WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Литературное и публицистическое наследие ахметзяна биктимирова (начало xx века)

На правах рукописи

Бикташев Рустем Ильгизарович

Литературное и публицистическое наследие

Ахметзяна Биктимирова (начало XX века)

10.01.02 – Литература народов Российской Федерации

(татарская литература)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Казань – 2007

Работа выполнена на кафедре методики преподавания татарского языка и литературы Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова–Ленина» Министерства образования и науки Российской Федерации

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Загидуллина Дания Фатиховна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Рамеев Зуфар Зайниевич

кандидат филологических наук Яруллина Рамиля Асхадулловна

Ведущая организация: Набережночелнинский государственный педагогический институт

Защита состоится 6 декабря 2007 г. в 14 часов на заседании диссертационного Совета Д 212.081.12 в Казанском государственном университете им. В.И.Ульянова–Ленина по адресу: 420008, г. Казань, ул. Кремлевская, 18, корп.2, ауд.1112.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. Н.И.Лобачевского Казанского государственного университета им. В.И.Ульянова–Ленина

Автореферат разослан «…» ноября 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного Совета Д.Ф. Загидуллина

доктор филологических наук, профессор:

Общая характеристика работы

Актуальность темы. Воссоздание полной картины развития литературы является одной из актуальнейших задач любого национального литературоведения. В татарской литературе, имеющей тысячелетнюю историю, до сих пор остаются «белые пятна», невозвращенные имена и наследие, которое относится к различным этапам ее эволюции. На волне начавшихся демократических преобразований, в национальном литературоведении открылись новые возможности для изучения творчества неизвестных широкому кругу читателей, или подвергшихся забвению личностей. Возвращение в историю литературы и переосмысление наследия активно участвовавших в литературном процессе тех или иных эпох писателей позволяет воссоздать, реконструировать состояние и национальные особенности художественного творчества. Среди остававшихся в тени авторов есть и имя Ахметзяна Биктимирова — просветителя, прозаика, публициста, переводчика начала ХХ века.

В отечественной традиции научно–исследовательское «замалчивание» всегда связано с «обстоятельствами» общественно–политического или субъективного характера. В случае же с А.Биктимировым забвение было обусловлено, скорее всего, с затруднениями в обнаружении биографических данных о нем и его произведений. Он вел мобильный образ жизни, часто переезжал из одного места жительства в другое, вынужден был зарабатывать на жизнь тяжелым трудом, умер молодым. Казанская литературная элита начала ХХ века знала его в основном по газетным статьям, публикациям. Его семья, по разным причинам, не в силах была позаботиться о сохранении его рукописного наследия.

Творчество самобытного художника «золотого века» татарской литературы А.Биктимирова весьма значительно по объему и жанрово разнообразно: он оставил после себя очерки–путешествия, романы, повести и рассказы, драматическое произведение, стихотворения, публицистические статьи. Возвращение литературного наследия А.Биктимирова в историю татарской просветительской литературы, всестроннее изучение его произведений и введение в научный оборот станут шагом вперед в воссоздании панорамы литературной жизни исследуемого периода.

Творчество Биктимирова — одно из значительных достояний татарской культуры, заслуживающее пристального внимания. Его произведения отражают процесс эволюции взглядов одного из представителей мелкой буржуазии, участвовавшего в формировании разносторонних научных и литературных тенденций просветительства. Анализ и оценка литературного и публицистического творчества Биктимирова через призму его философии, эстетики и общественную деятельность позволяют почувствовать историческую эпоху, осветить конкретные закономерности художественного таланта просветителя, формировавшиеся в период обновления татарского общества.

Таким образом, актуальность настоящей работы обуславливается, во-первых, неизученностью жизненного и творческого пути А. Биктимирова, во–вторых, научной потребностью выявления особенностей его публицистических и художественных произведений, изучения жанровой и тематико–проблематической систем литературного наследия; и, в–третьих, необходимостью уяснения места самобытной творческой индивидуальности в литературном процессе начала ХХ века.

