WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Формирование русской лингводидактической средьi (на примере национальной сети болгарских базовьiх школ)

На правах рукописи

ПОЧЕКАНСКА Стоянка Георгиева

ФОРМИРОВАНИЕ

РУССКОЙ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЙ СРЕДЬI

(НА ПРИМЕРЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ СЕТИ

БОЛГАРСКИХ БАЗОВЬIХ ШКОЛ)

Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания

(русский язык как иностранный)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

Москва 2008

Работа выполнена на кафедре методики, педагогики и психологии

Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина

Научный руководитель: доктор педагогических наук,

профессор

Фарисенкова Любовь Викторовна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,

профессор

Орехова Ирина Александровна

кандидат педагогических наук,

доцент

Степаненко Вера Александровна

Ведущая организация: Московский гуманитарный

педагогический институт

Защита состоится « 24 » декабря 2008 г. в « 10.00 » ч. в Зале ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина.

Автореферат разослан « 24 » ноября 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор педагогических наук,
профессор В.В. Молчановский

Общая характеристика работы

Мир в ХХI веке динамично изменяется, что с необходимостью должно привести к адекватным шагам в сфере образования, на которое оказывают заметное влияние появление новых форм обучения, стандартизация и глобализация учебного процесса. В полной мере это относится к преподаванию иностранных языков (и русского как иностранного в том числе), ибо именно владение иностранными языками в современном мире стало для молодых людей основой приобретения ключевых компетенций, позволяющих им стать частью формирующегося нового мира.

В числе таких компетенций назовем:

  • знание мира за пределами границ своей страны;
  • чувство уверенности при работе с людьми из других стран;
  • быстрый доступ к информации и грамотное ее использование.

Очевидно, что формирование этих компетенций базируется на владении несколькими иностранными языками.

Особенно активно идут названные процессы в странах Европейского Союза, перед гражданами которого глобализация ставит новые задачи в сфере образования, без разрешения которых они не смогут гибко адаптироваться к быстро изменяющемуся взаимосвязанному европейскому миру.

Данными обстоятельствами определяется специфика нашего исследования, основное содержание которого связано с характеристикой и описанием основ организации научно-методического объединения педагогов-русистов, которые работают в условиях отсутствии русской языковой среды, с целью повлиять на улучшение качества и повышение динамизма процесса обучения русскому языку в Болгарии – национальной Сети базовых школ с изучением русского языка.

Сеть это добровольное объединение базовых высших и средних учебных заведений, которые являются методическими центрами на территории регионов, созданное при поддержке государственных институтов и неправительственных организаций России и Болгарии с целью обеспечения постоянной эффективно действующей системы по обмену опытом и информацией в работе по повышению качества русскоязычного образования.

Сегодня от преподавателя русского языка требуется не столько обладание специальной информацией, сколько умение ориентироваться в информационных потоках, мобильность, освоение новых технологий, самообучение, поиск и использование недостающих знаний или других ресурсов.  

Как никогда раньше сегодня востребовано постоянное профессиональное общение между специалистами разных областей (в том числе специалистами русистами) для обмена информацией, данными и практическим опытом с целью поиска ответов на вызовы ХХІ века. Сеть болгарских базовых школ с изучением русского языка выполняет эту задачу. Востребованность описания болгарского опыта в этой сфере, на наш взгляд, определяет актуальность темы настоящего исследования.

Основная цель исследования связана с описанием формирования русской лингводидактической среды в условиях современной Болгарии.

Объектом исследования в диссертации является шестилетняя работа Национальной сети болгарских базовых школ с изучением русского языка, в создании и развитии которой мы принимали непосредственное и активное участие.

Предметом исследования стал новый социальный заказ болгарского общества в области иноязычного образования, мотивация всех участников процесса обучения, условия образовательной среды и набор компетенций, которыми должен овладеть обучающийся в конце своего обучения.

В работе выдвигается следующая гипотеза: формирование русской лингводидактической среды за счет активизации факторов протекания учебного процесса (его специфических национальных условий и атмосферы), а также возможностей целенаправленного и систематического привлечения обучающего потенциала языковой среды метрополии – России, является существенным фактором повышения уровня и качества иноязычного образования болгарских школьников и студентов.

