возрасте, расширение культурного кругозора, накопление читательских впечатлений, развития эмоций, мышления, воображения. В то же время литературное развитие – это учебный процесс, требующий определенной его организации.
Проблема литературного развития школьников рассматривалась в русле общепедагогического понятия «развитие» и проявилась в акцентировании его направлений: развития мыслительных способностей и умственных навыков учащихся (В. Стоюнин, В. Водовозов, Л. Поливанов), развития воображения, эстетического вкуса и эстетического восприятия (В. Острогорский, Ц.Балталон), комплексного развития – «интеллектуального внимания и образного мышления» (В. Данилов); развития воображения и творческих способностей (Н. Соколов, М. Рыбникова).
Постановка и теоретическое осмысление проблемы литературного развития как развития специального стали возможны благодаря достижениям психологов в объяснении развития высших психических функций ребенка (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев); в изучении умственного развития детей (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Л.В. Занков, А.Н. Леонтьев, С.Д. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин), и развития специальных литературных способностей, индивидуальных свойств личности, которые в сочетании со знаниями, умениями и навыками обеспечивают возможность высокого литературно-творческого развития, проявляющегося в адекватном и индивидуально-своеобразном эстетическом восприятии и интерпретации художественных литературных произведений (В.С. Выготский, В.Д. Дранков, Л.Г. Жабицкая, Е.А. Корсунский, М.Р. Львов, В.Г. Маранцман).
Разработка проблемы литературного развития нашла свое решение в русле деятельностной концепции А.Н Леонтьева и В.В. Давыдова, которая вывела Б.М. Теплова, Б.Г. Ананьева и С.Л Рубинштейна на разработку учения о способностях. Поэтому проблема литературного развития, специально разрабатываемая в трудах Н.Д. Молдавской, В.Г. Маранцмана; И.С. Збарского, Л.Г. Жабицкой, И.В. Сосновской решалась в аспекте формирования способностей.
Впервые проблему литературного развития младших школьников выделила и рассмотрела М.П. Воюшина. Ею был предложен особый подход – формирование читателя-школьника, способного к творческой деятельности, что, по мнению М. П. Воюшиной, требует выделения в качестве ведущего элемента литературного развития на начальном этапе системы читательских и речевых умений, призванной обеспечить полноценное общение с текстом, продуктивную речевую деятельность, дать ребенку опыт творчества.
В методике отсутствует единое понимание умения. Умение трактуется как готовность, способность человека к выполнению действия в соответствии с целями и условиями (Л.Я. Гришина, Н.Я.Мещерякова, Ю.И.Мизин). Другое определение умения как действия или системы действий (Н.Д.Молдавская, А.М. Сафонова) акцентирует операционную сторону деятельности человека. В нашей работе принимается термин «умение» в широком смысле: и как способность выполнить действие, и как само действие.
Умение анализировать художественное произведение, по мнению М.П. Воюшиной, предполагает, что читателю не известен набор правил и операций, обеспечивающих познание художественного произведения: читатель должен «открыть» этот набор самостоятельно. Данное умение характеризует процесс чтения и анализа художественного произведения как творческую деятельность[5].
Умение анализировать художественное произведение представляет собой комплекс частных умений, ориентированных на постижение отдельных элементов произведения (композиции, образов, языка и т. п.) как частей художественного целого.
Литературное развитие предполагает определенную иерархию и последовательность в формировании читательских умений: общих читательских умений, специальных читательских умений, умения литературно-творческой деятельности. Что касается критериев литературного развития школьников, то единого взгляда на их перечень еще не выработано. В методике сложились два основных подхода к решению этой проблемы. Сторонники первого (Л. Г. Жабицкая, Н.Д. Молдавская и др.) считают, что основным критерием литературного развития является непосредственное читательское восприятие. Сторонники второго подхода (В. Г. Маранцман, Г.И.Кудина и др.) наряду с читательским восприятием выдвигают еще ряд критериев: объем литературоведческих знаний; направленность интересов; читательский кругозор; уровень читательских предпочтений; читательские умения; мотивы чтения, установки; последействие произведения.
Основным критерием литературного развития младших школьников, как считает М.П. Воюшина, является уровень восприятия самостоятельно прочитанного художественного произведения. Такие критерии, как читательский кругозор, установка на восприятие, мотивация читательской деятельности характеризуют развитие школьника как читателя. Развитие же литературного творчества предполагает другие критерии, основной из которых – уровень речевого развития школьника, проявляющийся в самостоятельной творческой работе ребенка – устном или письменном сочинении.
На современном этапе литературного образования в школе становится актуальным формирование и развитие литературно развитой личности, осознающей свою принадлежность к тому или иному этносу. Подобный подход становится возможным при условии сформированности культурного поля школьника. Само понятие культурного поля предполагает способность человека мыслить с помощью концептов родной культуры. Обозначенное направление легло в основу организации литературного развития младших школьников на родном (бурятском) языке и позволило выдвинуть еще один критерий литературного развития младших школьников на родном языке.
Основным требованием литературного развития ребенка на родном (бурятском) языке является отбор содержания, отражающего основные культурные доминанты (концепты) бурятского народа, учет национальных интересов и предпочтений младших школьников-бурят.
Культурологическая направленность современного учебного процесса, стремление к диалогу искусств, интеграции гуманитарных дисциплин диктуют необходимость расширения понятия «литературное развитие» и выделения в нем третьего аспекта, а именно развития младшего школьника как носителя и созидателя культуры.
Процессу унификации духовной и материальной культуры, как результату глобализации противостоит этнокультурная самобытность, которая характеризуется стремлением народов сохранить свою обычность, уникальность культуры. Всплеск национального самосознания составляет одну из основных черт развития человечества в первой половине XXI в. и проявляется в возросшем интересе к национальной культуре.
Культура может рассматриваться в качестве специфического способа деятельности, включающего процесс творческой саморегуляции личности – субъекта индивидуальности и неповторимости (А. Н. Леонтьев, В. С. Давидович, В. П. Зинченко, М. С. Коган и др.). Важным для исследования является интерпретация культуры как условия и процесса изменения и совершенствования человека (Е. М. Бабосов, В. С. Библер, В. Е. Межуев и др.).
С точки зрения психологии, культура представляет собой активное усвоение человеком общественных форм сознания и поведения (Б. Г. Ананьев, А. Г. Асмолов, А. А. Бодалев, Л. И. Божович, Л. С. Выготский, В. В. Давыдов, А. Н. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, В. С. Мухина, С. Л. Рубинштейн, Д. Б. Эльконин и др.). При этом психические процессы рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи человека и культуры (С. Л. Рубинштейн). В результате чего процесс формирования личности предполагает присвоение ею ценностей культурно-исторического опыта в ходе активной деятельности (Л. С. Выготский)[6]. Рассматривая развитие психики как опосредованный процесс, Л.С. Выготский полагал, что опосредованность заключается в присвоении (освоении) культурно-исторического опыта и что всякая функция в культурном развитии ребенка, все психические процессы формируются дважды, на двух отдельных уровнях: вначале на социальном (межпсихологическое функционирование), потом – индивидуальном, психологическом (внутрипсихологическое функционирование); вначале между людьми – как категория интерпсихическая, затем внутри ребенка – как категория интрапсихическая.
