WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

И диалог культур центральной азии (на примере национального изобразительного искусства)

На правах рукописи

ЛИ ЧУНХУЭЙ

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ДИАЛОГ КУЛЬТУР

ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ

(на примере национального изобразительного искусства)

Специальность 09.00.13 – религиоведение,

философская антропология, философия культуры

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата философских наук

Чита 2007

Диссертация выполнена на кафедре социальной антропологии, религиоведения и философии ГОУ ВПО «Читинский государственный университет»

Научный руководитель: доктор философских наук, профессор

Фомина Марина Николаевна

Оппоненты: доктор философских наук, профессор

Дробышевский

Владимир Станиславович

кандидат культурологии

Иманакова Елена Георгиевна

Ведущая организация: Институт монголоведения,

буддологии и тибетологии СО РАН

Защита состоится «12» ноября 2007 г. в «15» часов на заседании диссертационного совета К.212.299.01 по присуждению учёной степени кандидата философских наук при Читинском государственном университете, по адресу: 672039, г. Чита, ул. Александро-Заводская, 30, зал заседаний Учёного совета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Читинского
государственного университета

Автореферат разослан 12 октября 2007 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета

доктор философских наук, доцент Васильева К.К.

  1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Исторические и культурные изменения в мире усилили необходимость исследований процесса взаимовлияний национальных культур. В век информационных технологий, глобализация выражается в принятии ценностей западной системы, которую отличает главенство науки, материализм и крайний меркантилизм. Необходимо отметить, что развитие науки и техники, материальной цивилизации, объективно наносит удар по традиционной национальной культуре, трансформация которой - неизбежное явление, обусловленное тенденциями эпохи.

Национальная культура Автономного района Внутренней Монголии КНР представляет собой историческое отражение результата взаимодействия, диалога множества культур разных народов Центральной Азии. Географическое и культурно-неоднородное пространство, на котором в течение нескольких тысячелетий жили различные племена и народы, одни исчезнувшие, а другие - существующие и по сей день, способствовали формированию богатой национальной изобразительной культуры. Национальное изобразительное искусство, являясь частью традиционной культуры, раскрывает ее культурно-историческую специфику и мировоззрение; дает возможность почувствовать особенности национального эстетического восприятия, увидеть творческий характер, в частности, китайской культуры.

Исследование национального своеобразия изобразительного искусства народов Центральной Азии дает возможность понять, как на обширном географическом и культурном пространстве, в условиях динамичного этнического процесса, не только сформировалась, но и сохранилась для потомков поликультурная природа национального искусства, особенностью которого является следующее. Изобразительное искусство Центральной Азии нельзя рассматривать как единое целое. Хотя оно обладает общими особенностями, с другой стороны, является частным воплощением непрерывно развивающихся богатых и разнообразных культур различных народностей. На основании сказанного мы отмечаем, что национальная культура Центральной Азии представляет собой системообразующий организм, включающий и сохраняющий культурную самобытность каждой самостоятельно существующей системы монокультуры отдельной народности. Сказанное дает основание для определения позиций, обусловленных актуальностью исследования. Это: культурная динамика современного мироустройства позволяет рассматривать национальные культуры как механизм сохранения духовного потенциала общества; понятие национальная культура Центральной Азии, как целое, объемлет в своем содержании воплощение непрерывно развивающихся богатых и разнообразных культур отдельных народов, как частное, оформляя системное образование; центрально-азиатское изобразительное искусство это культурное достояние взаимодействия и диалога культур разных народов единого географического и культурного пространства; изобразительное искусство Автономного района Внутренней Монголии КНР, являясь составной частью центрально-азиатской культуры, сохраняет свою самобытность и особенность.

Степень научной разработанности проблемы. В современной российской и западной научной литературе представлен достаточно объемный пласт исследований по философии культуры, обращение к которой дало возможность осмыслить соотношений философских концепций западной и восточной научной мысли. Это позволило определить, что при наличии школы философии культуры в России и в Европе, о чем говорят работы М.С. Кагана, Э.С. Маркаряна, В.М. Межуева[1], западных философов В. Виндельбанда, Р.Генона, Ф. Кессиди, Г. Марселя, Р. Рорти, Д. Сайр [2], философия культуры в Китае – достаточно молодое развивающееся направление, которое готовится к своему становлению. Оно сегодня представлено работами таких ученых как И Сяомин, Чунь Лиянь[3] и др.



Проблемам диалога и взаимодействия культур посвящены работы М.М. Бахтина, В.В. Бибихина, В.С. Библера, М. Бубера, Х.Г. Гадамера, Т. Грушевицкой, Н.К. Иконниковой, Н.В. Кошкарова, Ю.М. Лотмана, В. Никитина и др.[4]. Среди китайских ученых можно отметить работу Ли Гуйлу[5],

в том числе и переводы книг западных ученых[6].

Не теряет свой научный интерес проблема диалога культур Востока и Запада, которая сегодня в работах В.Л. Кургузова, С.Г. Тер-Минасовой и др.[7] начинает приобретать новый аспект, обусловленный отличием восточной и западной науки и мировоззрения. В работах китайских ученых Чжэн Фучэн, Лиу Чэнгуй и др.[8] эта особенность представлена с позиций практической обусловленности, что характеризует китайскую мысль в целом.

Исследованиями традиционной культуры Китая, как целостного явления, сегодня занимаются китайские и российские философы. Это работы Н.А. Абрамовой, С.А. Арутюнова, В.М. Алексеева[9], У. Гуанюань, Гу ДэЦин, Чэнь Лиянь, Янь Бэйлин, Фэн Юйлань, Ань Дуни, Цзидэнсы, Ху Синлян и др.[10].

В условиях глобализационных культурных изменений проблемы сохранения национальной культуры становятся наиболее острыми. Поэтому на фоне работ западных исследователей, посвященных глобализации С. Хантингтона, Д. Хелда, Д. Гольблатта, Э Макртрю, Дж. Перратона и других[11] сегодня достаточно обширный научный концептуальный аппарат представлен и китайской школой, которая осмысливает на этом фоне не только культурные, но и экономические, политические проблемы. Переводы западных и восточных ученых Ч. Смисс, Дж. Джефани, А. Смита[12], исследования китайских специалистов Линь Хуэйсян, Оувэнь Пэйцзи [13] делают в гуманитарных исследованиях данную проблему значимой.

На этом фоне исследований необходимо выделить и такие работы, в которых рассматривается проблема культурного выбора китайцев: И Сяомин, Чэнь Цинсюн [14].

Исследования становления национальной культуры Китая требуют обращения и к таким аспектам как влияние географических, исторических, религиозных факторов на культуру. Данные вопросы представлены в работах китайских специалистов: Чень Чжэнсяна, Ли Цзяньмао и др.[15]. Так же стоит отметить, что данная проблема в теории культуры Китая представлена достаточно объемным блоком специальных исследований.