Ахметзян Биктимиров родился в конце XIX века в селе Бакрче ныне Зеленодольского района. Точная дата его рождения неизвестна, наши поиски в фондах Национального Архива РТ, в частности, исследование метрических книг[1], пока не дали результатов. Прослеживая его передвижения по воспоминаниям современников, мы выяснили, что Биктимиров, занимаясь торговыми делами, пять-шесть лет жил в Самаре. Но поиски в Государственном архиве Самарской области (фонд Самарского губернского жандармского управления и фонд Канцелярии Самарского гражданского губернатора)[2] не увенчались успехом. Также не дали результатов и исследования документов Санкт-Петербургского архива[3]. Жизненный путь просветителя мы реконструировали на основе прямой и косвенной информации, отложившейся в национальной периодике.



А. Биктимиров оставил после себя богатое культурное наследие. Основная часть его произведений находятся в архивах и библиотеках Республики Татарстан. В научной библиотеке им. Лобачевского Казанского государственного университета им.В.И.Ульянова-Ленина хранятся такие его произведения, как «Ятим Сабир, яхуд Бай кызы. Алла ташламаса, бре ашамас» («Сирота Сабир, или Байская дочь»), драма «Хлф, яхуд Аны алдаганнар, ул бичара алданган» («Учитель, или Его обманули, он несчастный обманулся»), путеводные записки «Выставка, яхуд Мсафирлар чен заруриять» («Выставка, или Необходимые для путешественников сведения»), рассказ «ткн мхббт» («Прошедшая любовь»), учебник по истории России. В частности, обнаружили рецензию на его учебник по истории России в НА РТ[4], роман «Бичара Галия, яки Михнттн со рхт» («Несчастная Галия или Благополучие после страданий») — в Национальной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина (г. Санкт-Петербург).

Объектом исследования является жизненный и творческий путь А.Биктимирова.

Предметом стало публицистическое и художественное наследие писателя: его статьи, романы, повести, рассказы, стихотворения, драма, опубликованные на страницах периодической печати, и отдельные издания художника слова и т.д.

Целью настоящей работы является комплексное изучение жизни и творческого пути Ахметзяна Биктимирова, анализ жанровой, тематико-проблематической системы его художественного наследия, определение взглядов и эстетических принципов художника, определение его места и роли в истории татарской литературы.

Для достижения намеченной цели поставлены следующие задачи:

—изучение жизненного и творческого пути Биктимирова на основании документальных источников, воспоминаний современников, архивных материалов, а также статей, опубликованных в периодической печати;

—выявление, сбор и систематизация публицистических и художественных произведений автора;

—освещение просветительских и политических взглядов Биктимирова;

—исследование мировоззренческих основ публицистического и литературного наследия писателя;

—построение жанровой типологии его творчества;

—изучение особенностей поэтики;

—анализ творческой индивидуальности писателя-просветителя в контексте татарской литературы начала ХХ века.

Состояние изученности темы. В изучении жизненного пути и творческого наследия А.Биктимирова можно выделить два периода. Первый – сведения о нем, критические заметки на его публикации и упоминания появились на страницах периодической печати еще при жизни автора[5]. К ним можно отнести упоминания Ф. Амирхана[6], который неоднократно критикует публицистическую деятельность А. Биктимирова в основном за резкие выражения. Подобную характеристику можно проследить и в публикациях Г. Тукая. Редактор газеты «Идел» (Астрахань) З. Шарифуллин, наоборот, видит в публикациях А. Биктимирова содержательность, отмечает, что они, несомненно, полезны для мусульман Туркестана.

Некоторая информация о жизни и публицистической деятельности А.Биктимирова изложена в книге И.Рамеева «Татарская периодическая печать» («Вакытлы татар матбугаты»[7] ), также в его «Литературном словаре» («дби сзлек»[8] ).

Публицистические статьи А.Биктимирова содержат некоторые автобиографические сведения[9]. Кроме того, ряд его произведений автобиографического характера позволяет разъяснить и уточнить некоторые моменты биографии автора: это рассказы «Прошедшая любовь»[10] («ткн мхббт»), «Воспоминания о молодости»[11] («Яшьлек хатирсе») и «Священный день»[12] («Мбарк кн»).