Методологическую основу исследования составляют современные представления о целостности и связи научных и практических явлений в современном мире, его системности, о методике обучения русскому языку, научном и организационном обеспечении иноязычного образования. Методическими ориентирами выступают компетентностный, личностно ориентированный и системный подходы к изучению педагогического процесса, направленного на создание оптимальных условий для качественного изучения русского языка на территории Болгарии.

Общетеоретической основой исследования являются:

– документы Евросоюза методической направленности, определяющие характер и специфику современного этапа реформирования иноязычного образования: Европейские Рамочные Установки (Рекомендации Парламента и Совета Европы от 18 декабря 2006 г. о ключевых компетенциях обучения в течение жизни (2006/962/EC); Приложение; Ключевые компетенции для обучения в течение всей жизни); «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Совет Европы (французская и английская версии), 2001., Московский государственный лингвистический университет (русская версия): М., 2003. 256 с.»;

– исследования, посвященные изучению влияния наличия/отсутствия языковой среды на обучение (И.А. Орехова, В.Н. Белоусов, Е.А. Быстрова, Л.А. Вербицкая, О.П. Быкова, Н.И. Голубева-Монаткина, Ю.Ю. Дешериеваи др.);

– исследования в области лингводидактической теории уровней владения языком (А.А. Леонтьев, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, Т.М. Балыхина, Л.В. Фарисенкова и др.);

– исследования в области разработки новых педагогических (методических) технологий (А.Н. Щукин, Л.В. Московкин, Э.Г. Азимов, Т.И. Капитонова, Т.М. Балыхина, Н.Н. Конева и др.).

Одной из теоретических основ нашей диссертации стала опора на понятие «лингводидактическая языковая среда», введенное в научный оборот И.А.Ореховой в ходе исследования влияния языковой среды на обучение русскому языку иностранцев. Данный феномен определяется ею как «методическая, дидактически организованная система в целях обучения. Ее воздействие на реципиента обусловлено двумя главными факторами: наличием сильной внутренней мотивации научения и методическим мастерством построения системы обучения в языковой среде. Обучающая ценность лингводидактической языковой среды примерно в равной степени зависит от указанных двух факторов. В то же время ее методическая валентность градуирована глубинной внутренней мотивацией» (Орехова, 2003, с. 93). Автор подчеркивает, что лингводидактическая языковая среда имеет авторов-создателей, которыми являются преподаватели-методисты (там же, с. 94) и изучает принципы ее построения в условиях языковой метрополии.

Тип языковой среды, сложившийся в Болгарии и в других бывших странах социализма, И.А. Ореховой исследованию не подвергался. Этот тип среды мы определяем как языковую среду интегративного типа, в которой сильно влияние европейской и национальной языковой политики, а также востребован учет динамики лингводидактических процессов в России. В этих странах необходимо создание единого образовательного пространства для всех сегментов образовательной системы, где изучается русский язык. Основой формируемого образовательного пространства должна стать совокупность определенным образом отобранных и организованных технологий, методов и приемов обучения, поддержанных достижениями российских педагогов и соответствующими организационными решениями в самой стране, что позволит сделать процесс обучения русскому языку в этих странах более мобильным и эффективным. Воздействие данной среды на реципиента (и учителя/преподавателя, и ученика/студента) обусловлено несколькими главными факторами: кроме наличия сильной внутренней мотивации научения и методического мастерства ее авторов-создателей в языковой среде метрополии, отмеченных И.А. Ореховой, в интегративной языковой среде следует учитывать влияние глобализационных процессов на формирование личности обучаемого и прагматическую направленность его стремлений в современной жизни. Обучающая ценность интегративной лингводидактической языковой среды в равной степени зависит от всех указанных факторов. Русская лингводидактическая среда может быть сформирована в этих странах только при объединении усилий национальных специалистов-методистов с их российскими коллегами, которые исследуют процессы обучения РКИ в условиях языковой метрополии.