Современное общество характеризуется поликультурностью, что формирует содержание образовательного процесса. Проблемы поликультурного образования разработаны А. Тойнби, Э. Мейлером, Н.Я.Данилевским, Ю.В. Яковцом. Данными авторами отмечены целостность культурно-исторического развития человечества и наличие некоторых сходных принципов функционирования культур разных народов. С учетом указанного основополагающими принципами поликультурного образования становятся принцип диалога и взаимодействия культур, контрастный принцип овладения содержанием поликультурного образования, принцип творческой целесообразности потребления, сохранения и создания новых культурных ценностей (А.Б. Панькин)[7]. Методологически важный для нашего исследования принцип диалога культур опирается на философскую концепцию М. М. Бахтина, в соответствии с которой диалог интерпретируется не только как способ взаимодействия личностей, но и как средство их взаимоотношений с объектами, явлениями культуры и искусства, различных культур в исторической перспективе. Именно диалог позволяет глубоко овладеть культурой своего народа, формировать осознанные позитивные ценностные ориентации по отношению к этнической культуре, формировать способности учащегося к личностному этнокультурному самоопределению.
Признание того, что культура – общечеловеческое явление во всех ее этнических формах, позволило выделить и обосновать этнокультурологический подход в образовании. По С. Т. Шацкому этнокультурологический подход – это процесс развития и воспитания личности, целью которого является овладение ею ценностями окружающей социоприродной среды, гармонизация отношений с окружающим миром и самим собой посредством присвоения социально-исторического опыта, фиксированного в форме исторически сложившихся феноменов культуры, которые воплощены в отобранных этносом в духовно-нравственных идеях-ценностях, отраженных, в свою очередь, в фольклоре, литературе, живописи, музыке и пр., и осваиваемых в деятельности.
В этническом самосознании выделяется несколько уровней: макроуровень (общество), мезоуровень (субкультура, семья), микроуровень (личность). На формирование этнического самосознания влияет целый ряд факторов: особенности политической ситуации, особенности этноконтактной среды (ее моно-, полиэтничность), статусные отношения между этническими группами, а именно позиция меньшинства и большинства (А.М. Грачева, А.Л. Зверев, Р.Н. Игнатьев, Н.М. Лебедев, И.Ю. Милославская, Т.Г. Стефаненко, Т.А. Талалуев, А.Н. Татарко и др.)
Формирование личности этнокультуры, по мнению Г. Н. Волкова, возможно при соблюдении принципа преемственности культуры. Различаются несколько видов преемственности: физическая, обеспечиваемая наследственностью, генотипом, может быть стихийной, но и осознанной (наблюдается чаще): осознание своей связи с предками по линии рода, биографии рода; духовная преемственность, проявляемая в сознательном стремлении к духовному самосохранению; преемственность в сферах трудовых интересов и искусства, формируемая на основе подражания и научения (традиционные промыслы); преемственность общесемейного плана (благословение, ритуалы, благопожелания, наречение именем); материально-экономическая преемственность (наследование); историческая преемственность, как высшая ценность (передача опыта)[8].
Любая этнокультура характеризуется собственной, отличной от других концептуально-семантической системой родной культуры (концептосферой). Под концептами в литературе понимаются «как бы сгустки культурной среды в сознании человека» (Ю.С.Степанов). Концепт в сознании человека выполняет две важнейшие функции. Во-первых, с его помощью культура проникает в область мыслей и чувств личности. Во-вторых, благодаря концепту любой человек приобщается к культуре, «входит» в нее.
Одной из важнейших задач современного образования является введение школьника в пространство родной культуры. Решение этой задачи становится возможным в результате присвоения личностью младшего школьника того или иного культурного пространства. Пространство культуры, присвоенное личностью получило название «культурное поле». Этот термин был введен М.П. Воюшиной и др., целесообразность введения его обусловлена необходимостью конкретизации и уточнения сущности процесса образования, понимаемого не только как процесс приобретения знаний и умений, но как процесс вхождения в культурное пространство, освоения культурной среды, приобретения культуры своего народа[9].
Приобщение ребенка к национальной культуре представляется наиболее успешным с помощью художественной культуры.
Представляется целесообразным содержательное дополнение и расширение понятие культурного поля младшего школьника. Мы полагаем, что культурное поле включает в себя ту или иную концептосферу, основываясь на положениях о: предопределении этнической идентичности степенью владения концептуально-семантической системой родной культуры (П.П.Дашинимаева), об условиях развития этнического самосознания личности (Т.Ц. Дугарова), модели мира в традиционной культуре на примере бурят (Л.В. Санжеева), формировании личности этнокультуры на основе преемственности (Г.Н. Волков).
В бурятской концептосфере можно выделить следующие области: предметный мир; природный мир; мир социально-нормативного пространства; мир образно-знаковых систем; реальность внутреннего пространства личности (Т.Ц. Дугарова).
К предметному миру относятся традиционное жилище бурят, костюмный комплекс, тотемы: Хун щубуун (Мать-лебедица), Буха ноён (Бык хозяин), Бргэд (Орел), Шоно (Волк) и др.
Считаем, что для осмысления значимости предметного мира как области концептосферы является важной способность о любой вещи приобретать по Ю.М. Лотману символическую функцию, включаясь в ту или иную семиотическую систему (ритуал, этикет и др.), и позволяя тем самым познавать окружающую действительность[10].
Характерной особенностью отношения к природе у бурят является «одушевление» природы, когда природа воспринимается как субъект, наделенный «чувствами и разумом». Природа имеет антропоморфное начало: у местности, горы, рек, деревьев, камней, животных есть хозяева, которые, как и человек, могут сердиться, быть благосклонными и т.д..
Процессы урбанизации городских жителей приводят к отчуждению бурят от природы, поэтому необходимы специальные усилия для сохранения их идентификационной позиции в отношении к природе. Потенциал художественной литературы в этом плане поистине неоценим.
Социально-нормативные отношения предполагают определенную систему обязанностей и прав, норм общения, поведения. У бурят существует традиционный институт «Ёhо заншал» – своеобразный свод неписанных законов этики, который имеет особое значение для формирования личности младшего школьника-бурята. В бурятской этнопедагогике особую значимость имеет формирование у детей образа идеального человека, будь то мужчина или женщина, который в своей жизни не должен совершать 10 «черных» дел: 4 действия языка (клевета, ложь, пустая болтовня, сквернословие); 3 действия тела (воровство, прелюбодеяние, убийство); 3 действия помыслов (корыстолюбие, зависть, злоба).
Внутренний мир личности предполагает наличие системы ценностей, включающей осознание собственной значимости, соединенность с семьей, с родом, отношение к другим людям (старшим, сверстникам и пр.), природе, предметному миру, к религии.
Таким образом, этнокультурологический подход обеспечивает воспитание человека культуры, организацию процесса познания культуры
- как среды, «растящей и питающей личность» (П. А. Флоренский);
- как «целостного явления, которое делает людей, населяющих определенное пространство, из простого населения – народом, нацией» (Д. С. Лихачев);
- как диалога и взаимопорождения прошлых, настоящих и будущих культур (М. М. Бахтин, В. С. Библер).
Выразителем духовности народа, его системы ценностей, значимых концептов является литература как особый феномен культуры. Функциональность детской литературы проявляется не только в развитии фантазии детей, приобщении их к творческим поискам, самостоятельности мысли, но и в формировании национального самосознания. Современная бурятская детская литература характеризуется более углубленным и пристальным, по сравнению с предыдущим этапом ее развития, интересом к личности человека, к внутреннему миру маленького героя, что определяет ее новую тональность, возросшую гражданскую активность. В содержательном плане современная бурятская детская литература отличается широтой диапазона: обработки фольклорных сюжетов, мотивов, обращение к истории родного края, бытовые сценки, сатирическое изображение детских недостатков, проступков, сюжетно интерпретированная пейзажная лирика. Дл нее характерны объемность, неторопливая, обстоятельная повествовательность, представляющая определенную протяженность во времени и пространстве, насыщенная событийность. Так, для Ц-Б.Бадмаева творческим кредо было не "что", а "как" предложить вниманию ребенка. В своих героях поэт зорко подмечает и поэтически воссоздает отличительные черты характера ребенка-бурята, его поведения, настроения.