Второй период начинается с 70-х гг. ХХ века, когда в печати появляются отдельные материалы, освещающие его жизненный путь и творческое наследие[13]. Мы имеем в виду, прежде всего, статью С.Хафизова, где в сравнительно-сопоставительном аспекте оценивается роман «Несчастная Галия, или Благополучие после страданий»[14]. Ф.Башировым этот же роман был проанализирован наряду с произведениями татарской прозы начала ХХ в., освещающих образ татарской девушки[15]. Ученый–историк Р.И. Нафигов в своих трудах также ссылался на публицистические статьи А. Биктимирова[16]. М.Гайнуллин, анализируя произведения, изданные на страницах периодической печати, упоминает произведение А.Биктимирова «Результат гнева», вышедшее в свет в журнале «Аль-гасрель джадид» в 1906 году. В 2002 г. историк Ф.Н. Шакуров обращает внимание на его учебник по истории России[17], рассматривает его в одном ряду с учебником по истории России Н. Надиева. А.Каримуллин, прослеживая историческое развитие татарской книги, сообщает об издании произведений А. Биктимирова, в частности, учебника «История России», в типографии братьев Каримовых[18]. В книге З.З. Гилазева, наряду с книжными изданиями начала XX века, перечисляются ряд произведений писателя[19]. Ф.З. Яхин в своей монографии отмечает и кратко характеризует его публицистических произведений, опубликованных на страницах газеты «Фикер»[20]. О корреспондентской деятельности А. Биктимирова в газете «Фикер» ведет речь в своем труде и Р.Амирханов[21]

.

Таким образом, несмотря на наличие отдельных статей, упоминаний, жизнь и творчество А.Биктимирова по сей день оставались вне поля зрения ученых. Опубликованные материалы носят фрагментарный характер, до сих пор отсутствуют работы, посвященные системному и комплексному изучению его творчества. В литературоведении данная тема не становилась объектом самостоятельного научного исследования.

Научная новизна состоит в том, что публицистическое и литературное наследие, жизненный и творческий путь А. Биктимирова впервые исследуется в монографическом плане в качестве целостного и оригинального литературного явления в тесной взаимосвязи с просветительскими исканиями начала ХХ века. Осуществляется попытка литературоведческого анализа его романов, повестей, рассказов, саяхэтнамэ и многочисленных статей. Выявляется самобытность художественного мышления писателя, рассматриваются основные темы и проблемы, своеобразие его художественного почерка.

Впервые нами осуществлена текстологическая обработка арабографических произведений писателя, введены в научный оборот его неизвестные труды и книги, а также архивные материалы.

Теоретической базой исследования послужили труды ученых–литературоведов В.Хализева, Ю.Борева, С.Бройтман, М.Бахтина, Г.Поспелова и др. В плане анализа литературного процесса начала ХХ века были использованы работы татарских ученых М.Гайнуллина, И.Нуруллина, Х.Усманова, М.Ахметзянова, З.Рамеева, Р.Ганиевой, Т.Галиуллина, Х.Миннегулова, М.Гайнетдинова, Ю.Нигматуллиной, Д.Загидуллиной, Ф.Баширова, Ф.Яхина и др. В работе в основном использован комплексный подход, выведение результирующую, преобладающую интерпретацию из всего комплекса фактов. Определяющими методами стали сравнительно–исторический, сравнительно–типологический и системный методы, принцип целостного анализа художественных произведений.

Практическая значимость работы заключается в использовании ее результатов при разработке курса «История татарской литературы начала ХХ века», при подготовке учебных программ и учебно–методических пособий по литературному краеведению, в лекционных курсах и на семинарских занятиях соответствующей тематики. Вводимый в научный оборот художественный материал и сделанные на его основе выводы могут найти свое применение при подготовке изданий по наследию А.Биктимирова.

Апробация результатов работы. Результаты исследования отражены в 5 публикациях. Основные положения диссертации излагались в докладах на итоговых научных конференциях КГУ им. В.И.Ульянова-Ленина, научно–практических конференциях (2004-2007 гг.), впервые были введены в оборот публицистические и литературные произведения.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяется предмет и объект, цели и задачи исследования, анализируется состояние изученности и степень разработанности проблемы, характеризуется научная новизна, научно-теоретическое и практическое значение диссертационной работы.

В первой главе – «Жизненный и творческий путь А.Биктимирова» - освещаются основные этапы биографии и творчества писателя.

Революция 1905-1907 гг. стала мощным катализатором усиления национально-освободительного движения народов России, в котором заметную роль играло татарское национальное движение. Она ознаменовала собой новую ступень в развитии татарского народа и способствовала формированию в его общественной мысли идеи свободы, демократии, духовности и просвещенности[22]. В начале XX века происходит блестящий, но кратковременный расцвет второго Ренессанса татар[23]. Это эпоха возрождения татарского народа, его многовековой культуры и литературы. Именно в этот период и происходит становление А.Биктимирова как публициста и писателя.