Поставив перед собой вопрос, возможно ли формирование русской лингводидактической языковой среды в условиях современной Болгарии, прежде всего нужно решить следующие задачи: 1) можно ли в принципе говорить сегодня о существовании в Болгарии некоторой специфической русской языковой среды? 2) если она существует – какие особенности ее характеризуют? 3) каковы пути и способы конструирования и описания русской лингводидактической языковой среды, сложившейся вне метрополии – России? 4) каково качество обучения школьников/студентов в учебных заведениях Сети и вне ее?

Научная новизна данного исследования состоит в разработке теоретических основ и технологии создания нового методического феномена – Сети базовых средних и высших учебных заведений – с целью повышения качества преподавания русского языка в Болгарии.

Теоретическая значимость диссертации заключается в уточнении и расширении понятия «лингводидактическая языковая среда», в его распространении на условия современной Болгарии.

Практика показала (имеем в виду активное участие в проводимых на территории Болгарии научно-методических мероприятиях Сети болгарских базовых школ с изучением русского языка коллег-русистов из других европейских, а особенно Балканских стран, в которых сложились сходные с болгарскими экстралингвистические условия), что сегодня существует большой интерес к нашим методическим поискам и находкам. Технология создания Сети базовых школ применима не только в Болгарии, но и в условиях любой страны, в которой сложились сходные экстралингвистические обстоятельства, она может быть распространена на изучение любого иностранного языка. В этом, на наш взгляд, состоит практическая ценность результатов настоящего исследования.

Настоящее исследование реализовывалось в течение шести лет и проходило следующие этапы:

І этап: 01.2002 г. – 03.2003 г. – подготовительный – исследование и анализ новой ситуации в Болгарии с обучением русскому языку

В течение данного этапа автором исследования были проведены методические совещания на территории 14 из 28 регионов Болгарии с учителями средних школ и преподавателями высших учебных заведений. Под его руководством был проведен анализ уровня знаний и умений болгарских детей, изучающих русский язык в разных условиях, установлены контакты с Департаментом образования и другими структурами Правительства Москвы, организовано последовательное и целенаправленное взаимодействие этих структур с коллегами из всех регионов Болгарии.

ІІ этап: 03.2003 г. – 05.2005 г. – организационный – участие автора во ІІ Международном совещании директоров школ с русским языком обучения, проводимом Правительством Москвы, где родилась идея создания базовых школ/ресурсных центров русского языка за рубежами России на базе государственных школ титульных национальностей и были намечены основные направления деятельности таких структур; обсуждение вопроса на национальном уровне и при поддержке государственных и муниципальных органов власти в Болгарии, организация и проведение рабочей встречи, которая считается началом создания Национальной сети болгарских базовых школ, обсуждение и решение вопросов организационного характера.

ІІІ этап: 05.2005 г. – 10.2008 г. – этап развития и совершенствования работы – в мае 2005 г., подключение к Сети болгарских университетов. Реализация на практике взаимодействия и сотрудничества в области обучения русскому языку между высшими и средними учебными заведениями. Научно обоснованное с лингводидактической точки зрения осмысление работы Сети и одновременно процесс практического применения результатов этой работы.

Поскольку автор исследования в течение шести лет принимал непосредственное участие во всех описанных в диссертации этапах формирования новых условий языковой среды в Болгарии, аккумулируя направления ее деятельности, можно с уверенностью сказать, что теоретические положения диссертации апробированы в базовых школах и результаты работы уже внедрены в обучение на национальном уровне в Болгарии.