Национальная культура Китая имеет свои исторические корни в первобытной культуре. Археологи, этнографы, историки посвятили достаточно много исследований этой проблеме. Научный интерес на фоне современного развития Китая, новых открытий в развитии культуры прошлого к этой области не гаснет. Этим проблемам посвящены как переводы работ классиков мировой мысли, так и китайских ученых: Л.Брюль, Э.Липс, Сунь Чжаолинь, Чень Цзяу и др.[16].

По-другому стоит вопрос об исследованиях истории и философии искусства. В работах Инь Цзяу, Чжэн Гаохуа[17] отмечается не только значимость и необходимость этого, но так же речь идет и об исследованиях взаимодействия культур народностей Центральной Азии.

Анализ проблемы взаимодействия и диалога культуры Китая не возможен без обращения к работам Амуэрбату, А. Баодуньгудэ, Т. Баоиньхэсиге, И. Гуаньбучжабу[18] и других, посвященным художественному творчеству и искусству монголов, а также к работе Сулугэ[19], посвященной культуры тюрков, к исследованиям культур орочонов[20], эвенков[21].

Исследование становления изобразительного искусства как воплощения национальной культуры народностей Центральной Азии потребовало обращение и к работам, в которых достаточно обосновано раскрыто соотношение религиозных, в том числе и шаманских[22], культурных и эстетических тенденций творчества народа[23].

Научные исследования и художественные обобщения специфики и особенностей изобразительного искусства, эстетической практики, особенностей чувственного и образного восприятия мира и его передачи в эстетике творчества, особенности формирования художественного сознания, специфики системы образования (от шаманской практики до общественного образования) отражены и представлены в работах китайских специалистов в области культуры изобразительного искусства: Ван Хунцзянь, Э. Сужитай, Арбамутун, Цуй Цзунчжу, Чжан Хжихэн и др.[24].

Целью диссертационного работы является исследование взаимодействия и диалога культур как механизма становления изобразительной культуры народов Центральной Азии.

Для реализации данной цели предпринято решение следующих задач:

- проанализировать возможность использования российской школы методологии диалога культур в исследованиях национальной культуры Центральной Азии;

- раскрыть взаимообусловленность природных, исторических и религиозных факторов в становлении национальной культуры как системообразующего явления в Центральной Азии;

- охарактеризовать эстетическую специфику отражения культурного взаимодействия в изобразительном искусстве центрально-азиатских народностей;

- обосновать роль систем образования в распространении эстетических образцов и духовных ценностей изобразительного искусства национальной культуры Центральной Азии.

Объект исследования – национальная культура народов Центральной Азии.

Предмет исследования – изобразительное искусство как результат взаимодействия культур народностей Центральной Азии.

Гипотеза исследования. Если национальная культура народностей Центральной Азии, представляет собой систему монокультур народов, проживающих в данном гео-историко-культурном пространстве, то изобразительное искусство обогащается культурными явлениями и факторами процесса взаимодействия, диалога монокультур.

Ареал исследования. К Центральной Азии относим ту территорию, которая на востоке ограничена горным хребтом Дасин Ань, горным районом Чанбайшан; на западе - Алтаем, степными и пустынными районами Тибета; на юге - бассейном реки Хуанхэ; на севере Монгольским нагорьем, Прибайкальем в России и граничащими с ними районами.

Хронологические рамки. Ограничены периодами I века до н.э. – I века н.э. (культура гуннов), VII века (культура периода государства тюрков), XII века (культура периода формирования великой монгольской империи).

Методологическая и теоретическая база исследования. Методологической основой исследования философии культуры явились работы российских ученых М.С. Кагана, Маркаряна Э.С., В.М. Межуева, западных философов В. Виндельбанда, Ф. Кессиди, философов Китая: И Сяомин, Чжу Лиянь.

Методология исследования представляет комплексный, междисциплинарный подход, включающий следующие методы и подходы: системный, диалектический, историко-логический, сравнительно-компаративистский, философско-религиоведческий, философско-культурологический, искусствоведческий; общенаучные методы: анализ и синтез, дедуктивный, индуктивный методы; общетеоретические положения философии культуры.

Благодаря системному анализу было показано, что национальная культура Центральной Азии как поли-система, включает в себя самостоятельно развивающиеся моно-системы культур народов, проживающих в одном гео-историко-культурном пространстве.

Путем анализа объективных закономерностей эволюции изобразительного искусства в процессе его становления и развития были выявлены основные особенности национальной культуры Центральной Азии.

На основе изучения целостной эволюции и взаимопроникновения мультикультурных элементов, были сформированы представляющие определенный интерес точка зрения и методы исследования. Это является дополнительным вкладом в изучении национальной культуры Центральной Азии, возможно, имеет новаторское значение для формирования системы исследования изобразительной культуры и связанных с ней научных исследований в Китае и России.

Эмпирическая база исследования. Эмпирическую базу исследования представляют произведения изобразительного искусства, историко-культурные, археологические артефакты.

Научная новизна исследования. Впервые в философии культуры Китая предпринята попытка системного анализа изобразительного искусства национальной культуры Центральной Азии. В процессе исследования:

- проанализирована возможность использования и доказана несостоятельность методологии диалога и взаимодействия культур европейской школы для исследований культурных универсалий Центральной Азии;

- раскрыта и доказана гео-историко-культурная обусловленность национальной культуры Центральной Азии, которая представляет собой синтез единичных, находящихся в динамике культур племен и народов;





- охарактеризована эстетическая природа изобразительного искусства Центральной Азии, которое представлено синтезом многообразия непрерывно развивающихся разнообразных национальных культур;

- обоснована роль различных систем образования (от шаманизма до светских структур) в формировании эстетики восприятия, чувств, понимания через познание уникальных особенностей изобразительного искусства, через процесс духовного творчества.

Основные положения, выносимые на защиту:

Первое. Исследование взаимодействия и диалога культур в европейской, российской и китайской философии имеет разный ракурс осмысления, который обусловлен природой науки: если европейская наука рационалистична по своей природе, то китайская – практично ориентированная. Поэтому диалог в философии Китая рассматривается как условие сосуществования «однотипных культурных изменений», обеспечивая взаимодействие, взаимовлияние, сосуществование, синтез единичных равных культур в целое - национальную культуру.

Второе. Географические условия, специфика материальной культуры, религиозный фактор представлены как внешнее, объективное начало процесса «взаимного слияния» культур, где каждая культура народности Центральной Азии представлена как универсальное образование, созидающее «культурный пласт», совершенствуемый многими народами на протяжении тысячелетий.

Третье. Слияние двух начал «прекрасного вне» и «прекрасного внутри» способствует возникновению эстетического сознания и его образному воплощению в изобразительном искусстве. Чувство эстетического восприятия в изобразительном искусстве народностей Центральной Азии – это процесс познания тесной связи природного и религиозного начала с опытом эстетического отражения. Изобразительное искусство, как развивающееся и изменяющееся культурное явление, представляет собой общее культурное достояние различных народов Центральной Азии.