Пейзаж как поэтический образ природы, элемент пространства национального бытия, интерпретирован в детской бурятской литературе следующим образом. В основе образной модели мира лежит образ степи, который является константным, символизирующим космическую органичность и самодостаточность. Особенности бурятского ландшафта накладывают определенный отпечаток на мировосприятие и мироощущение героев, которые воплощают черты национального характера: сдержанность, скромность в проявлениях эмоций и чувств, созерцательность, неторопливость, стремление слиться с природой.
Литературное развитие младших школьников на родном (бурятском) языке можно представить как
- процесс ознакомления и овладения способами познания концептуально-семантической системы родной культуры (концептосферы), опосредованной художественной литературой и другими видами искусства, который организован в специально созданной художественной среде;
- результат данного процесса, который представляет собой знания о бурятской концептосфере, приобретенный опыт использования культурных концептов как при интерпретации текстов, так и при их создании.
Проведённая на этапе констатирующего эксперимента диагностика выпускников начальной школы с родным (бурятским) языком обучения выявила серьёзные проблемы в литературном развитии младших школьников. Полученные результаты позволили обосновать необходимость разработки и внедрения методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке.
Целью методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке является познание бурятской концептосферы, овладение которой лежит в основе формирования учебных действий по познанию художественных произведений. Методическая система направлена на литературное развитие младшего школьника в контексте родной культуры, которая формирует культурное поле ребенка. Осмысление доступных для восприятия культурных концептов активно влияет на чувства, сознание и волю читателя, способствует формированию личностных качеств, соответствующих национальным и общечеловеческим ценностям.
Достижение названной цели обеспечивается решением ряда специальных задач, которые взаимодействуют с общепринятыми задачами литературного развития:
- отбор содержания литературного развития младших школьников на бурятском языке;
- разработка системы заданий и вопросов, позволяющих выявить уровень восприятия, осмысления культурных концептов;
- отбор культурных концептов, доступных для понимания младших школьников.
Условием присвоения культуры личностью является организация особого рода деятельности. В соответствии с концепцией А.Н. Леонтьева, деятельность представляет собой активность, которую можно рассмотреть под разными углами зрения: мотивов, предметов человеческих потребностей, действий человека по достижению поставленных целей, различных операций согласно условиям осуществления активности (задачам). Важнейшее место среди компонентов деятельности принадлежит действию, поскольку именно оно преобразует мир.
Человеческое действие содержит в себе, ориентировочную и исполнительную части (П.Я. Гальперин). Первая включает моменты, на которые человек ориентируется при осуществлении действия, вторая представляет собой собственно преобразование, т.е. результат, продукт. Так, например, действия восприятия осуществляются через «ощупывающие» движения глаз по предмету, отбора ориентиров, конструирования образов (В.П. Зинченко), запоминания – упорядочения, организации материала, выделения в нем смысловых связей с прошлым опытом и т.д. (П.И. Зинченко, А.А. Смирнов, А.Н. Леонтьев).
Действие тем полноценнее и свободнее, чем полнее человеку дана ориентировочная основа этого действия (П.Я. Гальперин), или, в другой терминологии, способ осуществления действия (Д.Б. Эльконин, В.В. Давыдов). Способ действия, как известно, может быть задан человеку, но может быть открыт им самим в поиске решения определенной задачи. Последнее и представляет собой условие развития личности.
Осваивая мир человеческой культуры, младший школьник открывает для себя определенные способы действия, что обусловливает необходимость особой организации учебного процесса. Совокупность способов действия по освоению культуры можно определить как операциональную доминанту литературного развития младших школьников на бурятском языке. Для операциональной доминанты принципиальное значение приобретает отбор средства, которое должно иметь знаково-символическую форму. Так, при знакомстве с народными сказками о животных ученик выстраивает для себя систему образов, в которых в знаково-символической форме представлены ценностные ориентиры бурятского этноса, его концептосфера.
Культурные концепты задают ту операциональную доминанту, которая составляет основу освоения младшим школьником как читателем способов и средств познания художественного произведения.
В основе любой методической системы, как известно, лежат некоторые общие положения, получившие название концептуальных принципов (М.П. Воюшина): эстетический принцип; дидактические принципы системности, доступности, преемственности и перспективности; методические принципы: принцип комплексности целей, принцип комплексности представления литературоведческого материала; принцип оптимального соотношения объема литературоведческих знаний и читательских умений. Однако специфика той или иной методической системы проявляется в том, что используется некоторый системообразующий принцип. В методической системе литературного развития младших школьников на бурятском языке в качестве такового выступает принцип культурного поля, означающий, что содержание литературного чтения на бурятском языке должно соответствовать возрастному потенциалу младших школьников, не нарушать логики курса «Литературное чтение»; обеспечивать развитие как читательских, так и речевых (коммуникативных) умений; обеспечиваться единым УМК, построенным на принципе преемственности, реализующимся как дидактическое целое (методологическое единство, единство целей, процессуальное единство, единство оценивания результатов литературного развития на бурятском языке); а также результаты литературного развития на бурятском языке должны поддерживаться на межпредметном уровне и при организации разных видов деятельности младших школьников.
Отбор содержания литературного развития младших школьников на бурятском языке производится в соответствии с отражением концептосферы в художественных произведениях. Содержание литературного развития на бурятском языке представлены областями: предметный мир, природа, внутренний мир личности, социально-нормативные отношения, которые представлены основными концептами (Тоонто, Семья, Родословная, Пять драгоценностей, Гэсэр, Сагаалган, Байкал, Ёћо заншал, и др.). Концептуально-семантическая система бурятской культуры представлена в разделах и темах программы литературного чтения «Аман гын абдараа» “Из сокровищницы устного народного творчества”, «Сагаалган – манай айндэр, саг едэ мандаха болгтогой!» “Сагаалган – традиционный праздник”, «Арадай баялиг – табан эрдэни» “Пять драгоценностей”, «Арадай баатар – Гэсэр» “Героический эпос “Гэсэр”, «Буряад нааданууд» “Народные игры” и т.д. Отбор содержания осуществлен с учетом представления родов литературы: эпос, лирика, драма и жанров бурятской литературы (Рис.1.).
Рисунок 1. Содержание литературного развития на бурятском языке
Разработанная программа литературного чтения на бурятском языке построена на основе интеграции этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов, и позволяет выделить систему концептов, которую должен освоить младший школьник (табл.1).
Таблица 1
№ | Концептосфера бурят в культурном поле младшего школьника | Разделы литературного развития младших школьников на бурятском языке | Концептуально-семантическая система (условное подразделение) |
1 | Предметный мир |
| ‘буряад арадай хубсаан’ “бурятская национальная одежда”, ‘сагаан эдеэн’ ”белая пища”, ’аяга шанага’ ”домашняя утварь”, ‘ажалай хэрэгсэл’ ”орудие труда”, ’гоёолто’ ”украшения”. ‘эрдэм ургаал’ “наука”, ‘ургаал’ “учение”, ‘уран зохёол’ “произведение”. |
2 | Природный мир |
| ‘байгаали’ ”природа”, ‘байгаалиин ри’ “дитя природы”, ‘булаг’ “исток”, ‘тала’ “степь”, ‘уан’ “вода”, ‘модон’ “дерево”, 'табан эрдэни' “пять драгоценностей”. |
3 | Социально-нормативные отношения |
| ‘ёо заншал’ “традиции и обычаи”, ‘буян’ “благодеяние”, ‘нгэл’ “грех”, ‘хадаг’, ‘дасан’ “дацан”, ‘лама’, ‘айн’ “хорошо”, ‘муу’ “плохо”, ‘тэгшэ тэнюун’ “развитый со всех сторон”, ‘уурлаха’ “злиться”, ‘гомдол’ “обида”, ‘залхуу’ “ленивый”,‘гал’ “огонь, очаг”, ‘наран’ “солнце”, ‘Гэсэр’, ‘Сагаалган’ “Белый месяц”, ‘обоо’, ‘бурхан’, ‘тайлган’, ‘б шажан мргэл’. |
4 | Внутренний мир личности |
| ‘тоонто нютаг’ “малая родина ”, ‘буряад хэлэн’ ”бурятский язык”, ‘буряад арад’ “бурятский народ”, ‘хани барисаан’ “дружба”, ‘хбн’ “мальчик”, ‘басаган’ “девочка”, ‘гэр блэ’ “семья”, ‘уг гарбал’, ‘уг изагуур’ “родословная” |
В процессе работы над текстами, представленными в данных разделах, происходит постижение художественного мира произведений, что помогает учащимся адекватно воспринять бурятскую культуру.