Основные положения диссертации регулярно обсуждались в ходе методических мероприятий Сети, а также докладывались на заседании кафедры методики, педагогики, психологии Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина и неоднократно рассматривались на международных и российских научных форумах, где автор диссертации выступал с докладами и сообщениями: Международная научно-практическая конференция на тему: «Современное обучение русскому языку и процессы евроинтеграции», октябрь 2004 г., Варна; Международная научно-практическая конференция на тему: "Европейская языковая политика и изучение русского языка и культуры в Болгарии", май 2005 года, Пловдив; традиционная осенняя встреча представителей Национальной сети болгарских базовых школ с изучением русского языка, август/сентябрь 2005 г., София; Девятый международный симпозиум МАПРЯЛ-06 на тему «Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного. Новые информационные технологии в лингвистической и методологической науке», апрель 2006 г., Велико-Тырново; традиционная осенняя встреча представителей Национальной сети болгарских базовых школ с изучением русского языка, октябрь 2006 г., София; Международный симпозиум “Инновации в исследованиях русского языка, литературы и культуры” под эгидой МАПРЯЛ, октябрь/ноябрь 2006 г., Пловдив; Международная научно-практическая конференция „Русский язык и ценности мировой культуры в школьном образовании”, март/апрель 2007 г., Бургас; ХІ Конгресс МАПРЯЛ «Мир русского слова и русское слово в мире», сентябрь 2007 г., Варна; Международная научно-практическая конференция специалистов-филологов и преподавателей-русистов по проблемам функционирования, преподавания и продвижения русского языка за рубежом, 11-13 декабря 2007 г., Москва; Международный форум “Встречи на Дунае. Горизонты сотрудничества в мире русского языка” и традиционная весенняя встреча Сети базовых школ, март/апрель 2008 г., Видин; Международный круглой стол “Современные образовательные технологии в области естественно-научных и гуманитарных дисциплин”, май 2008 г., София; Международная научно-методическая конференция «Русский язык в Европейском союзе: функционирование, изучение, преподавание», октябрь 2008, Стара Загора.

Основные положения, выносимые на защиту, заключаются в следующем:

  1. Глобализационные процессы в сфере образования не приведут к утрате его самобытности и унификации культур, если процесс обучения будет строиться с учетом особенностей национальной системы обучения и опираться на обучающие возможности языковой среды страны изучаемого языка.
  2. Национальная сеть базовых школ с изучением русского языка – это научная методическая лаборатория, в которой проходят апробацию учебные материалы, а также технологии, методы и приемы обучения, отвечающие целям и задачам, выдвигаемым болгарским обществом на современном этапе.
  3. Перенос методических идей и достижений Сети на масштаб и условия преподавания русского языка во всей Болгарии существенно повысит общий уровень и качество подготовки школьников по русскому языку.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

По теме исследования опубликовано 9 работ.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его объект и предмет, формулируются цель и задачи, указываются методы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе диссертации «Социальный заказ болгарского общества и реформирование системы иноязычного образования», состоящей из трех параграфов, последовательно рассматриваются направления реформы образования в Европе и их отражение на иноязычном образовании в Болгарии, анализируется современное состояние обучения русскому языку в стране и формулируется новый социальный заказ болгарского общества в области обучения иностранным языкам, в том числе русскому.

В первом параграфе гл. 1. отмечается, что система образования в условиях глобализации претерпевает заметные изменения, приспосабливаясь к заказам и возможностям общества.

Современная Европа, находясь на стадии формирования единого европейского пространства, в том числе образовательного, приходит к пониманию необходимости формирования у будущего поколения европейской гражданственности. Становится уже недостаточным знать только особенности своей страны. Лейтмотивом всей европейской системы образования становится мысль о том, что каждая страна – часть единой Европы. Это не может не отражаться на поиске новых форм обучения. Меняется и концептуальный подход к изучению иностранного языка. Он становится не столько целью, сколько средством, при помощи которого достигается определенная степень свободы общения в самых различных областях.

Данный подход имеет особое значение для определения смысла и содержания дальнейшего взаимодействия педагогической общественности в сфере изучения и продвижения русского языка. Необходимо исходить из того, что постижение иных языков, кроме государственного, позволяет подрастающему поколению не только более широко и современно сформировать свою культурную идентичность, но и воспитывает толерантность мышления, уважение и интерес к другим народам и культурам. Поэтому большое значение в достижении реального успеха имеет высокий уровень не только профессионального мастерства, но и общей культуры и эрудиции зарубежных педагогов-русистов, их знание и понимание российских реалий и перспектив. Отсюда следует необходимость комплексной работы по повышению их квалификации и расширению кругозора, эффективной просветительской работы и информационной поддержки с привлечением широкого круга российских специалистов. В этой связи важно отметить растущее значение международного сотрудничества образовательных институтов различных стран, осуществляющих подготовку преподавателей русского языка или повышение их квалификации.

Во втором параграфе описывается состояние преподавания русского языка как иностранного в школах и вузах Болгарии в начале ХХІ века.