Первые автобиографические сведения о нем были представлены на страницах газеты «Баянел–хак» в 1909 году, где он пишет о себе, что рос в бедности, без отца, и что многим в своей жизни обязан своей матери. Как сам отмечает, «мать-старушка» взяла на себя роль отцовства и материнства одновременно, и что его воспитание и первоначальное образование — полностью ее заслуга[24]. Малый достаток семьи ограничивал его возможности в получении качественного образования, что, однако, не мешает ему всю жизнь заниматься самообразованием. В этом занятии проявляются такие черты его характера, как усидчивость и упорство.

Повзрослев, он решает посвятить себя торговле, и с этой целью нанимается на службу к одному богатому купцу. Для успешного ведения дел было необходимо знание русского языка. Мать дала ему начальные представления об этом языке, но этого было недостаточно, и он начинает изучать его самостоятельно. Он посещает лекции русскоязычных преподавателей, тесно общается со студентами. Немаловажное значение он придавал и своему религиозному образованию. Из его биографии видно, что он был вольным слушателем в медресе ахуна Хайруллаха в Уфе. При поездках на ярмарку в Нижний Новгород он часто посещал медресе Зариф хазрата. В юношеские годы он также увлекался чтением единственной в то время тюрко-татарской газеты «Тарджеман», издаваемой И. Гаспринским в Крыму. Благодаря упорному труду в освоении русского языка, он за короткий срок достигает достаточного уровня для чтения издаваемых на русском языке газет[25].

Как отмечает сам А. Биктимиров, желание писать у него появилось с детства. В юношеские годы им были написаны два романа, опубликовать которые он не решился, считая их незрелыми, они никому не были представлены и оставались в рукописном варианте. Вскоре он знакомится с просветителями, общение с ними формирует у молодого человека стремление к просветительской деятельности, служению своему народу. А. Биктимиров осознал значимость просвещения не только в достижении прогресса, но и для сохранения национального самосознания народа. Просветительские идеи репрезентированы широким пластом во многих его произведениях. К писательскому труду вдохновили А. Биктимирова романы З. Бигиева «Тысячи, или Красавица Хадича» и «Великие грехи»[26] - первые романы-детективы в татарской литературе.

Есть основание полагать, что одним из первых городов, в которых жил А. Биктимиров, была Самара: об этом пишет Мулланур Магазов[27]. Писатель и сам упомянул в одной из публикаций, что жил в Самаре пять-шесть лет[28]. Свою трудовую деятельность он начинает в Самаре торговцем у одного купца, затем переезжает в г. Бузулук[29]. М. Магазов отмечает, что дела у А. Биктимирова в Бузулуке шли хорошо, он был очень старательным и целеустремленным человеком, не боялся никаких трудностей. Еще до своего переезда в Бузулук, он знакомится с татарским писателем, журналистом Галиаскаром Гафури (Галиаскар Мугинович Гафуров, 1867—1942[30] ), известным татарскому читателю того времени под псевдонимом «Чыгтай». Галиаскар Гафури, ознакомившись по его просьбе произведениями Биктимирова, одобряет их и предлагает опубликовать. А. Биктимиров отправляется в г. Оренбург к Фатиху Карими, известному татарскому писателю, редактору газеты «Вакыт», владельцу типографии «Каримовых». Ф.Карими также одобряет издание его произведений и, согласно установленному порядку, направляет рукописи цензору.

Есть основание полагать, что встреча Ф. Карими и А.Биктимирова состоялась в начале лета 1905 г., потому что автор упомянул о том, что рукописи произведений пролежали под столом цензора около 4-5 месяцев и издались лишь после Манифеста 17 октября 1905 года[31]. Исходя из дат изданий, можно предположить, что первыми произведениями являются рассказ «ткн мхббт» («Прошедшая любовь», Оренбург, 1905 г., 16 с.) и повесть «Закир ил Фатыйма, яки Туталы-сеелле» («Закира и Фатима, или Сестры», Оренбург, 1905 г., 30 с.). В газете «Вакыт» размещается рекламное объявление об издании этих книг[32]. Они увидели свет в конце 1905 года, «Несчастная Галия, или Благополучие после страданий» издается через 1-2 месяца после исправления замечаний цензуры.