Четвертое. В различных системах образования (родовое, религиозно-храмовое, общественное образование) происходит становление изобразительного искусства, которые через художественное воплощение культивируют данность своей системы. Поэтому родовое образование направлено на повседневно-потребительское творчество и формирует эстетическое восприятие изобразительного искусства в тесной связи с его практической ценностью в жизни. Религиозно-храмовое образование зависит от религиозных тенденций шаманизма и буддизма. Если изобразительное искусство в шаманской культуре строго норматировано и ориентировано на эстетическое восприятие системы шаманизма, то буддизм закладывает основы храмового искусства, которое строится на основе слияния заимствованных норм и национальной изобразительной практики. С общественного образования начинается становление профессионализации, отражая в изобразительном искусстве процесс культурного обмена.

Теоретическая и практическая значимость. Теоретические положения исследования раскрывают специфику философского осмысления изобразительного искусства народностей Центральной Азии, поэтому они могут быть использованы в курсах «Философия культуры», «Культурная антропология». Положения об эстетических особенностях отражения в изобразительном центрально-азиатском искусстве могут быть использованы в курсах по «Истории зарубежной культуры», «Истории зарубежного искусства» для специальностей «культурология», «искусствоведение» в российских вузах. Для философии Китая теоретические положения диссертационного исследования могут стать научной методологической базой разработки некоторых разделов философии культуры.

Апробация положений. Теоретические положения диссертационного исследования были представлены в форме научного доклада на международной научно-практической конференции «Русское и китайское изобразительное искусство в контексте времени» (Чита, 2004); на международной научно-практической конференции «Трансграничье в изменяющемся мире: Россия – Китай – Монголия» (Чита, 2006); на Х международной молодежной научной конференции «Молодежь Забайкалья: культура здоровья – здоровое общество» (Чита, 2006). Методология исследования была представлена на методологическом аспирантском семинаре в Читинском государственном университете. Диссертация была обсуждена на совместном заседании кафедр востоковедения и социальной антропологии, религиоведения и философии.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, состоящих из восьми параграфов, заключения, списка литературы.

  1. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во «Введении» обосновывается актуальность темы исследования, показывается степень её разработанности, определяются объект и предмет исследования, цели и задачи работы, описываются теоретические и методологические основы диссертации, раскрывается научная новизна, формулируются положения, выносимые на защиту, указывается практическая и теоретическая значимость.

В первой главе «Методология исследования диалогичности национальных культур Центральной Азии» раскрывается природа и сущность взаимодействия, диалога культур народностей Центральной Азии, проживающих в одном географическом, историческом и религиозном пространстве.

В первом параграфе «Условия и факторы взаимодействия и диалога национальных культур Центральной Азии: методологический анализ» осмысливается возможность использования методологии диалога, представленной европейской и российской школами, для исследований культурных процессов в Центральной Азии. Для получения как положительного, так и отрицательного вывода, была применена система доказательств и опровержений. Основными объектами размышления явились понятия: философия культуры; рациональность европейской и практичность восточной науки; западный и восточный тип мышления; взаимодействие и взаимопроникновение, синтез культур как результат диалога культур.

В контексте исследования культура представлена как способность человека организовывать, преобразовать вокруг себя окружающую среду. Как в понимании материальной, так и духовной природы культуры, в философии Китая присутствует фактор деятельности. Это объясняется тем, что наука, философия, культура, искусство Китая практично-ориентированы по сравнению с аналогичными направлениями рационального Запада. Этим можно объяснить тот факт, что философия культуры, как теоретическое осмысление - достояние европейской философии, а изучение и исследование культуры (культурология) – китайской философии, так как это направление строится на осмыслении конкретных реалий. Поэтому национальная культура Китая всегда знала ответы на главные вопросы, что и объясняет ее силу и жизнестойкость.

Исследования взаимодействия и диалога культур в европейской и китайской философии имеют разный ракурс осмысления. Азия мыслит пространством, Европа – временем. Человек западной культуры идентифицирует себя с эпохой, восточной – с принадлежностью к нации.

Развитие национальных культур – это их взаимодействие. Если взаимосвязь культур определяет отношения между ними, то взаимодействие – активный процесс отношений. Тогда взаимовлияние можно рассматривать как одну из сторон этого процесса.

Народы Центральной Азии не развиваются в отрыве от своих соседей. Географические условия способствуют тому, что наиболее тесно общение народностей происходит на стыке этнических территорий. Благодаря этому этнические и культурные связи приобретают наибольшую интенсивность. Поэтому можно сказать, если взаимодействие оформляет межэтнические, межнациональные контакты, то диалог соседствующих национальных культур – их отношения.

В китайской философии, в сравнении с европейским понятием «взаимодействие», употребляется «синтез». Так, например, Ли Сяньлинь говорит, что синтез различных культур может родить более высокую степень культуры. Но природа слова «синтез» предполагает наличие системы. Следовательно, национальные культуры Центральной Азии можно мыслить как открытые системы, если китайская национальная культура мыслится аналогично, как замечает Н.А. Абрамова. Данное положение не отрицает понятие «взаимодействие», в контексте которого - механизм, благодаря которому одни культуры взаимообогащаются, другие ищут условия для своего самосохранения. Понятие «взаимодействие» применимо для осмысления процесса глобализирующейся культуры в Китае. Если определение своего места в глобализирующемся мире ищет сегодня именно западная культура, то Китай мыслит этот процесс как путь национального согласия глобальной экономики с национальной культурой.

Во втором параграфе «Географические и материальные условия, религиозные факторы диалогичности культур Центральной Азии» отмечено, что близкая естественно-географическая среда, родственные системы отношений формируют близкие по типу комплексы культур.

Переселение народов из лесных районов на обширные степи, расширение их жизненного пространства влекло за собой формирование новых возможностей для культурного развития. Территория Центральной Азии исторически была полиэтнична. Ею владели гунны, тюрки, кидании, монголы и другие азиатские народы. Они имели обширные не только родственные связи, но и взаимодействовали в политической сфере. Единое географическое пространство способствовало формированию близких форм повседневной жизни; миграционные процессы, порожденные кочевничеством и захватом соседних земель, формировали новые этнические общности. В процессе постоянных этнических изменений некоторые племена, вливаясь в другие как часть в целое, давали тем мощный импульс к развитию.

Введение понятия «культурный пласт», для обозначения пространственно-временного отрезка (пласта) позволило ввести в научный оборот понятие «синтез культур народов Центральной Азии», которое подтверждает, что данный процесс не возможен вне культурного диалога. Условием его бытия является: географическая и социальная общность народов; близость культурных фактов; присутствие фактора «вливания» одного племени в другое без потери своей идентичности; существование культурных фактов одной культуры в другой при условии исчезновения первой.