Художественные произведения разнообразны по тематике, по авторским именам, формам художественной речи, авторским позициям.
Материалы для чтения в учебно-методических комплектах разделены на основной и вспомогательный. К вспомогательному относится разнообразный нехудожественный материал: разъяснение значений слов, сведения об улигершинах, биографии писателей. Биографический материал на страницах учебников и методических рекомендаций или в книгах для учителя приводится исключительно в связи с привлечением конкретных произведений. Содержательным материалом вспомогательного характера является и изобразительный ряд учебников. Особенность образовательной системы УМК составляет активное включение в учебную деятельность различного рода материалов, собранных самими учениками, творческие работы детьми.
В учебную деятельность младших школьников регулярно вводится разнообразный внеучебниковый материал: бурятская живопись, бурятская музыка, скульптура, декоративно-прикладное искусство, элементы театра. Такая система работы позволяет не только формировать читательский кругозор ученика, сосредоточить его внимание на художественной форме текста, но и представить культурные концепты как всеобъемлющее явление, способное быть овеществленным в любом виде искусства.
Уровни литературного развития комплексно представлены у М.П. Воюшиной.
Условиями реализации методической системы литературного развития младших школьников в процессе изучения курса «Литературное чтение» на бурятском языке являются: определение критериев и показателей литературного развития младших школьников на бурятском языке, создание активной среды литературного развития, организация обучения на основе диалога, литературно-творческая деятельность младших школьников.
Критерием литературного развития младших школьников на бурятском языке явилось формирование культурного поля школьника: познание культурных концептов бурятского народа, умение выявить их в процессе анализа произведения и применить в собственных текстах.
Создание активной среды литературного развития осуществлено на основе разработок М.П. Воюшиной. Согласно концепции ученого, данная среда состоит из 4 условных блоков: общественные институты (семья, ДОУ, школа, учреждения дополнительного образования), учреждения культуры (библиотека, кинотеатр, музей, театр, цирк), средства массовой информации (коммуникации) (телевидение, радио, периодическая печать, сеть «Интернет»), детский коллектив, который не организуется взрослыми, а складывается стихийно.
Определяется важным взаимосвязь «семья – школа – библиотека», способствующая созданию особой диалоговой среды, которая транслирует ценности старшего поколения младшему поколению, прививают любовь к высокому искусству, потребность к чтению, творческой деятельности.
Организацию обучения на основе диалога представляется как разворачивание особого вида коммуникации с другими видами искусств: музыкой, живописью, скульптурой, театральными постановками, декоративно-прикладным искусством. Ученик распредмечивает опыт человечества, аккумулированный в произведениях искусства, в процессе их восприятия, и одновременно опредмечивает для себя культурные концепты народа. Он может стать творцом, созидателем, представляя знание и понимание концептов в собственных рисунках, лепке, сочинении, исполнении песен и т.д.
Начиная с 2006 года, в школах Республики Бурятия, Агинского и Усть-Ордынского бурятского автономного округов была реализована методическая система литературного развития младших школьников на бурятском языке и организовано обучение по учебно-методическим комплектам «Литературное чтение» на бурятском языке. Наблюдение за процессом обучения, ежегодные диагностические работы позволили определить эффективность использования предложенной методической системы в массовой школе.
Курс литературного чтения на бурятском языке является сквозным (2-4 классы). Учебно-методический комплект включает учебник «Литературное чтение», рабочую тетрадь и методические рекомендации.
Освоение концептуально-семантической системы бурятской культуры расширяется от класса к классу.
Литературное развитие младших школьников на бурятском языке во 2-м классе ставит целью пропедевтическое обучение, которое решает проблему подготовки младшего школьника к анализу и синтезу художественного произведения. Бурятская концептосфера осмысливается через отношение человека и природы «Хн байгаалиин ри» “Человек – дитя природы”, «Хэшэгээр баян намар» “Дарами богатая осень”, осмысление ценностей человеческих отношений «Хн болохо багааа» “Стать человеком назначено ребенку …” и т.д.
В 3-4- м классах вводятся литературоведческие и речеведческие понятия: жанр, тема, идея, сюжет, герой, персонаж, образ, изобразительно-выразительные средства на материале постепенно усложняющихся малых жанров устного народного творчества: считалка, скороговорка, пословица, загадка, сказка, басня, улигер. В процессе анализа текстов учащиеся выявляют бурятские культурные концепты, опредмечивают их в образно-символической форме, например, в процессе анализа сказок о животных концепт силы опредмечивается в образе медведя.
В четвертом классе учащиеся усваивают сложнейшее понятие «род литературы». В ходе изучения бурятской литературы дети познают такую область бурятской концептосферы, как внутренний мир личности. С введением творческих заданий – работа со словом, с его значением и формой, дети начинают использовать знание культурных концептов в собственных текстах.
За время обучения учащиеся накопили определенный запас литературоведческих знаний, овладели приемами анализа текста, расширили свой жизненный и читательский кругозор. Овладение знаниями и читательскими умениями осуществляется одновременно с формированием культурного поля учащихся-бурят.
Проверка эффективности предложенной методической системы литературного развития младших школьников при изучении курса «Литературное чтение» на бурятском языке проведена в естественных условиях обучения на практико-ориентированном уровне на основе авторских учебно-методических комплектов (УМК) по литературному чтению на бурятском языке «Трэлхи хэлэн» для 2-4 классов. Использование УМК позволяет моделировать деятельность учащихся (учебники и рабочие тетради) и деятельность учителя (методические рекомендации). Согласно данным издательства «Бэлиг» МОиН РБ, в настоящее время УМК по литературному чтению на бурятском языке используются во всех школах с родным (бурятским) языком обучения Республики Бурятия, Усть-Ордынского бурятского округа Иркутской области, Агинского бурятского округа Забайкальского края. Всем созданным под нашим руководством УМК присвоен гриф Министерства образования и науки Республики Бурятия.
Диагностика литературного развития младшего школьника в процессе обучения литературному чтению на бурятском языке проведена в 2007-2010 гг. в 11 районах Республики Бурятия, Усть-Ордынского бурятского округа Иркутской области, Агинского бурятского округа Забайкальского края, в эксперименте участвовало 2678 школьников 2-го и 4-го классов начальной школы с родным (бурятским) языком обучения. В основу проверки эффективности методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке положены следующие критерии литературного развития младших школьников:
- восприятие художественных произведений (рассказа, сказки, лирического стихотворения);
- сформированность читательских умений;
- знание концептуально-семантической системы родной культуры, лежащее в основе анализа художественного произведения;
- мотивация чтения и продуцирования текста с использованием концептуально-семантической системы родной культуры. Как явствует из перечня, совокупность критериев литературного развития младших школьников на бурятском языке предопределена интеграцией этнокультурологического, литературоведческого, деятельностного подходов.