Знакомство с Ф.Карими стало началом сотрудничества с редакцией газеты «Вакыт». Также следует отметить и газету «Фикер», издававшуюся в Уральске в 1905–07 гг., где публицист выступает со статьями социал-демократического содержания[33]. В периодических изданиях вышли в свет и некоторые художественные произведения автора. Например, в газете «Аль-гасрель джадид» издается его рассказ «Результат гнева»[34], повесть «Сирота Сабир, или Байская дочь»[35], в нескольких номерах газеты «Баянел-хак» — исторический роман, упомянутый нами выше[36], в журнале «Шура» — рассказы «На кладбище»[37], «Что увидел»[38].

А. Биктимиров пробует перо и на поэтическом поприще: публикует несколько стихотворений («дбият кисге», «Кыйтга»[39] ).

Занятия творчеством и стремление найти свое место среди писателей-просветителей того времени неблагоприятно сказались на коммерческих дела. Биктимиров много читал, увлекался зарубежной литературой. Примечательно, что сюжетная канва его произведения «Несчастная Галия, или Благополучие после страданий», по мнению С.Хафизова, взята с французского романа, изданного на русском языке («Графиня Нищая»)[40]. К написанию статей он подходил очень серьезно, считая долгом просвещать татарский народ. Постепенно он отходит от торговли, нанося большой ущерб благосостоянию семьи. Несмотря на уговоры некоторых своих приятелей, он решает попытать свое счастье на чужой стороне.





Есть основание полагать, что в мае 1907 года он переезжает в г.Ташкент[41]. В статье в газете «Баянел-хак» 1909 года он упоминает, что в Туркестане живет уже 2 года[42]. Его целью была как торговля, так и путешествие по Туркестану. В год переезда в Ташкенте он начинает работать в газете «Шухрат».

Его переезд сопровождается серией публикаций о жизни, быте и культуре Туркестана: «Тркестан виляяте» («Провинция Туркестан»), «Сяхт хатирлрем» («Воспоминания о моих путешествиях»). По содержанию они созвучны с путевыми очерками видных представителей татарской литературы начала XX века.

В апреле 1908 г. в Ташкенте А. Биктимиров начал издавать газету «Азия». Об этом нам сообщает газета «Идел»[43]. Но полиция закрывает газету летом того же года после обыска жандармов[44].

А. Биктимиров в 1909 году посещает международную выставку в г. Казани и этому событию посвящает очерк «Выставка, яхуд Мсафирлар чен заруриять» («Выставка, или Необходимые для путешественников сведения»[45] ), своего рода путеводитель по г. Казани для иногородних.

В том же 1909 году А. Биктимиров переезжает в Сибирь, в г. Томск. В Сибири он много ездит, продолжает издавать путевые очерки «Сяхт хатирлрем», где подробно описывает природу, богатства края, повседневный быт жителей. Здесь он знакомится с русским ученым Г.Н.Потаниным, который высоко ценил в Биктимирове стремление к научно-исследовательской деятельности.

Он тяжело переносил свое пребывание в этом далеком крае: его друзья и знакомые остались в Туркестане. В 1913 году он перестает публиковаться в татарских газетах и журналах.

У А. Биктимирова была большая семья. С женой Сарвиджихан воспитывали четверых детей. Из-за наводнения, которое произошло в городе Томске, сильно пострадало материальное благосостояние семьи. А. Биктимиров вынужден был переехать в маленький городок Тайга, который располагался в 84 км от г. Томска. Он оказался в тяжелом материальном положении. Поэтому забота о семье становится его главной задачей.

После тяжелой болезни, 22 мая 1915 года А. Биктимиров скончался.

Немаловажное место в творчестве А. Биктимирова занимает изучение истории. Историческая тематика присутствует как в публицистических, так и в литературных произведениях автора. Пребывая в Туркестане, он активно интересуется историей, культурой, архитектурными памятниками края.

Итогом его изучения отечественной истории стал учебник по истории России для начальных и средних классов (1914). К сожалению, он был раскритикован рецензентами как пособие, освещающее историю Российского государства с отрицательной стороны, поэтому было вынесено решение о его конфискации.

На историческую тему были написаны роман «Эмир Кашгара Махмуд Якуб» («Кашгар мире Мхмд Ягъкуб»), рассказ «Взятие Казани, или Летаргия Габдуллы» («Казанны алу, яки Габдулланы тше»). В романе описываются события из истории Средней Азии. Рассказ созвучен с повестью Г. Исхаки «Исчезновение через двести лет» («Ике йз елдан со инкыйраз»), где описывается судьба татарского (булгарского) народа через двести лет. Он является автором статей об истории Сибири[46].