О правомочности использования понятия «синтез культур народов» говорит следующее. Результаты новейших палеоантропологических исследований свидетельствуют о том, что большинство народностей Центральной Азии берут начало от различных ветвей монголоидной расы. За длительный период исторического развития из этих ветвей постепенно выделились разные народности со свойственной им культурой. При этом все народы прошли путь от лесного к степному этапу развития, включающий изменения культурной модели. Различные культуры стекались, таким образом, к Монгольскому нагорью по направлению к бассейну р. Хуанхэ, где происходило их слияние. Полиэтничность и многоголосица культур явились основанием для зарождения того культурного пласта, который адекватно нашел свое отражение в национальной культуре и в изобразительном творчестве народов Центральной Азии. Сказанное подтверждает необходимость введения следующего понятия «художественно-культурный пласт народов Центральной Азии». Это - отражение в художественном творчестве процесса синтеза конкретных культур народностей Центральной Азии, объединенных географическими, религиозными факторами в единую общность.

В третьем параграфе «Религиозность как мировоззренческая основа культурного взаимодействия в Центральной Азии» дана характеристика изобразительного искусства, в котором отражены религиозные обряды, объединенные одним понятием «Поклонение жизни».

Период «поклонения природе» - это поклонение жизни и жизненным явлениям сильной и загадочной природы. Период «культа тотемов» - поклонение человечества силам загадочных духов и жизненным явлениям природы для того, чтобы получить покровительство и безопасность для развития рода. «Культ предков» - это желание человечества превзойти могущественную вселенную, которое основано на уважении и страхе перед жизненными силами человека и жизненными явлениями.

Как показывают исследования, в истории большая часть национальностей Центральной Азии верили в шаманство и культуру поклонения. Поклонение предкам, которое пришло на смену поклонению духам, было общим культурным феноменом у различных народов на ранней стадии развития. В период строительства монгольской империи, буддийская культура сливается со свободной народной культурой монголов и изменяется под влиянием господствующей социальной прослойки. На этом фоне, после принятия некоторых уступок, шаманство смешалось с буддизмом, как главной распространенной представительской культурой северных степей. Благодаря этому сформировалась буддийская культура. Обряд «Обоо», как форма поклонения природе, является показателем не только исторического переселения и синтеза культур, но и того, как он обогатил содержание культа «поклонения жизни». Это самый древний религиозный обряд у различных национальностей алтайской языковой семьи. В процессе исторического развития общества «Обоо» - одна из форм древней культуры лучше всего сохранившаяся до наших дней.

На сегодняшний день сложно найти исторические материалы, подтверждающие слияние народностей, но в изобразительном искусстве мы можем увидеть символы поклонения животным, которые имеют культурное значение. Это говорит о том, что процессы интеграции культур создают историческую картину эволюционного развития цивилизации. Мы видим, что между возникновением религии и возникновением изобразительного искусства существует неразрывная связь. Религия содействовала обогащению и развитию изобразительного искусства, которое, в свою очередь, продолжало развиваться, опираясь на религиозную культуру и эмоции.

Во второй главе «Мировоззренческие и социальные аспекты национальной культуры Центральной Азии» обоснована мысль, что изобразительное искусство народностей Центральной Азии сохраняет те образцы социальной практики, которые непосредственно отражают мировоззренческие приоритеты и интересы национальной культуры.

В первом параграфе «Отражение культурного взаимодействия в развитии национальной культуры и изобразительного искусства народов Центральной Азии» представлен механизм отражения культурного взаимодействия в изобразительном искусстве через художественные образы.

Исторические условия, уровень межкультурной коммуникации способствовали тому, что народы Центральной Азии продолжали двигаться по трудному и героическому пути становления собственных художественных культур. Развитие изобразительного искусства ускорило формирование культурных особенностей и системы эстетических восприятий.

Результат культурного слияния подтвердил не только многообразие и разнообразие культур народов Центральной Азии, но и то, что данные культуры благодаря своей диалогичности, отражали окружающий мир через близкие художественные образы. Культурное слияние различных народностей позволило практической технике изобразительного искусства отражать богатую обширную общественную историческую жизнь. Это отразилось в культурном наследии данного периода, которое представлено через: фрески гробниц, отражающих социальную жизнь; использование в прикладном искусстве разных металлов.

Хотя между народами Центральной Азии и существуют этнические различия, которые влекут за собой многочисленные культурные отличия, однако человеческая цивилизация, с точки зрения ее эволюции, и упорядоченный ритм развития привели к тому, что народы, разделенные временем и пространством из-за сходных методов познания и систем ценностей, а также других психологических факторов, преодолевают временную пространственную дистанцию в эстетическом восприятии действительности и демонстрируют культурную и психологическую связь. Данный факт говорит о специфическом синтезе культур, который реализуется и «высвечивает» себя в изобразительном искусстве. Это подтверждает то, что искусство, выполняя практическую функцию, выражало не только организацию эстетического, этического начала, но и социального. В данном аспекте мы рассматриваем изобразительное искусство каждого народа Центрального Азии как обособленную систему, выражающую духовное содержание, организацию целого – национальную культуру Центральной Азии.

Во втором параграфе «Философия прекрасного и отражение эстетического природного и религиозного начала в национальном искусстве» раскрыта природа восприятия прекрасного и его воплощения через изобразительное искусство.

Определение прекрасного начинается с того момента, когда человек осуществил двусторонние преобразования, ощутил воздействие собственной силы на природу, благодаря которому произошел и обратный процесс: осознание прекрасного вне себя. Отражение прекрасного в природе способствовало формированию понятия красоты, которое в мировоззрении народов Центральной Азии имеет 2 значения: первое – это отражение, выражение красоты природы на уровне жизненных предметов (внешняя форма, естественная красота явления); второе – это красота природных законов, воплощенная во внутренней и внешней стороне природных предметов и явлений (внутренняя объективная сущность и внешние природные явления и состояния, соответствующие друг другу), а, следовательно, и красоте развития законов природы.

Чувство эстетического восприятия в изобразительном искусстве – это процесс познания тесной связи природного начала и опыта эстетического восприятия. Поэтому изобразительная практика национальностей Центральной Азии очень тщательно освоила тесную связь между визуальным осознанием формы и осознанием всей культуры в целом. Люди находились перед лицом природных явлений и изобразительного искусства, поэтому их самоощущение вливалось в мироощущение каждой народности в частности, в осознание чувства творческой культуры более крупной популяции, в целом. Так, например, вслед за историческим развитием и многообразной практикой культуры разных племен содержание культуры цвета двигалось в непрерывном богатом развитии. Об этом говорит анализ следующих направлений. Мы определяем их как: психологические признаки поклонения жизни природы и души, эстетического восприятия любви к природной жизни, психология эстетического восприятия. Данное положение строится на том, что природа, как жизнь, раскрывает небесное и душевное эстетическое восприятие цвета.