В результате диагностического исследования в процессе экспериментального обучения:
- разработаны показатели и способы проверки, диагностические процедуры и контрольные задания на основании выделенных критериев оценки литературного развития младших школьников;
- проведено диагностическое обследование младших школьников с целью выявления динамики литературного развития на основе поуровневого восприятия художественных произведений, определения степени сформированности читательских умений, установления степени информированности о бурятских культурных концептах, выявления умения применять их;
- осуществлена количественная и качественная оценка динамики литературного развития на бурятском языке младшего школьника;
- полученные результаты обработаны методом описательного анализа.
Полученные диаграммы, демонстрирующие динамику литературного развития младших школьников, свидетельствуют об эффективности реализованной в учебно-методических комплектах методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке при изучении курса “Литературное чтение” на бурятском языке и высоком развивающем потенциале данной методической системы. На диаграммах зафиксировано повышение качественных показателей развития испытуемых.
Рис. 1. Уровни восприятия художественного произведения
Рис. 2. Степень сформированности читательских умений
Рис. 3. Знание бурятских культурных концептов учащимися (4 класс)
Рис.4. Применение бурятских культурных концептов при написании сочинения ‘Тоонто нютаг’ ”Малая родина” (4 класс)
Для выяснения уровня знания бурятских культурных концептов был проведен опрос учеников четвертых классов, в котором участвовало 890 учащихся школ г. Улан-Удэ, Кижингинского, Закаменского и Заиграевского районов Республики Бурятия, Агинского бурятского округа Забайкальского края, Усть-Ордынского бурятского округа Иркутской области.
Составлен стимульный список из 10 бурятских культурных концептов, входящих в культурное поле младшего школьника-бурята (табл.1), на основе частотности употребления.
Полученные данные подтвердили правомерность включения в стимульный список отобранных культурных концептов. Данные диаграммы отражают разные уровни знания учащимися бурятских культурных концептов: высокий уровень демонстрируют 50 % учащихся, средний уровень – 30%, низкий уровень – 20%. Кроме этого, данные диаграммы демонстрируют уровень осознания в когнитивном, ценностном и поведенческом аспектах.
Работы учащихся иллюстрируют умения применять литературного развития младших школьников на бурятском языке в письменной речи: высокий уровень умения показали 53%, средний – 35%, низкий – 12%.
В полученных диаграммах засвидетельствован высокий развивающий потенциал методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке: выявлено всего 5% учащихся с низким уровнем сформированности читательских умений.
Как показывают результаты диагностики, к 4-му классу возрастает количество учащихся со средними и высокими показателями восприятия художественного текста, сформированности читательских умений, мотивации, рефлексивной самооценки, знания бурятских культурных концептов и применения их в речи.
Таким образом, полученные данные свидетельствуют об эффективности практического применения методической системы литературного развития младших школьников на бурятском языке при изучении курса «Литературное чтение» на бурятском языке, направленной на становление литературно развитой личности школьника.
В заключении подведены итоги по теме исследования и определены перспективы дальнейшей работы.
На современном этапе образовательного процесса объективно возникла необходимость разработки и реализации методической системы, которая позволяет формировать личность, знающую и понимающую концептосферу своего народа, умеющую применять ее в разных ситуациях. Одним из возможных путей решения данной проблемы представляется интеграция этнокультурологического, литературоведческого и деятельностного подходов на уроках литературного чтения на родном (нерусском) языке.
Предложенная в диссертационном исследовании методическая система литературного развития младших школьников на бурятском языке рассматривает литературное развитие как многоаспектный процесс, включающий следующие аспекты: содержательный, деятельностный, образовательный.
Ведущая роль в литературном развитии младшего школьника на бурятском языке принадлежит методическому принципу культурного поля, реализация которого позволяет сформировать литературно развитую личность с высоким уровнем осознания своей этнической принадлежности.
Одним из условий реализации методической системы является обеспечение непрерывного диалога искусств, как в урочное, так и во внеурочное время.
Эффективность литературного развития младшего школьника на бурятском языке определяется операциональной доминантой, представляющую собой совокупность учебных действий на основе интеграции этнокультурологического, литературоведческого и деятельностного подходов.
Настоящее исследование не претендует на исчерпывающую полноту разработки поставленной проблемы, однако следует полагать, что созданная методическая система может служить основой для организации эффективного литературного развития на начальной ступени школ с родным (нерусским) языком обучения и открывает новые направления методических исследований. Представляется актуальным дальнейшее изучение вопросов литературного развития младших школьников на родном (нерусском) языке через выявление оценки готовности младших школьников к изучению родной литературы на остальных ступенях литературного образования в школе, разработки его содержания с позиции формирования универсальных учебных действий и преемственности начальной, средней и старшей ступеней образовательной системы, а также обновления профессиональной подготовки учителей бурятского языка и литературы.
Качественное литературное образование младших школьников является в настоящее время одним из приоритетов государства и общества в аспектах концепции духовно-нравственного развития и воспитания гражданина России[11]. Предлагаемая методическая система литературного развития младших школьников на родном (нерусском) языке в начальной школе может стать фундаментальной основой литературного образования по формированию духовной личности.
Под руководством автора защищено три кандидатские диссертации (З.Д.Чимбеева, 2009; Т.Ц. Сундупова, 2009, Г.М. Тарбаева, 2010).
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
Научные статьи в периодических изданиях,
рекомендованных ВАК Минобрнауки Российской Федерации:
1. Содномов С.Ц. Лингвистические основы обучения бурятскому языку [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.8. Теория и методика обучения в вузе и школе. - Улан-Удэ, 2006. - Вып.11. - С. 231 – 236. (0,3 п.л.).
2. Содномов С.Ц. Методологические аспекты изучения двуязычия [Текст] / С.Ц. Содномов // Вопросы филологии. – Москва, 2006. – С. 316-321. (0,4 п.л.)
3. Содномов С.Ц. Лингвокультурологический аспект содержания обучения бурятскому языку [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.8. Теория и методика обучения. - Улан-Удэ, 2007. - Вып.10. - С. 230 – 235. (0,4 п.л.).
4. Содномов С.Ц. Учет экстралингвистических факторов при обучении бурятскому языку [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.8. Теория и методика обучения. - Вып. 15. – Улан-Удэ, 2009. – С. 231-234. (0,25 п.л.).
5. Содномов С.Ц. Формирование языковой компетенции в процессе коммуникативного обучения бурятскому языку [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.8. Теория и методика обучения. - Вып. 15. – Улан-Удэ, 2010. – С. 236-244. (0,5 п.л.).
6. Содномов С.Ц. Принципы формирования коммуникативных умений младших школьников [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.1. Педагогика. - Вып. 1. – Улан-Удэ, 2011. – С. 124-129. (0,4 п.л.).
7. Содномов С.Ц. Литературное чтение на бурятском языке [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.8. Теория и методика обучения. - Вып. 15. – Улан-Удэ, 2011. – С. 145-154. (0,5 п.л.).
8. Содномов С.Ц. Чтение на бурятском языке как речевая и эстетическая деятельность [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.1. Педагогика. - Вып.1. – Улан-Удэ, 2012. – С. 170-174. (0, 2 п.л.).
9. Литературное развитие младших школьников: результаты экспериментальной работы [Текст] / С.Ц. Содномов // Вестн. Бурят. ун-та. Сер.1. Педагогика. - Вып. 1. – Улан-Удэ, 2012. – С.156-160. (0,2 п.л.).
Монографии и разделы в коллективных монографиях:
10. Содномов С.Ц. Бага наанай урагшадай аман хэлэлгэ хгжлгэ: ургалгын теории болон практика (Развитие устной речи младших школьников: теория и практика обучения): моногр. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2005. - 160 с. (10 п.л.).