Вторая глава «Публицистика А.Биктимирова: тематико-проблематический аспект» состоит из 3 параграфов.

Первый параграф — «Журналистская деятельность и общественно-политические взгляды писателя» — посвящен анализу публицистической деятельности автора, здесь рассмотрены также общественно-политические взгляды писателя на события, происходящие в стране.

В его публикациях чувствуется почерк просветителя, которого волновала не только судьба татарского народа, но и всех мусульман России. События 1905-1907 гг. дали толчок публицистике писателя, зарождение татарской периодической печати вдохновило А.Биктимирова к служению своему народу. Его статьи затрагивали многие злободневные проблемы татарского мира.

Он становится постоянным автором публикаций в газетах и журналах «Вакыт», «Баянел-хак», «Идел», «Сибирия», «Мугаллим», «Фикер», «Аль-гасрель джадид», «Шура». В первой половине 1908 года в Ташкенте А. Биктимиров становится ведущим журналистом газеты «Шухрат», издаваемой Габдуллой Улановым[47], а также издает газету «Азия»[48].

Пик публицистической деятельности Биктимирова приходится на 1908-1910 гг., наибольшее количество его статей опубликованы в газете «Баянел-хак», издаваемой в г. Казани А.Сайдашевым. В 1910 году только в этой газете увидели свет 26 его публикаций. Они имеют различную тематику: начиная от обыденных проблем Томской области и заканчивая пропагандой просветительских идей. В 1909-1910 гг. он оставался одним из активных авторов этой газеты. Биктимирова особенно волновала проблема духовного образования татар, он слыл ярым противником схоластики и старых методов обучения в медресе, считал, что наряду с освоением светских наук, человек должен достичь религиозного совершенства. По мнению автора, религиозных канонов должны придерживаться все слои общества, только в этом случае народ может освободиться от таких пороков, как безнравственность, лицемерие, ложь.

Тема просветительства, образования, нравственного воспитания, чистоты языка, духовной жизни, истории татарского народа красной нитью проходит через многие его публикации. В период с 1906 по 1911 гг. А. Биктимиров публикует свыше 110 статей в различных татарских газетах и журналах. Среди них имеются статьи не только о татарах («Безне ишелр»[49] ), но и о многих других народах – ногайцах[50], сартах[51], башкирах[52], казаках[53]. Популярность ему принес цикл «Провинция Туркестан» («Тркестан виляяте»), увидевший свет на страницах газеты «Баянел-хак» и журнала «Шура». Немало внимания автор уделял Российско-турецким отношениям, в статьях по этой тематике нашли отражение исторические факты и политическая обстановка эпохи.

А. Биктимиров не оставил без внимания события в политической жизни страны, очевидцем которых сам являлся. В оценке этих явлений он придерживался последовательных взглядов, выдвигая в качестве критерия оценки общенациональные интересы в области просвещения, развития науки, промышленности, технологий.

Будучи мусульманином, он подходил к проблемам того времени с конфессиональной точки зрения. В исламской традиции не принято разделять мусульман по национальному признаку, критерием отнесения к общине является общность религии. Этот момент четко прослеживается в публикациях Биктимирова, посвятившей большую часть своих трудов описанию и анализу положения мусульманских народов.

Как истинный просветитель, А. Биктимиров не выступал с лозунгами о свержении существующего строя. Будучи хорошо осведомленным о положении дел в сфере государственного управления, он наряду с освещением фактов непродуманной, а местами и преступной политики властей, не считает революционный путь преобразований общественной жизни приемлемым. Он сторонник постепенного, поэтапного, продуманного преобразования общественного сознания через воспитание и образование. Время показало, что такие взгляды имеют больший потенциал созидания, нежели революционное преобразование под лозунгами всеобщего равенства, порождающие лишь еще большее насилие в обществе.

В начале ХХ века — важное для судьбы страны время — писатель прилагает все усилия для просвещения и сплочения татарского народа. Его публикации имели значительный успех и сыграли важную роль в разъяснении значимости образования, изучения родного языка, истории, освоения достижений научно-технического прогресса для процветания нации. Его мысли на этом поприще созвучны со многими идеями татарских просветителей начала XX века.