Русский язык – один из 19 иностранных языков, изучаемых в болгарской средней школе, и один из многих языков, изучаемых в высших филологических и нефилологических учебных заведениях страны. Язык изучается как в общеобразовательных средних школах, так и в профессиональных гимназиях и классах языкового профиля. Болгарские учащиеся и студенты активно выбирают и изучают его в качестве первого, второго или третьего иностранного языка в жесткой конкурентной среде (по количеству изучающих его, русский язык занимает второе место в стране после английского).

Обучение русскому языку в средних школах проводится по альтернативным учебным комплексам, изданным разными болгарскими издательствами и одобренным после конкурса Министерством образования и науки РБ.

Выбор учебного комплекса (учебника и всех сопровождающих его пособий, предназначенных для учителя и учащихся) определяется прежде всего решением конкретного учителя и регламентирован документами МОН РБ.

В ходе работы нами проанализировано 36 учебных комплексов и учебных пособий, по которым сегодня идет обучение русскому языку в болгарской средней школе. Такое обилие учебников, учебных пособий для средних школ, бесспорно, отрадный факт, свидетельствующий о достаточно высоком уровне русистики в стране. Однако детальный анализ авторских концепций показывает, что большая часть этих учебников базируется на методических воззрениях прошлого. Почти все учебники не выдерживают «конкурентной борьбы» с учебниками по западным языкам именно в плане постановки и решения задач, выдвигаемых Евросоюзом. Распространение того или иного языка связано с уровнем учебникотворчества – это аксиома. Болгария остро нуждается в новых концепциях в этой сфере, а педагогическая общественность ждет действительно современных учебников.

Наряду с положительными моментами развития обучения русскому языку в Болгарии в диссертации определены вопросы, без решения которых невозможно надеяться на улучшение качества работы в данном направлении:

  • актуализация учебных программ;
  • создание совместными российско-болгарскими авторскими коллективами учебных комплексов и учебных пособий, соответствующих требованиям современности;
  • построение единой системы повышения квалификации болгарских учителей и преподавателей русского языка;
  • системная работа по усилению мотивации всех участников учебного процесса;
  • непрерывные связи с российскими специалистами-методистами.

Несмотря на то, что на сегодняшний день можно констатировать определенные достижения, в Болгарии предстоит еще очень большая работа по проведению ряда комплексных исследований по усовершенствованию организационных механизмов независимой оценки качества деятельности в области обучения иностранным языкам, в том числе русскому. Эти вопросы рассматриваются в параграфе 3.

В последнее время центральными тенденциями обеспечения высокого уровня образования становятся ориентация на запросы обучающихся и создание оптимальных условий для их обучения и развития. Для практических целей под качеством образования понимают изменения в учебном процессе и в среде, окружающей обучаемого, которые можно идентифицировать как улучшение знаний, умений и ценностей, приобретаемых обучаемым по завершению определенного этапа обучения. Для Республики Болгария проблема качества обучения стоит остро, пока она не разработана теоретически, не осмыслено влияние среды на качество иноязычного образования. Автор делает вывод о том, что в целях предпринятого исследования целесообразно рассмотрееть следующие компоненты системы качества образования:

  • Качество преподавательского состава;
  • Качество образовательной среды;
  • Инновационную активность руководства;
  • Достижения выпускников.

В Болгарии в настоящее время исключительно актуальным является решение проблемы формирования положительной мотивации в процессе обучения русскому языку. В работе исследован процесс обучения русскому как иностранному, обеспечивающий формирование положительной мотивации учения, наиболее эффективные пути и средства формирования положительной мотивации при усвоении русского языка в условиях инновационного обучения. Обоснован вывод о том, что целесообразна разработка системы обучения иностранному языку (в нашем случае – русскому как иностранному), направленной на формирование положительной мотивации учения за счет реализации инновационного подхода и опоры на резервы эмоциональной сферы школьников.

Во второй главе диссертации «Технология формирования русской лингводидактической среды в Болгарии» анализируется образовательная среда как составная часть (компонент) лингводидактики.

В параграфе 1. показано, что в круг проблем, решаемых лингводидактикой, помимо содержания обучения, профессионально-личностных качеств и умений учителя/преподавателя иностранного языка, принципов, методов, приемов, способов, средств преподавания иностранного языка, целей изучения иностранного языка, мотивации, личных качеств изучающего иностранный язык, входят и обучающие возможности языковой среды.