11. Содномов С.Ц. Эхин ургуулида арадай аман зохёол зэлгэ (Изучение устного народного творчества в начальной школе): моногр. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2008. - 164 с. (10,3 п.л.).
12. Содномов С.Ц. Методическая система литературного развития младших школьников в процессе обучения литературному чтению на бурятском языке : моногр. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2012. - 268с. (16,75 п.л.).
13. Содномов С.Ц. Уншалгада ургалгын эрдэмэй ндээнд (Научные основы обучения чтению) [Текст] / С.Ц. Содномов. Эхин hургуулида буряад хэлэ зааха методико / Э.Р. Раднаев и др. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2000. – С. 78-120. (2,6 п.л.).
14. Содномов С.Ц. Филологическое образование на начальном этапе обучения в двуязычной образовательной среде [Текст] / К.Н. Бичелдей [и др.]; под ред. О.И.Артеменко. - М.: ИНПО, 2009. -376 с. (1,0/23,5 п.л.)
15. Содномов С.Ц. Бурятская детская литература как этнопедагогическая основа обучения младших школьников литературному чтению [Текст] / С.Ц. Содномов. Этнокультурное образование в Байкальском регионе / Актамов И.Г. [и др.]; отв. ред. Н.Ж. Дагбаева. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2011. – С. 272-287. (1,0/17,84 п.л.).
Учебники и учебно-методические комплекты:
16. Содномов С.Ц. Методика литературного чтения [Текст] / Содномов С.Ц. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2005. – 130 с. (7,5 п.л). Гриф “Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 031200 – педагогика и методика начального образования”.
17. Содномов С.Ц. Книга для внеклассного чтения: учебник для 3-4 кл. [Текст] /Доржиева М.Г.– Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 1996.– 272 с. (19,72 п.л.), Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавторство в равн. долях)
18. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн (Родная речь): учебник для 4 кл. бурят. школы [Текст] / Содномов С.Ц. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2003. - 224 с. (16,67 п.л.). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
19. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: учебник по лит. чтению для 2-го кл. бурят. школы ( Ч. 1.) [Текст] / С.Ц. Содномов, Ц.Д. Цыденова, Ц.Б. Цыдыпова. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», СПб: Изд-во «Просвещение», 2005. - 110 с. (8,9 п.л.). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
20. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: рабочая тетрадь №1 к учебнику для 2-го кл. [Текст] / С.Ц. Содномов, Ц.Д. Цыденова, Ц.Б. Цыдыпова. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2008.- 44 с. (4,62). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
21. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: учебник по лит. чтению для 2-го кл. бурят. школы (Ч. 2) [Текст] / С.Ц. Содномов, Ц.Д. Цыденова, Ц.Б. Цыдыпова. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», СПб: Изд-во «Просвещение», 2006. - 151 с. (11,11п.л.) Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
22. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: рабочая тетрадь №2 к учебнику для 2-го кл. [Текст] / С.Ц. Содномов, Ц.Д. Цыденова, Ц.Б. Цыдыпова. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2008. - 53 с. (5,46), Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
23. Содномов С.Ц. Методические рекомендации к учебнику по литературному чтению «Трэлхи хэлэн» для 2-го кл. бурят. школы. [Текст] / С.Ц. Содномов – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2008. - 98 с. (5,81 п.л.)
24. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: учебник по лит. чтению для 3-го кл. бурят. школы (Ч. 1.) [Текст] /С.Ц. Содномов, Д.П. Жамбалова, Б-Х.О. Дулмаева. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 160 с. (11,70 п.л.) Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
25. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: рабочая тетрадь №1 к учебнику для 3-го кл. [Текст] /С.Ц. Содномов, Д.П. Жамбалова, Б-Х.О. Дулмаева. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2009. - 76 с. (7,98). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
26. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: учебник по лит. чтению для 3-го кл. бурят. школы (Ч. 2.) [Текст] /С.Ц. Содномов, Д.П. Жамбалова, Б-Х.О. Дулмаева. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 192 с. (12,24). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
27. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: рабочая тетрадь №2 к учебнику для 3-го кл. [Текст] /С.Ц. Содномов, Д.П. Жамбалова, Б-Х.О. Дулмаева. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2010. - 80 с. Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
28. Содномов С.Ц. Методические рекомендации к учебнику «Трэлхи хэлэн» для 3-го кл. бурят. школы. [Текст] / С.Ц. Содномов – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2010. - 98 с. (5,81 п.л.)
29. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: учебник по лит. чтению для 4-го кл. бурят. школы (Ч. 1.) [Текст] / С.Ц. Содномов, Д.Д. Шойнжонова., Д-Ц.Х. Бадмаева. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2009. - 160 с. (11,70). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
30. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: рабочая тетрадь №1 к учебнику для 4-го кл. [Текст] / С.Ц. Содномов, Д.Д. Шойнжонова., Д-Ц.Х. Бадмаева. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2009. - 64 с. (6,72 п.л.) Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
31. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: учебник по лит. чтению для 4-го класса бурят. школы (Ч. 2.) [Текст] / С.Ц. Содномов, Д.Д. Шойнжонова., Д-Ц.Х. Бадмаева. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2010. - 192 с. (14,04 п.л.). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
32. Содномов С.Ц. Трэлхи хэлэн: рабочая тетрадь №2 к учебнику для 4-го кл. [Текст] / С.Ц. Содномов, Д.Д. Шойнжонова., Д-Ц.Х. Бадмаева. –Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2010. - 84 с. (8,82). Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
33. Содномов С.Ц. Методические рекомендации к учебнику «Трэлхи хэлэн» для 4-го кл. бур. школы [Текст] /С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2010. - 120 с. (6,97 п.л.)
34. Содномов С.Ц. Алтаргана: учебник по бурятскому языку для 5 кл. общеобраз. школ с русским языком обучения [Текст] /С.Ц. Содномов, Б.Д. Содномова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 160 С. (11,70). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
35. Содномов С.Ц. Алтаргана: рабочая тетрадь №1 к учебнику для 5 кл. [Текст] / С.Ц. Содномов, Б.Д. Содномова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. – 36 с. (3,78 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
36. Содномов С.Ц. Алтаргана: рабочая тетрадь №2 к учебнику для 5 кл. [Текст] /С.Ц. Содномов, Б.Д. Содномова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 44с. (4,62 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
37. Содномов С.Ц. Алтаргана: книга для учителя к учебнику 5 кл. [Текст] /С.Ц. Содномов, Б.Д. Содномова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 68 с., (3,95 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
38. Содномов С.Ц. Алтаргана: учебник по бурятскому языку для 6 класса общеобраз. школ с русским языком обучения [Текст] /С.Ц. Содномов, А.А. Надагурова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 160 с. (11,70 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
39. Содномов С.Ц. Алтаргана: рабочая тетрадь №1 к учебнику для 6 кл. [Текст] /С.Ц. Содномов, А.А. Надагурова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 40 с.(4,20 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
40. Содномов С.Ц. Алтаргана: рабочая тетрадь №2 к учебнику для 6 кл. [Текст] /С.Ц. Содномов, А.А. Надагурова. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 44 с. (4,62 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
41. Содномов С.Ц. Алтаргана: книга для учителя [Текст] /С.Ц. Содномов, А.А. Надагурова (соавтор Надагурова А.А.). - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2011. - 64 с. (3,72 п.л.) Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
Учебные пособия:
42. Содномов С.Ц. Эхин hургуулида уншалгын зарим асуудалнууд [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 1996. - 44 с. (2,75 п.л.)