Во втором параграфе «Просветительские идеи в духе эпохи» мы рассматриваем публикации А. Биктимирова, посвященные просветительской теме. Материал поделен на две части, в первой из них прослеживаются просветительские взгляды автора в сфере образования, во второй — его просветительские идеи, направленные на улучшение жизни татарского общества в целом.

Центральной мыслью творчества А. Биктимирова была идея о необходимости просвещения как основного фактора духовного и материального развития народа. Талант А. Биктимирова как аналитика ярко проявился в описании различных сторон жизни мусульман конца XIX–начала XX веков. Точно передавая нравы и обычаи татар, ногайцев, сартов, он вычленяет в них общее, обусловленное единой религией, культурой, историей, и то, что являлось результатом ошибок на определенных этапах исторического развития, и в конечном итоге привело к отставанию мусульман в экономике и политике.

Из числа статей и очерков можно выделить собственно просветительские труды. К ним относятся такие статьи, как «Мгаллимнр насыл олмалы?»[54] («Какими должны быть преподаватели?»), «Мселманнарда бала трбиясе»[55] («Воспитание детей у мусульман»), «Мктп в мдрслремез»[56] («Наши школы и медресе»), «Тгълим в трбия»[57] («Обучение и воспитание»), «Тгълим в трбия хакында»[58] («Об обучении и воспитании») и др. В них затрагивается проблема просвещения, различные формы его распространения. Начинаются они с описания определенных общественных отношений; затем автор переходит к анализу и оценке явления, объясняет его причины. Заканчиваются же статьи обычно выводом-назиданием, в котором автор формулирует основную мысль своего труда. Подобное изложение материала характерно для произведений восточной литературы, схожая схема – назидание (насихат) – является общей конструкцией для большинства литературных произведений средневекового мусульманского Востока.

Помимо этого, можно также выделить ряд статей, которые не имеют ярко выраженной просветительской направленности, но тема просветительства присутствует в них в качестве объяснения причины событий, явлений. Это этнографические статьи и очерки («стерханда нугайлар», циклы статей под общими названиями «Ташкент», «Тркестан виляяте», «Экспедиция в Монголию хакында доклад»), заметки об отдельных событиях («Профессор Потанин»). А. Биктимиров последовательно освещает различные стороны жизни общества и отдельные явления; практически каждый раз он выделяет тему просветительства в качестве основной. Различный по содержанию сюжет в каждой конкретной статье представляет собой лишь фон, среду для подачи главной мысли о необходимости просвещения в обществе. Как учителю, ему были хорошо известны все вопросы образовательного процесса.

Таким образом, рассматривая проблему образования и воспитания татар, А. Биктимиров не просто выявляет проблемы, недостатки. Он в то же время дает свой вариант решения проблемы. Более того, его труды, служение своему народу были высоко оценены русскими учеными, представителями мифологической школы Г.Н.Потаниным, А.В.Анохиным. В одной из бесед Г.Н.Потанин сказал, что он должен продолжать просвещение своего народа, пусть даже безвозмездно. Слова русского ученого подбодрили публициста и вселили уверенность в правоте своей деятельности[59].

В третьем параграфе «Освещение жизни и быта татарского народа начала XX века» анализируются наиболее важные темы жизни татарского народа, затронутые в публикациях А. Биктимирова.

Несмотря на то, что А. Биктимиров был самоучкой и не получал профессионального образования, он четко представлял проблемы развития татарского общества. В газете «Баянел-хак» в 1909–1910 гг. этой теме он посвящает целый цикл статей под названием «Подобные нам» («Безне ишелр»[60] ). В них автор не ограничивается выявлением проблем, ищет пути их решения, часто обращается к общественности и представителям духовенства, науки.

В одной из статей из серии «Безне ишелр»[61] он отмечает, что после Манифеста 17 октября 1905 г. многие стали понимать важность просвещения, начали перенимать новометодное обучение, появился новый европейский стиль одежды. Но у татар, по его мнению, нет единого плана действий, каждый работает в своем направлении, извлекая из всего себе выгоду. А.Биктимиров говорит, что за 3-4 года после революции мусульманами не были построены дома для сирот («дрелгаизин»), женские образовательные учреждения («дрелмгаллимин»), ремесленные школы.