Большое внимание уделяется лингводидактикой и процессу познания и осмысления чужой этнолингвокультуры. Обучение иностранному языку в условиях естественной или смоделированной языковой среды направлено на развитие в учащемся таких способностей, которые бы позволили ему постичь иную ментальность, иную стратегию и тактику жизни. В сферу интересов лингводидактики входят и проблемы улучшения качества обучения иностранным языкам, стратегии действий учителей и учеников при обучении иностранным языкам. Для нашего исследования важно, что иностранный язык (как учебный предмет) рассматривается в лингводидактике в качестве составной части языкового образования в условиях искусственной языковой среды.

В параграфе показано, что необходимо расширить преставление о современном состоянии и перспективах развития языкового образования в Болгарии, описаны требования, предъявляемые к уровню и качеству лингвокультурной подготовки учащихся в контексте языковой политики в сфере образования. Ключевой и наиболее проблемной областью в реализации языкового образования является образовательная среда, интегрированная с современными технологиями. Главными элементами языкового обучения выступают учащийся как субъект, окружающая образовательная среда с включенными в неё объектами и система их взаимодействия как процесс образования учащегося.

В данном параграфе выделены основные проблемы обучения русскому языку в Болгарии в конце 90-ых годов ХХ века:

  1. Отсутствие социально-экономических условий в стране для обеспечения поддержки русской лингводидактической среды.
  2. Отсутствие политической воли для ее развития со стороны государственных органов управления образованием на всех уровнях.
  3. Снижение и срыв мотивации в изучении русского языка со стороны всех участников образовательного процесса.
  4. Уход из системы образования на всех уровнях подготовленных кадров русистов.
  5. Полное отсутствие заботы об актуализации учебников и учебных пособий для обучения русскому языку всех возрастных групп.
  6. Уничтожение накопленного фонда в школах и вузах страны в качестве материальной базы – закрытие кабинетов русского языка и т.п.
  7. Отсутствие возможности повышения квалификации педагогических кадров-русистов.
  8. Закрытие форм обмена опытом, информацией и данными среди русистов.
  9. Резкое понижение количества русистов, которые занимались методикой обучения русскому языку в вузах Болгарии, и количества лиц с учеными степенями и званиями на кафедрах русского языка в классических университетах.
  10. Отсутствие государственных образовательных требований, современных образовательных программ и условий для их создания, что привело к резкому ухудшению качества обучения русскому языку в Болгарии.

Сказанное заставляет сделать вывод: методическая база, инфраструктура, информационные ресурсы, как и сама образовательная политика государства в конце 90-ых годов ХХ века, целенаправленно привели к уничтожению существовавшей в Болгарии русской лингводидактической среды.

Во втором параграфе второй главы: «Национальная Сеть базовых школ как средство формирования русской лингводидактической среды» последовательно рассматриваются феномен «лингводидактическая языковая среда» и исследуется влияние языковой среды на обучение русскому языку иностранцев.

Очевидно, что в Болгарии мы имеем дело с методической сущностью, со средой, сформированной как историческими факторами, так и влиянием вновь сложившихся экстралингвистических обстоятельств.

В центре нашего внимания в данном разделе диссертации находятся ответы на следующие вопросы: можно ли в принципе говорить сегодня о существовании в Болгарии некоторой специфической русской языковой среды? Если она существует – какие особенности ее характеризуют? Каковы перспективы конструирования и описания русской лингводидактической языковой среды, сложившейся в Болгарии вне метрополии – России?

Тип языковой среды, сложившийся в Болгарии и в других бывших странах социализма, мы определяем как языковую среду интегративного типа, в которой очень сильно влияние европейской языковой политики, национальной языковой политики и востребован учет динамики лингводидактических процессов в России.