43. Содномов С.Ц. Хэлэлгэ хгжлгын, хэлэлгын алдуунуудые усадхаха методико [Текст] / С.Ц. Содномов, Р.С. Дылыкова, С.С. Бакшиханова. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 1996. - 108 с. (6,75 п.л.) (соавтор. в равн. долях).
44. Содномов С.Ц. Развитие устной речи учащихся начальных классов бурятской школы в процессе изучения родного фольклора [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2000. - 20 с. (1,25 п.л.)
45. Содномов С.Ц. История становления и развития методики обучения бурятской грамоте [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2003..- 85 с. (5,31 п.л.)
46. Содномов С.Ц. Хгэдэй хэлэлгэ хгжлгын методикын хгжэлтын тхэ [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2003.- 59 с. (3,68 п.л.).
47. Содномов С.Ц. Обучение первоначальному письму [Текст] / С.Ц. Содномов. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2004. - 70 с. (4,37 п.л.) Гриф “Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 031200 – педагогика и методика начального образования”.
48. Содномов С.Ц. Эхин hургуулида уншалгын болон литературын хэшээлндые эмхидхэхэ методическа дурадхалнууд [Текст] /С.Ц. Содномов. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2004. - 91с. (5,68 п.л.)
Программы:
49. Содномов С.Ц. Программа. Буряад хэлэн [Текст] / С.Ц. Содномов, Д.Д. Ошоров. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 1993. - 44 с. (2,75 п.л.) Гриф “Рекомендовано Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
50. Содномов С.Ц. Эхин hургуулида буряад хэлэ зааха методико. Программа для специальности ПМНО [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2000. - 29 с. (1,81 п.л.).
51. Содномов С.Ц. Литературное чтение. Программа для национальной школы [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2005. - 51 с. (3,18 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.”
52. Содномов С.Ц. Программа самостоятельной работы студентов по методике обучения чтению и литературе: учебно-методическое пособие [Текст] /С.Ц. Содномов.– Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2005. - 42 с. (2,62 п.л.)
53. Содномов С.Ц. Программа по бурятскому языку для начальных классов общеобраз. школ с русским языком обучения. [Текст] / С.Ц. Содномов, Э.П. Нанзатова, Ж.Д. Дамбаева. Учебно-методическое пособие. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2003. - 37 с. (2,31 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
54. Содномов. С.Ц. Программа по бурятскому языку для ДОУ [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2004. - 42 с. (2,62 п.л.).
55. Содномов С.Ц. Программа самостоятельной работы студентов по методике обучения чтению и литературе. Учебно-методическое пособие. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2005. - 42 с. (2,62 п.л.).
56. Содномов С.Ц. Региональный стандарт начального и основного общего образования по бурятскому языку [Текст] / С.Ц. Содномов (руководитель), Макарова О.Г. [д.р.] - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2009. – 40 с.(2,5 п.л.). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
57. Содномов С.Ц. Программа по бурятскому языку для 2-9 классов общеобразовательных школ [Текст] / С.Ц. Содномов (руководитель), Р.С. Дылыкова, Б.Д. Жамбалов, Б.Д. Содномова. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2010. – 82 с. (3,02). Гриф “Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия.” (соавтор. в равн. долях).
Научные статьи в журналах и научных сборниках:
58. Содномов С.Ц. Обогащение речи младших школьников этнокультурной лексикой //Этнопсихология и этнопедагогика в школах Восточной Сибири. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят.гос. пед. ин-та, 1994. - С. 97-99. (0,18 п.л.).
59. Содномов С.Ц. «Туламтай шоно» гэhэн онтохо эхин hургуулида зэлгын зарим асуудалнууд // Тоонто Буряадаа, Тоёоноо Дуулагша Дамба Дашанимаевай 90 жэлэй ойдо. Певец родной Бурятии, Тойона к 90-летию Дамбы Дашинимаева. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Олзон» БНЦ СО РАН, 1995. - С. 68-71. (0,18 п.л.).
60. Содномов С.Ц. Развитие устной речи при выразительном чтении фольклорных текстов // Научные труды молодых ученых. Ч 2 [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 1996. - С. 133-136. (0,25 п.л.).
61. Содномов С.Ц. Работа над загадками в начальных классах // Научные труды молодых ученых. Ч. 1 [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 1996. - С. 75-77. (0,18 п.л.).
62. Содномов С.Ц. Заочно hуралсалай оюутадые нютаг хэлэнэй байдалда аман хэлэлгэ хгжлгэдэ бэлдэлгын зарим асуудалнууд //Актуальные вопросы заочной формы подготовки учителя начальных классов. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 1998. - С. 94-101. (0,5 п.л.).
63. Содномов С.Ц. Фольклор как источник литературного развития младших школьников // Проблемы развития современного образования [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2001. - С. 163-167. (0,31 п.л.).
64. Содномов С.Ц. К вопросу формирования основ коммуникативного умения читать на бурятском языке в младших классах // Современные проблемы филологии [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2003. - С 180-182. (0,18 п.л.).
65. Содномов С.Ц. Роль учителей бурятского языка в возрождении национального самосознания // Интеллигенция и нравственность. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2005. – С. 190- 195. (0,37 п.л.).
66. Содномов С.Ц. hурагшадай литературна хгжэлтэ [Текст] / С.Ц. Содномов. // Байгал. Издательский дом “Буряад нэн”, 2006. - С.165-168. (0, 25 п.л.).
67. Содномов С.Ц. Бага наhанай hурагшадай литературна хгжэлтын эшэ ндhэнд [Текст] / С.Ц. Содномов. // Байгал. Издательский дом “Буряад нэн”, 2006. – С. 165-171.(0,43 п.л.).
68. Содномов С.Ц. Уран зохёолнуудые шэнжэлэлгын болон анализ хэлгын ажалай методико [Текст] / С.Ц. Содномов. // Байгал. Издательский дом “Буряад нэн”, 2006. – С. 166-173. (0,5 п.л.).
69. Содномов С.Ц. О модернизации структуры и содержания современного начального языкового образования [Текст] / С.Ц. Содномов. // Гадаад хэл заах арга зйн асуудал. №12. - Улан-Батор (Монголия), 2006. - С.73-77. (0,31).
70. Содномов С.Ц. Тестовый контроль формирования навыков и умений устно - речевого общения в начальной школе. [Текст] / С.Ц. Содномов. // Гадаад хэл заах арга зйн асуудал. №14. - Улан-Батор (Монголия), 2007. - С.76-81. (0,37).
71. Содномов С.Ц. Билингвальное образование в Республике Бурятия: методические аспекты [Текст] / С.Ц. Содномов. // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании. – Уфа. 2007. - С.179-184. (0,37).
72. Содномов С.Ц. Хоёр хэлээр харилцах хрээ нхдл дэх бага ндэсний хэлний хгжил. [Текст] / С.Ц. Содномов. // Современность и бурятские исследования (Орчин е ба буриад судлал). – Улаанбаатар Монголия, 2008. - С. 128-144. (1,06 п.л.).
73. Содномов С.Ц. Формирование навыков чтения у младших школьников на бурятском языке. [Текст] / С.Ц. Содномов. // Буриад судлал II боть, №2 (002) г. Улаанбаатар Монголия, 2009. - С. 67-75. (0,56 п.л.).
Материалы конференций:
74. Содномов С.Ц. Обогащение речи младших этнокультурной лексикой [Текст] / С.Ц. Содномов. // Этнопсихология и этнопедагогика в школах Восточной Сибири: материалы научно-практической конференции. – Улан-Удэ, 1994. – С. 97-99. (0,18).
75. Содномов С.Ц. Хэлэлгэ хгжлгэдэ аман зохёолой уран аргануудай нл [Текст] / С.Ц. Содномов. // Материалы Всероссийской научной конференции Санжеевские чтения – 4. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ, Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. - С. 137-141. (0,31 п.л.)