Искусство национальностей Центральной Азии из-за его специфического исторического развития является не только результатом длительного культурного обмена разных национальностей, но и одной из культурных жил. Неважно, что это: сохранившиеся изделия бронзового века или храм Чжунляо, фрески эпохи Цзинь, Мин Юань или произведения на свитках, произведения танка – все они открывают сияние цвета азиатской культуры. Это подтверждает мысль, что национальная традиционная культура через изобразительное выражение получает точный образец своего духа. Этот факт можно считать основной ценностью, которая существует как в творческой работе, так и выражается в исследованиях национальных культур народов Центральной Азии. С точки зрения техники исполнения происходит акт творения и распространения произведений изобразительного искусства. С позиций развития культуры – единение художественного творчества национальностей Центральной Азии отражается в жизненном пространстве каждой отдельной нации. Жизненное пространство у народов становится и пространством ритуала, а, последние, - эстетического переживания. Даже абстрактные схемы узоров, используемые, с точки зрения каждого верующего, наравне с возвышающимися храмами и прекрасными орнаментами, без сомнения являлись волшебным, необходимым для формирования набожной души, элементом, к которому можно «преклонить голову» и которому можно доверить свои мысли и чувства.

Формирование души человека происходит на уровне зрительного восприятия, а становление изобразительного искусства – на сознательных импульсах. Зрительное восприятие становится связующим звеном между идеологией и сознанием, то есть постоянно колеблющемся и проясняющемся эстетическим восприятием. Появление эмоциональных переживаний человека должно было всегда опираться на конкретные изображения вещей, которые имели свои реальные образы. Религиозные воззрения обязательно строились на возможности человека зрительно воспринимать предмет через его форму, цвет, орнамент. Это способствовало формированию духовной культуры народа. Таким образом, высокое философское обобщение, эстетическое творчество и интуитивное владение образами свидетельствовали об особом значении изобразительного искусства у народностей Центральной Азии.

В третьем параграфе «Рационализм чувственности как воплощение духа изобразительного искусства у народов Центральной Азии» анализируется уникальная природа чувственности, которая рационально означена.

Народы Центральной Азии не подвластны «разгулу страстей», для них не характерно западное утверждение, которое более близко для русской культуры «сказать, а потом подумать», их не характеризует утверждение «чувства управляют разумом». Мы имеет совершенно противоположное явление.

Человечество, взяв за основу зрительное восприятие и познавая содержание посредством всевозможных форм, образов и структурных элементов творчества, начало длительный путь совершенствования психических процессов и сознания. Более сложные формы эмоциональных переживаний стали отображением психической деятельности, имеющей культурную подоплеку. Основа этих эмоций строится на фактах зрительного восприятия, здравость же рационального мышления кроется в процессе чувственного познания, строящегося на основе зрительно-созидательной деятельности.

Общественные изменения в истории и никогда не изменяющиеся природные мотивы в изобразительном искусстве ставили людей того времени в двойное затруднение от наступающей цивилизации с ее экологическими проблемами. Природа требовала от человека сближения, взаимопонимания, более того – уважения. Поэтому история изобразительного искусства народов Центральной Азии и зарождение у них эстетического восприятия шло по извилистому пути.

В третьей главе «Рефлексивность национальной культуры в изобразительном искусстве и фактах повседневности у народностей Центральной Азии» проанализирована творческая особенность изобразительного искусства.

В первом параграфе «Отражение в изобразительном искусстве материальных ценностей и духовных устремлений» показано, что историческое развитие изобразительного искусства является ярким примером преемственности культур народов Центральной Азии, которые в своем творчестве отражали культурные воззрения и многоплановость своей духовной жизни.

Многоплановость, послужившая дальнейшему развитию изобразительного искусства, заложила возможные основы эволюции его организации, сформулировала неустойчивость положения для взаимопроникновения и связи разных подсистем (культур разных национальностей Центральной Азии), и предоставила впоследствии возможность выбора своего вида художественного творчества. Поэтому отношение к природе, слияние природного и религиозного, ощущение прекрасного сыграли свою роль в выражении красоты, например, через наряды и украшения. Одежда и украшения – это одна из самых положительных эстетических культурных практик в творчестве цивилизаций человечества. Определенная жизненная обстановка и способы производства позволили разным национальностям Центральной Азии создать различные виды одежды, которые носили охотники и кочевники.

Кросскультурные процессы и результаты совместного культурного созидания у разных народов наглядно и предметно отразились в художественно-изобразительной практике. Различные формы художественного творчества переданы потомкам и выступают свидетельством некогда существовавших ярких культур. Так, например, монгольская юрта – древняя архитектурная форма Центральной Азии, дошедшая до наших дней из глубины веков. Сегодня юрты не только ставят в экскурсионных местах и музеях, они является полевым домом для множества семей кочующих скотоводов. Но самые древние юрты можно увидеть на наскальных рисунках тюркской эпохи.

Результаты многих иccледований свидетельствуют, что условия существования и материального производства определяют особый способ жизнеустройства, способствуют зарождению особой национальной культуры, частью которой является и изобразительное искусство.

Во втором параграфе «Роль образования в развитии и распространении изобразительного искусства у народов Центральной Азии» проанализирован механизм формирования изобразительного творчества через системы образования.

Согласно изначальным особенностям и путям развития культуры народов Центральной Азии мы можем разделить этот процесс на 3 образовательных модели: 1) родовое образование; 2) религиозно-храмовое образование; 3) общественное образование (социализация просвещения). При родовом образовании все члены рода, создавая свои собственные произведения и сотрудничая друг с другом, изыскивали и совершенствовали технологии (например, берестяное искусство у эвенков) творчества. Процесс творчества и передача своих навыков другим стал неотъемлемым звеном успешного развития национального изобразительного искусства. Поскольку процесс образования совпадал и превращался в одно целое с процессом производственной жизни, его роль (практическая и эстетическая) очень значительна. Благодаря единству образования и производственной жизни, не было особых потребностей в автоматическом перенимании навыков и в систематизации этого процесса.

При религиозно-храмовом образовании передача специфики технологий изобразительного искусства, используемых в шаманизме, совершалась от учителя–наставника к ученику. Тип деятельности шамана обладал стабильным содержанием, а именно направленной во благо племени деятельностью. Творческая деятельность в шаманской культуре обладала общей нормативностью и независимой нравственностью. Культура буддизма аналогичным образом сформировала свою систему образования и передачи знаний от поколения к поколению. Некоторые районы, и особенно западные районы Центральной Азии, первыми почувствовали влияние культуры буддизма. Согласно направлениям исторического развития образование и его распространение в религиозно-храмовой культуре можно рассмотреть как: искусство периода западных культур; периода централизации (культур центральных регионов); периода монголо-тибетских культур. В период западных культур происходит принятие буддизма северными территориями Центральной Азии. Период централизации – это один из важнейших периодов образования и распространения в изобразительном искусстве религиозно-храмовой культуры. Особенность этого периода проявляется по мере продвижения буддизма на восток и вступления его в центральные районы. В совокупности с китайской культурой и культурой других народностей сформировался новый облик культуры центральных районов. Образовательный процесс в изобразительном искусстве основывается уже на монгольской национальной культуре, возникшей после принятия буддизма, пришедшего из Тибета. Его влияние протянулось на территории сегодняшней Внутренней Монголии, Монголии, даже России и на другие районы, исповедующие тибетский буддизм.