Мы распространили на изучение языковой среды в Болгарии некоторые из характеристик, отнесенных И.А. Ореховой к параметрам, определяющим функционирование русского языка в некоторых странах постсоветского пространства. Такой тип среды назван автором «нетитульная языковая среда». Среди описанных И.А. Ореховой характеристик к болгарским условиям можно отнести следующие: наличие естественного достоверного русскоязычного видеоряда (русские газеты, журналы, отдельные вывески, правила пользования гостиницей, надписи под экспонатами в музеях, российские кинофильмы, некоторая общность архитектурного облика городов и т.п.); наличие естественного достоверного аудиоряда (российские телевизионные каналы и радиостанции, культурные мероприятия, посвященные творчеству российских писателей, ученых, музыкантов и пр., преподавание в вузах и школах на русском языке, русский – рабочий язык многих конференций). а все названное положительно влияет на процесс приобретения болгарами фоновых знаний, относящихся к российской истории и современности; обучающая стихия языка (непосредственные устноречевые контакты болгар с российскими туристами и собственниками недвижимости, а также с аналогичным контингентом из стран СНГ – выделено нами – С.П.).

Во втором параграфе описаны идея возникновения, история создания и деятельность нового методического феномена – национальной сети болгарских базовых высших и средных учебных заведений, конкретно представлено практическое формирование русской лингводидактической среды в современной Болгарии, а также как методическая макротехнология рассмотрена Сеть базовых школ.

Понятие «технология» очень многоплановое. Оно связано, как еще по-прежнему думают некоторые исследователи, не только с информатизацией и компьютеризацией обучения. При технологическом подходе главное – это четко поставленные цели и последовательные шаги, ведущие к их достижению. Такая технология может быть названа «сетевой макротехнологией». Она базируется на совокупности определенным образом отобранных технологий, методов и приемов обучения, поддержанных организационными решениями, что позволяет сделать учебный процесс в школах Сети более мобильным и эффективным.

Сетевая макротехнология реализуется через последовательные шаги: 1) организацию самой Сети; 2) определение роли отдельных сегментов национальной образовательной системы в достижении глобальной цели Сети – обеспечение оптимальных условий для изучения и распространения русского языка в Болгарии; 3) первоочередное обеспечение выделенных сегментов национальной образовательной системы учебными материалами, методическими технологиями и педагогическими кадрами, способными эффективно внедрить их в учебный процесс; 4) отработка приемов методов и технологий для последующего перенесения их во все учебные заведения страны.

В рамках данной технологии национальная Сеть базовых школ с изучением русского языка в данный момент обеспечивает поддержку, сохранение и улучшение позиций русского языка и культуры в Болгарии, прямые профессиональные контакты болгарских коллег, обмен идеями в связи с поиском методических подходов, отвечающих вызовам ХХІ века.

В ходе многочисленных, разнообразных по содержанию мероприятий Сети, проведенных во всех регионах Болгарии, состоялся продуктивный обмен опытом научно-методической работы и практики применения современных методических технологий в области методики обучения иностранным языкам. Инновационный опыт специалистов разных стран, принявших участие в данных мероприятиях, показал целесообразность и выявил эффективные возможности более широкого подхода к целям школьного преподавания иностранных языков.

Мы говорим о расширении понятия „технология”, о его, если так можно выразиться, глобализации. Думаем, что это вполне оправдано. Опыт работы Сети – тому подтверждение: «сетевая макротехнология» систематизирует и оптимизирует решение обычно находящихся в разных плоскостях организационных и методических вопросов.

В параграфе “Сетевая макротехнология и преподаватель РКИ”, в плане перспектив развития Сети базовых школ, выражена позиция, что наиболее эффективным способом будет формирование региональных групп учителей-методистов, подготовленных для ведения методической работы в системе этих базовых высших и средних школ Болгарии. Автором диссертации определены компетенции будущего учителя-методиста и подготовлена программа квалификационных образовательных модулей, которые соответствовали бы ожидаемым компетенциям будущих учителей-методистов. Сопоставимость требований к квалификациям в виде компетенций должна стать предпосылкой достижения мобильности обучающихся и признания их квалификаций работодателями и образовательными учреждениями в Республике Болгария.