76. Содномов С.Ц. Конструирование лингвистических сказок как средство развития речи младших школьников [Текст] / С.Ц. Содномов. // Проблемы бурятской филологии на современном этапе: материалы региональной научно-практической конференции. [Текст] / С.Ц. Содномов. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 1999. - С. 194-195. (0,1 п.л.).
77. Содномов С.Ц. Роль пословиц в развитии устной речи младших школьников [Текст] / С.Ц. Содномов. // Педколледж: поиск и проблемы: материалы региональной научно-практической конференции. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2000. - С. 84-87. (0,25 п.л.).
78. Содномов С.Ц. К проблеме обучения чтению младших школьников // Актуальные проблемы бурятского языка, литературы, истории: материалы региональной научно-практической конференции [Текст] / С.Ц. Содномов. – Иркутск, Изд-во «На Чехова», 2000. - С. 86-88. (0,18 п.л.).
79. Содномов С.Ц. Эхин hургуулида литературна уншалга шэнэдхэн нарижуулга [Текст] / С.Ц. Содномов. // Литературное образование в национальных образовательных структурах: материалы региональной научно-практической конференции. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2002. - С. 40-45. (0,37 п.л.).
80. Содномов С.Ц. О подготовке учителя к обучению младших школьников разговорной речи младших школьников [Текст] / С.Ц. Содномов. // Формирование общей и профессиональной культуры будущего специалиста в условиях среднего профессионального образования: материалы научно-практической конференции. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ, Изд-во Бур. гос. с-х. акад-я.– С. 38-41. (0,25 п.л.)
81. Содномов С.Ц. Арадай баатар Гэсэр» льгэртэ ндээлэн бага наанай урагшадай аман хэлэлгэ хгжлгэ [Текст] / С.Ц. Содномов. // Гэсэриада и аспекты её изучения в культуре народа: материалы научно-практической конференции. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ:Изд-во Бурят. госуниверситета, 2003. - С. 89-97. (0,56 п.л.).
82. Содномов С.Ц. Арадай аман зохёол уншалгын едэ бага наанай урагшадай гын нсэ баяжуулга [Текст] / С.Ц. Содномов. // Бурятский язык: вопросы языкознания и методики преподавания: материалы научно-практической конференции. [Текст] / С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2004. - С.198-203. (0,37 п.л.).
83. Содномов С.Ц. Проблемы формирования языковой личности в условиях двуязычия на начальном этапе обучения [Текст] / С.Ц. Содномов. // Проблемы общего развития младшего школьника в условиях модернизации системы образования: материалы республиканской научно-практической конференции. Текст] /С.Ц. Содномов. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2004. - С. 145-149. (0,31 п.л.).
84. Содномов С.Ц. Фольклор в содержании обучения бурятскому языку в общеобразовательной школе. [Текст] / С.Ц. Содномов. // Тенденции изменений и приоритетные проблемы дошкольного и начального образования Байкальского региона: материалы региональной научно-практической конференции– Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2004. – С. 72-74. (0,18 п.л.).
85. Содномов С.Ц. Использование информационно-коммуникационных технологий на уроках бурятского языка [Текст] / С.Ц. Содномов. // Филологическое образование в школе: приоритеты и перспективы: материалы научно-практической конференции с международным участием. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2008. - С. 114-118. (0,31 п.л.).
86. Содномов С.Ц. К проблеме обучения бурятскому языку в условиях билингвизма и подготовки педагогических кадров [Текст] / С.Ц. Содномов. //Младший школьник в образовательном пространстве: сборник статей по итогам Всероссийской научно-практической конференции. -СПб., 2009. С.213 - 221 (0, 56 п.л.).
87. Содномов С.Ц. Дидактические основы обучения бурятскому языку в условиях формирования русско-бурятского двуязычия [Текст] / С.Ц. Содномов. // Культурно-историческое взаимодействие русского языка и языков народов России: материалы всероссийской научно-практической конференции. – Элиста, 2009.- С. 204-207. (0,25 п.л.).
88. Содномов С.Ц. Роль бурятских народных сказок в формировании основ межкультурного общения у учащихся младших классов [Текст] / С.Ц. Содномов. // Культурно-историческое взаимодействие русского языка и языков народов России: материалы всероссийской научно-практической конференции.– Элиста, 2009. - С. 207-209. (0,18п.л.).
89. Содномов С.Ц. Современные подходы, концепции и проблемы начального литературного образования [Текст] / С.Ц. Содномов. // Национально-региональное в вузовском литературном образовании: перспективы и приоритеты: материалы научно-практической конференции с международным участием. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госуниверситета, 2009. - С. 41-50. (0,56 п.л.)
90. Содномов С.Ц. Литературное развитие младших школьников в процессе обучения бурятской литературе [Текст] / С.Ц. Содномов. // Теория и практика преподавания востоковедных дисциплин: материалы межвузовского методического семинара. – Улан-Удэ, 2010. - С. 40-49.(0,56 п.л.)
91. Содномов С.Ц. Формирование круга детского чтения в условиях взаимодействия школы и семьи [Текст] / С.Ц. Содномов. // Социальное партнерства как фактор развития современного образования: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. – Улан-Удэ, 2010. – С.150-152. (0,18 п.л.)
92. Содномов С.Ц. Основные результаты обучения учащихся 4 класса литературному чтению на бурятском языке [Текст] / С.Ц. Содномов. // Актуальные проблемы бурятской филологии и культуры: материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Иркутск, 2010. – С.306-311. (0,37 п.л.)
93. Содномов С.Ц. Формирование навыков чтения у младших школьников на бурятском языке [Текст] / С.Ц. Содномов. // Проблемы и перспективы развития образования в России: материалы IV Международной научно-практической конференции. – Новосибирск, 2010. – С. 258-268. (0,68 п.л.).
94. Содномов С.Ц. Основные результаты экспериментального обучения учащихся 2 класса литературному чтению на бурятском языке [Текст] / С.Ц. Содномов. // Этнопедагогическое наследие народов Сибири и Центральной Азии в современном социокультурном пространстве (IV Волковские чтения): материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием. - Улан-Удэ, 2011.– С. 200-203. (0,25 п.л.)
95. Содномов С.Ц. Основные результаты диагностики уровня читательской грамотности учащихся 4-х классов национальных (бурятских) школ [Текст] / С.Ц. Содномов. // Новая философия образования: традиции и современность: материалы региональной научно-практической конференции. -Улан-Удэ, 2011. С. 190-192. (0,18 п.л.)
[1] Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования / М-во образования и науки Рос. Федерации. – М.: Просвещение, 2010. – С.5.
[2] Там же
[3] Молдавская Н.Д. Литературное развитие школьников в процессе обучения / Н.Д.Молдавская. — М.: Педагогика, 1976. — С. 22.
[4] Там же. - С. 28.
[5] Воюшина М. П. Программа по литературе для начальных классов общеобразовательной средней школы. – СПб., 1999. – С. 9-15.
[6] Выготский Л. С. Собрание сочинений: В 6 т.- М., 1982. Т. 3.
[7] Панькин А.Б. Этнокультурный парадокс современного образования: Монография. — Волгоград: Перемена, 2001.
[8] Волков Г. Н. Этнопедагогика. Чебоксары, 1974. - С. 40
[9] Воюшина М.П. Пространство художественной культуры и культурное поле школьника // Модернизация литературного образования и развитие младших школьников. – СПб., 2007.
[10] Лотман Ю.М. Культура и взрыв // Семиосфера. – СПб., 2001. – С. 127.
[11] См. Данилюк А.Я., Кондаков А.М., Тишков В.А. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания гражданина России. – М., 2009.