Следующий период, определивший развитие культуры – это Золотой век царства Ляо. Он является важным периодом в распространении образования в сфере художественной культуры. Помимо изобразительной практики, связанной с политикой, военным делом и другими сферами деятельности, заметно богаче стали и художественные произведения, предназначенные для повседневной жизни. Их творцами становятся профессионалы, совмещавшие работу и искусство. В свободное от работы время они занимались искусством и обучали других. Это были люди, владевшие культурными профессиями. Их было немного, и появились они значительно позже. Они либо непосредственно занимались творчеством и образованием, либо косвенно влияли на распространение художественной культуры.

Процесс профессионализации – это очень медленный процесс. Он отражает не только тип культуры в ходе развития образования, но и результат взаимодействия культур в условиях развития цивилизаций. Это не отдельное явление отдельной народности в отдельном регионе, это целая цивилизация, представленная, главным образом, кочевыми охотниками, которая исторически столкнулась с периодом реформы материального производства и производительных сил. Сегодня все эти переходные формы прошлой цивилизации начинают новый этап своего развития.

В «Заключении» подводятся итоги исследования и отмечается, что национальное изобразительное искусство является важной частью традиционной культуры народов Центральной Азии. Культурная, историческая специфика изобразительного искусства делает его полноправным предметом философско-культурологического исследования. Достаточно глубоко и систематически на основе анализа объективных закономерностей эволюции изобразительного искусства представлен процесс его становления и развития. Это является дополнительным вкладом в изучение национальной культуры Центральной Азии, имеет новаторское значение для формирования системы исследования изобразительной культуры.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК

  1. Ли, Чунхуэй. «Поклонение жизни» как отличительная черта народной культуры внутренних регионов Азии / Чунхуэй Ли // Известия Российского государственного университета им. А.И. Герцена. № 14 (37): Аспирантские тетради. – СПб.: РГПУ, 2007. – С. 167 – 170. – 0,5 п.л.

Статьи

  1. Ли, Чунхуэй. Об особенностях и преимуществах китайской традиционной живописи / Чунхуэй Ли // Русское и китайское изобразительное искусство в контексте времени (Материалы международной научно-практической конференции). – Чита: ЗабГПУ, 2004. – С. 32 – 37. – 0,5 п.л.
  2. Ли, Чунхуэй. К вопросу о практическом значении эстетизации гуманитарного образования в художественном образовании / Чунхуэй Ли // Трансграничье в изменяющемся мире (Сборник статей). – Чита –Хулуньбуир: ЗабГПУ, 2005. – Ч. II. – С. 85 – 91. – 0,4 п.л.
  3. Ли, Чунхуэй. Национальное изобретательное искусство Центральной Азии как средство культурного диалога / Чунхуэй Ли // Материалы симпозиума, проведенного в рамках Международной научно-практической конференции «Трансграничье в изменяющемся мире: Россия – Китай – Монголия». – Чита: ЧитГУ, 2005. – С. 69 – 71. – 0, 3 п.л.
  4. Ли, Чунхуэй. К вопросу о яркой национальной изобретательной культуре регионов континентальной Азии / Чунхуэй Ли // Материалы Х международной молодежной научной конференции «Молодежь Забайкалья: культура здоровья – здоровое общество» (13-14 апреля 2006 г.). – Чита: ЧГМА, 2006. – Ч. II. – С.94 – 95. – 0,1 п.л.
  5. Ли, Чунхуэй. Тактика и осуществление обучения основных кадров изобретательного искусства / Чунхуэй Ли // Материалы международной научно-практической конференции «Трансграничье в изменяющемся мире» – Чита: ЗабГГПУ, 2006. – Ч.I. – С. 214 – 227. – 0,3 п.л.
  6. Ли, Чунхуэй. К вопросу о недостатках и отсутствии культуры изобразительного искусство / Чунхуэй Ли // Материалы международной научно-практической конференции «Трансграничье в изменяющемся мире» – Чита: ЗабГГПУ, 2006. – Ч.I. – С. 101 – 104. – 0,4 п.л.
  7. Ли, Чунхуэй. О роли гуманистического потенциала художественного искусства народов севера Китая в педагогических дисциплинах высшей школы / Чунхуэй Ли // Материалы международной научно-практической конференции «Трансграничье в изменяющемся мире» – Чита: ЗабГГПУ, 2006. – Ч.I. – С. 125 – 130. – 0,4 п.л.
  8. Ли, Чунхуэй. Образование и его распространение в изобразительном искусстве народов Центральной Азии / Чунхуэй Ли // Материалы международной научно-практической конференции «Трансграничье в изменяющемся мире». – Чита: ЗабГГПУ, 2006. – Ч.II.- С.120 – 123. – 0, 3 п.л.
  9. Ли, Чунхуэй. Я Чжоу нэйлуминь чжумэй шу вэнь хуа янь цзю (О национальной изобразительной культуре центральной Азии) / Чунхуэй Ли. – Хулуньбуир: Сэсюань сюэбао, 2006. – № 4. – Т.9. – С. 58- 59. – Кит.яз. – 0,7 п.л.
  10. Ли, Чунхуэй. Чжунго Го Хуа цзясюэ фа яньцзю (О методах преподавания «Го Хуа») / Чунхуэй Ли. – Харбин: Хэйлунцзян мэйшучубаньшэ, 2005. – 120 с. Кит.яз.

Лицензия ЛР № 020525 от 02.06.97 г. Сдано в производство 11.10.2007 г.

Усл.печ.л., 1, 5. Тираж 100 экз. Заказ №

__________________________________________________________

Читинский государственный университет

672039, Чита, ул. Александро-Заводская, 30, тел. 41-69-06

__________________________________________________________

Издательство ЧитГУ


[1] Каган, М.С. Философия культуры [Текст] / М.С. Каган. – СПб: СПбГУ, 1996; Маркарян, Э.С. Очерки теории культуры [Текст] / Э.С. Маркарян. – Ереван: Наука, 1969; Межуев, В.М. Философия культуры / В.М. Межуев // Эпоха классики. – М.: Московский гуманитарный ун-т, 2003; Межуев, В.М. Идея культуры [Текст] / В.М. Межуев // Очерки по философии культуры. – М.: Прогресс-Традиция, 2006.

[2] Виндельбанд, В. Философия культуры [Текст] // В. Виндельбандт. – М: Прогресс, 2003; Рорти, Р. Философия и зеркало природы [Текст] // Р.Рорти. – Новосибирск: НГУ, 1997; Сайр, Д. Парад миров: Типология мировоззрений [Текст] / Д. Сайр. – СПб.: Мирт, 1997; Кессиди, Ф. Идеи и люди: историко-философские и социально-политические этюды [Текст] / Ф. Кессиди. –СПб.: Алетейя, 2006; Марсель, Г. Китайская мысль [Текст] / Г. Марсель. – М.: Республика, 2006; Генон, Р. Восток и Запад = Orient et Occident [Текст] / Р. Генон. – М.: Беловодье, 2005; Granet, M. La civilization chinoises [Текст на фр.яз.] / М. Granet. - Paris, 1929; Granet, M. La pensee chinoise [Текст на фр.яз.] / М. Granet. – Paris,1968.