В следующем параграфе «Сетевая макротехнология и школьник (студент), изучающий русский язык» рассмотрены возможности, которые предоставляет обучающимся работа в данных базовых учебных заведениях с оговоркой, что школьники, обучающиеся в базовых школах, по сути работают по тем же программам и учебникам, что и во всей стране (Однако они работают в сформированной лингводидактической среде, что существенно разнообразит их подготовку, делает ее более фундаментальной и гибкой). Это:

1) усиление внутренней мотивации к изучению русского языка;

2) добровольное включение в процесс познания и активное участие в нем на максимальном для каждого обучающегося уровне успешности;

3) работа в благоприятной атмосфере, стимулирующей творческие возможности учащихся;

4) работа под руководством наиболее подготовленных учителей, прошедших обучение в разных формах повышения квалификации в России;

5) использование страноведческой информации из России, русских газет и журналов, слушание и чтение аутентичных текстов на русском языке;

6) участие в коммуникации с носителями русского языка, самостоятельная работа по заданиям и проектам;

7) развитие механизмов творческой деятельности с опорой на эмоциональную сферу.

В параграфе анализируются программы проведения разного типа конкурсов, олимпиад и других форм внеаудиторной работы.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования, делаются основные выводы по результатам анализа поставленных проблем.

В Приложении даны: список учебников и учебных пособий, по которым проводится обучение русскому языку в болгарских средних школах; список болгарских базовых средних и высших учебных заведений с координатами для контактов; направления деятельности и мероприятия, проводимые при участии Сети; а также конкретный языковой материал, использованный при проведении разных форм внеаудиторной работы.

Библиографическое описание опубликованных работ автора

по теме исследования

Статьи в периодических научных изданиях из списка ВАК:

  1. Почеканска С.Г. Настоящее и будущее русского языка в Болгарии // Русский язык за рубежом. № 6. М. 2007. С. 61-69.
  2. Почеканска С.Г. Национальная сеть болгарских базовых школ с изучением русского языка как современная образовательная технология // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». № 4. М. 2008. С. 15-18.

Тезисы докладов и выступлений на Международных конференциях и форумах:

  1. Почеканска С.Г. Выступление во время Международного совещания директоров школ с преподаванием на русском языке (Москва, 23-27 марта 2004 г.) // Живая душа русского мира. Сборник материалов по итогам Международного совещания директоров школ с преподаванием на русском языке. М.: Издательский дом «Этносфера», 2004. С. 47-48.
  2. Почеканска С.Г. Выступление во время Международного совещания директоров школ с преподаванием на русском языке (Москва, 12-16 апреля 2005 г.). Сборник материалов по итогам Международного совещания директоров школ с преподаванием на русском языке. М.: Издательский дом «Этносфера», 2005. С. 55-59.
  3. Почеканска С.Г. Важнейший компонент межкультурного образования // Русский язык в диалоге культур. Сборник материалов по итогам Международного педагогического форума и ІІ Конференции Международного педагогического общества в поддержку русского языка (Москва, 4-5 октября 2006 г.). Ч. 1. М.: Издательский дом «Этносфера», 2007. С. 24-26.
  4. Почеканска С.Г. Неделя Московского образования в Болгарии // Русский язык в диалоге культур, Сборник материалов по итогам Международного совещания руководителей образовательных учреждений (Москва, 17-19 апреля 2007 г.). Ч. 2. М.: Издательский дом «Этносфера», 2007. С. 28-29.
  5. Почеканска С.Г. Выступление во время международной конференции (Бургас, 2–5 апреля 2007 года) // Русский язык и ценности мировой культуры в школьном образовании, Сборник материалов международной конференции и совещания Национальной сети базовых школ с изучением русского языка Республики Болгарии в рамках Недели московского образования в Болгарии. М.: Издательский дом «Этносфера», 2007. С. 7-9.
  6. Почеканска С.Г. Актуальность билингвального образования: болгарский опыт // Альманах «Этнодиалоги». №1, М.: Издательский дом «Этносфера», 2008. С. 57-59.
  7. Почеканска С.Г. Раз востребовано жизнью – нужно приводить в действие // Современные технологии преподавания естественно-научных и гуманитарных дисциплин: Сборник материалов Международного круглого стола «Опыт современного преподавания естественно-научных и гуманитарных дисциплин». 22-23 мая 2008 года в Софии и Благоевграде в рамках Дней Москвы в Софии. София, 2008. С. 107-113.


 




<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.