[3] И, Сяомин. Лунь чжунси вэньхуа дэ шидай цовэй (Эпохальные ошибки во взаимодействии китайской цивилизации и западной культур – культурный выбор сегодняшнего Китая) [Текст на кит.яз.] // Нинся шэхуэй кэсюэ. – 1996. – № 3. – С.53-64; Чунь Лиянь. Чжэсюэ дандайвэньхуа (Философия и современная культура) [Текст на кит.яз.] / Лиянь Чунь. – Бэйцзин: Чжунго жэньминь дасюэ чубаньшэ, 1998

[4] Бахтин, М.М. Философия и культура ХХ века [Текст] / М.М. Бахтин. – СПб.: Университет, 1991; Бибихин, В.В. Понять другого [Текст] / В.В. Бибихин // Загадка человеческого понимания. – М: Политиздат, 1991; Библер, В.С. На гранях логики культуры [Текст] / В.С. Библер. – М.: Русское феноменологическое общество, 1997; Бубер, М. Два образа веры [Текст] / М.Бубер. – М.: Республика, 1995; Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации [Текст] / Т.Г. Грушевицкая. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002; Иконникова, Н.К. Механизмы межкультурного восприятия [Текст] / Н.К. Грушевицкая // СОЦИС. 1995. №11. – С.43-51; Кошкаров, Н.В. Диалог культур и этнополитика: философско-политическое исследование [Текст] / Н.В. Кошкаров. – СПб: СПбГУ, 2001; Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров [Текст] / Ю.М. Лотман // Человек – текст – семиосфера – история. – М.: Языки русской культуры, 1996..

[5] Ли, Гуйлу. Лунь чжунго вэньхуа сян шицзе чуаньбо дэ чжуяо туцзин (Основные пути трансляции китайской культуры) [Текст на кит.яз.] / Гуйлу Ли, Бин Чен. – Бэйцин: Хуайин шичжуань сюэбао, 1997. – № 2. – С. 52-55.

[6] Ай, Миэр. Шэхуэйсюэ юй чжэсюе (Социология и философия) [Текст на кит.яз.] / Миэр Ай, Эргань Ту. – Шанхай: жэньминь, 2002.

[7] Лосев, А.Ф. Философия, мифология, культура [Текст] / А.Ф. Лосев. – М.: Политиздад, 1991; Кургузов, В.Л. Восток – Россия – Запад: теория и практика межкультурной коммуникации [Текст] / В.Л. Кургузов. – Улан – Удэ: ВСГАКИ, 2003; Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007.

[8] Чжэн, Фучэн. Лунь чжунси вэньхуа чжэсюэ дэ итундянь юй цзехэдянь (О сходстве и различии китайской и западной философии культуры и точках их соприкосновения) [Текст на кит.яз.] / Фучэн Чжэн, Чжицзин Хуэй. – Нанькин: дасюэ сюэбао, 1996. – № 9. – С. 39 - 44; Лиу, Чэнгуй. Чжунси вэньхуа чжи хуэйтун (Отношения между китайской и западной культурами ) [Текст на кит.яз.] / Чэнгуй Лиу. – Цзянси Наньчан: Цзянси жэньминь чубаньшэ, 1997. – 272 с.

[9] Абрамова, Н.А. Традиционная культура Китая и межкультурное взаимодействие (социально-философский аспект) [Текст]: монография / Н.А. Абрамова. – Чита: ЧитГТУ, 1998; Абрамова, Н.А. Политическая культура Китая: традиции и современность [Текст]: монография / Н.А. Абрамова. – М., Муравей, 2001; Арутюнов, С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие [Текст] / С.А. Арутюнов. – М: Наука, 1989; Алексеев В.М. Китайская народная картина [Текст] / В.М. Алексеев. – М: Наука, 1996.

[10] У, Гуанюань. Чуань вэньхуа шицзехуа дэ цзегуй (Традиционная культура и мировой порядок) [Текст на кит.яз.] / Гуанюань У. – Бэйцзин: Чжэсюэ дунтай, 1997. – № 5. – С. 20-32; Гу, Дэцин. 1982-1985 тан фан синан лин лэй мин жиди (Записи исследований охотников Сингана с 1982-1985 гг.). – Шаньдун: хуабао чубаньшэ, 2001; Чэнь, Лиянь. Чжэсюэ дандай вэньхуа (Философия и современная культура) [Текст на кит.яз.] /Ч. Лиянь.– // Бэйцзин: Чжунго жэньминь дасюэ чубаньшэ, 1998. – 210 с.; Янь, Бэйлин. Джон Го фо цзао цзян ши (Краткая история китайской философии буддизма) [Текст на кит.яз.] / Бэйлин Янь. – Шанхай: Жэнь минь,1985; Фэн, Юйлань. Чжунго чжэсюэ лиши (История китайской философии) [Текст на кит.яз.] / Юлань Фэн. – Бэйцзин: дасюе чубаншэ,1985; Ань, Дунни. Шэхуэйдэгочэнь (Общественный состав) [Текст на кит.яз.] / Дунни Ань. – Нанькин: Саньляньшуцзян,1998; Ху, Синлян. Чжунго тутэньвэньхуа (Детерминистическая культура Китая) [Текст на кит.яз.] / Синлян Ху. – Бэйцзин: шэхуэйкэсюе чубаньшэ, 1992.

[11] Многоликая глобализация. Культурное разнообразие в современном мире [Текст] / Под ред. П. Бергера и С. Хантингтона. – М.: Аспект Пресс. 2004; Хантингтон, С. Столкновение цивилизаций [Текст] /С.Хантингтон – М.: АСТ, 2005; Хелд, Д. Глобальные трансформации: политика, экономика и культура [Текст] // Д. Хелд, Д. Гольдблатт, Э. Макгрю, Дж. Перратон – М.: Праксис, 2004

[12] Смисс, Ч. Вэньхуа чиюаньлунь (Теория происхождения цивилизации) [Текст на кит.яз.] / Ч. Смисс. – Харбин: Шан у ин шуа гуан,1949; Смисс, Ч. Юаньгу вэньхуаши (История культуры Древней цивилизации) [Текст на кит.яз.] / Ч. Смисс. – Харбин: Чуньлянь чубаньшэ,1954;. Джефани, Дж. Шицзи чжэнфуши

(История мировых завоевателей) [Текст на кит.яз.] / Дж. Джефани. – Нэймэнгу: Жэньминь чубаньшэ,1987; Смит, А. Жэнлэйши (Человечество) [Текст на кит.яз.] / А. Смит. – Бэйцзинь: Шэхуэй вэньсянь чубаншэ,2002; Хэ, Синлян. Банпо юй вэншиту тэнбаочжи, хайшину инсянчжэнь? Чжун юань - вэньу. (Прожилки узоров - это знаки тотема или женские символы? Подлинные памятники культуры Китая) [Текст на кит.яз.] / Синлян Хэ. – Нанькин: кэсюэ чубаньши, 1993.

[13] Линь, Хуэйсян. Вэньхуа жэньлэйсюе (Наука о цивилизации) [Текст на кит.яз.] / Хуэйсян Линь. – Хаарбин: Шаньу иншуагуан, 1991; Оувэнь, Пэйцзи. Цзиньбудяньхуа (Эволюция прогресса) [Текст на кит. яз.] / Пэйцзи Оувэнь. – Хух-Хото: Нэймэнгу жэньминь чубаньшэ, 1998.

[14] И, Сяомин. Лунь чжунси вэньхуа дэ шидай цовэй (Эпохальные ошибки во взаимодействии китайской цивилизации и западной культур – культурный выбор сегодняшнего Китая) [Текст на кит. яз.] / И. Сяомин // Нинся шэхуэй кэсюэ, 1996. – № 3. – С. 21-56; Чэнь, Цинсюн. Чжунго вэньминь дэ фусин хэ жунхэ сифан вэньминь (Расцвет китайской цивилизации и соединение с западной) [Текст на кит. яз.] / Цинсюн Чэнь // Фудань сюэбао. – 1997. – № 3. – С. –22-28.

[15] Чень,Чжэнсян. Чжунго вэньхуа дили (Китайская культура географии) [Текст на кит. яз.] / Чжэнсян Чень. – Сянган: Саньлянь чубаньшэ,1983; Ли, Цзяньмао. Чжунго цаочи таоюй юань шинуняй дэгуншэн гуаньси (Связь сельского хозяйства и раннего производства керамики) [Текст на кит. яз.] / Цзяньмао Ли // Чжунго вэн-убао, 2001.

[16] Брюль, Ли. Юаньшисывэй (Первобытное мышление) [Текст на кит. яз.] / Ли Брюль. – Бэйцзинь: Шан уинь шуа гуан,1981; Липс, Э. Шиу дэ чиюань (Происхождение вещей) [Текст на кит. яз.] / Э.Липс. – Сычуань: Жэньминь чубаншэ,1982; Сунь, Чжаолинь. Чжунго юаньши шэхуэйши (История первобытного общества) [Текст на кит. яз.] / Чжаолинь Сунь. – Бэйцзин: Вэну чубаньшэ,1983; Чень, Цзяу. Тутэн ишуши (История тотемистического искусства) [Текст на кит.яз.] / Цзяу Чень. – Сюелинь чубаньшэ,1986.

[17] Инь, Цзяу. Шичянь ишу ши (История раннего искусства) [Текст на кит. яз.] / Цзяо Инь. – Шану иньшуа гуан, 1998; Чжэн, Гаохуа. Цзин.хуа сян ши ляо (История золотых рисунков династии Сун. Ляо) [Текст на кит. яз.] / Гаохуа Чжэн. –. Бэйцзин: Вэну чубаншэ,1984.

[18] Амуэрбату. Мэнгу зумин цзянмэйшу (Фольклорное искусство монголов) [Текст] / Амуэрбату. –. Внутренняя Монголия: Монгольский народ, 1987; Баодуньгудэ, Абида. Бурятмэнгуцзянши. (Краткая история монгольских бурят) [Текст на кит. яз.] / Баодуньгудэ Абида. –. Нэймэнгу вэньхуа чубаньшэ, 1982; Баоиньхэсиге, Т. Мэнгузулиши чуаншо (Придания монгольской истории) [Текст на кит. яз.] / Т. Баоиньхэсиге, Нэймэнгу: жэньминь чубаньшэ,1982; Гуаньбучжабу, И. Мэнгумиши (Секретная история Монголии) [Текст на кит. яз.] / И. Гуаньбучжабу. – Синхуа чубаншэ, 2006.

[19] Сулугэ. Мэнгу туцзюэджитутэнь чунбайзайтантао-мэнгу сянмин иланвэй тутэншоджии (Исследования тотемных культов монголов и тюрков, Сказания о дискуссии как тотеме монгольского народа) [Текст на кит. яз.] / Сулугэ. – Мэнгу сюэ синси, 1995.

[20] Бай, Лань. Дунжи.жэнь (Оронгоны) [Текст на кит. яз.] / Лань Бай. – Бэйцзин: Минзу чубаншэ,1991;Чжэнь, Дунжи. Орончон шэхуэйбянчень (Социальное преобразование орончонов) [Текст на кит. яз.] / Дунжи Чжэнь. –Яньбянь жэньминь, 1985.

[21] Нэймэнгу зыджичуй-эвенкзуянцзюхуэй (Научно-исследовательское общество эвенков АРВМ.) [Текст на кит. яз.] //Сборник литературных исследований эвенков. - Эвенк яньцзю вэйзи, 1989; Ужерту Эвенк лишисыюй ( Словарь эвенков) [Текст на кит. яз.] //. Нэймэнгувэнхуа чубаншэ,2005; Сужитай, Э. Эвенк минцзян мэйшу яньцзю (Исследования фольклорного искусства народа эвенков) [Текст на кит. яз.] / Э. Сужитай. – Нэймэнгу вэньхуа чубаншэ,1997.

[22] Бо, Мэнхэ Ганцзуэрмяоламацзяоши (История учения шаманизма в монастыре Гань Чжу Эр) [Текст на кит. яз.] / Мэнхэ Бо. –Нэймэнгу вэньхуа чубаншэ,2003; Хопаэр, М. Ту шо Шаманцзяоши (Шаманизм в мире с иллюстрациями) [Текст на кит. яз.] / М. Хопаэр. – Нэймэнгу зыджичуй эвенкзуянцзюхуэйсюанпянь,2001; Фу, Юйгуан. Шанманцзяоюйшэнху (Мифы и легенды шаманизма) [Текст на кит. яз.] / Юйгуань Фу. – Ляонин: Дасюэ чубаншэ, 1990.

[23] Юй, Найлюй. Чуминдэзонцзяоюйшэнмэймикуань (Появление религии и эстетического восприятий) [Текст на кит. яз.] /, Найлюй Юй, МиньСя. – Цинхай: Жэньминь чубаншэ, 1994.

[24] Ван, Хунцзянь. Мэйшу гэлун (Введение в изобретательное искусство) [Текст на кит. яз.] / Хунцзянь Ван, Бао Юань. – Годэнцзяоюй чубаншэ,1994; Сужитай, Э. Неймэнчу Вэньхуа (Изобретательное искусство монгольской нации) [Текст на кит. яз.] / Э Сужитай. – Хух- Хото: Нэймэнгу вэньхуа чубаншэ, 1997; Цуй, Цзунчжу. Цзунцзяо мэйшу гайлун (Общий обзор искусства на религиозные темы) [Текст на кит. яз.] / Цзунчжи Цуй. – Аньхуэй: мэйшу чубаншэ,1987; Чжан, Чжихэн. Шилунчянтаосиншичи-вэнхуа (Первые фарфоровые предметы каменного века [Текст на кит. яз.] / Чжихэн. Чжан. – Аньхуэй: мэйшу чубаншэ, 1985.



 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.