А.Биктимиров подвергает критике нравственные качества татар. Он останавливается на таком факте, как на страницах периодической печати соотечественники «обливали друг друга грязью»[62]. Просветитель критикует недостойное отношение богачей к своим приказчикам, их упреки, что благодаря их заботе они сыты. Подчеркивает, что Аллах нас кормит, и только его одного мы должны благодарить за это. Пишет, что всему этому причина — необразованность и невоспитанность. Призывает помочь бедным в получении образования ради благополучия нации, призывает сплотиться, чтобы вместе трудиться во благо прогресса татарского народа[63].

Немаловажное значение в развитии татарского общества он придавал торговле. В статье «Вниманию торговцев мусульман» («Мселман сдгрлре дикъкатен»[64] ) он утверждает, что необразованность татар явилась причиной их экономической отсталости. С каждым днем падала конкурентоспособность товаров на рынке из-за низкого их качества, старые методы производства стали нерентабельными. Даже портняжное ремесло татар уже не может идти в ногу со временем.

Автор излагает свое видение путей выхода из этого кризиса: призывает открывать профессиональные училища с целью подготовки специалистов для промышленности, дать образование низшим слоям общества. Он обвиняет татарских богачей, не знавших как правильно распорядиться своими денежными средствами. В пример автор приводил русских купцов и промышленников, которые открывали разного рода фирмы, акционерные общества, представительства своих компаний в разных регионах России[65]. А. Биктимиров озабочен тем, что татары будут вообще вытеснены из торговли.

Необходимость создания общественных организаций, деятельность которых должна была быть направлена на улучшение социальной жизни мусульман, отмечается автором особо. В статье «Об обществе «Прогресс ислама» в Томске» («Томда «Тркъкыюн Ислам» мгыяте турында»[66] ) автор пишет о ее деятельности, обрушивается с критикой на бездействие и безответственность руководителей общества: программа, составленная на год, не выполнена. Он обвиняет духовных лиц в том, что они наносят ущерб деятельности общества: отвергают многие предложения, иногда пытаются выгадать свою личную пользу от принятых решений.

Третья глава «Литературное наследие А. Биктимирова» состоит из трех параграфов.

В первом параграфе «Переосмысление жанра саяхатнамэ (путевых очерков) в творчестве писателя-просветителя» исследуются произведения А. Биктимирова в жанре очерка–путешествия: «Провинция Туркестан», «Воспоминания о путешествиях» и др.

В начале ХХ века началось радикальное преобразование жанровой системы и самой сущности жанра саяхатнамэ, имеющего глубокие традиции в татарской литературе. Появились произведения, объединяющие историческое и биографическое время на паритетных условиях, где синтез литературного и публицистического начал подкреплялся авторской рефлексией по поводу актуальных проблем татарского общества или общечеловеческих ценностей вообще. Традиционно романтический герой-путешественник рассказывал о далеких странах, природе чужих местностей, о жизни людей в тех краях. Но кроме этого, ретроспекция к историческим событиям прошлого позволяла обогатить произведение мифологическими, философскими, конкретно-историческими подробностями, усиливая эмоциональную привлекательность путевых очерков. Саяхатнамэ начал терять жанровую чистоту, все больше превращаясь в литературную, нежели публицистическую единицу. Наряду с описанием странствия, зачастую в таких произведениях рассказывалась трагическая история любви или преждевременной смерти и т.д. Тем не менее, позиция автора-просветителя выражалась предельно ясно как стремление к просвещению татар. Изучив нарушение канона на материале произведений Г.Рафикый, Г.Монасыйпа, Ш.Ахмадеева и других прозаиков начала ХХ века, литературовед Д.Ф.Загидуллина приходит к выводу, что причиной изменений жанровой природы саяхатнамэ стало вступление татарской литературы в путь ускоренного развития[67].

Анализ путевых очерков А. Биктимирова показывает, что он был одним из родоначальников таких преобразований. Писатель очень много путешествовал по Средней Азии, Сибири, Монголии и Северному Китаю. У него была возможность тесно общаться с представителями других национальностей, близко узнать их быт, культуру. Его путевые заметки в виде фельетонов появились в газетах «Баянел-хак», «Фикер», в журнале «Шура». А. Биктимиров любил путешествовать. Он пишет: «Путешествие — очень хорошее занятие. Произведения путешественников очень любимы народами, так как они отображают реальную действительность жизни. Поэтому европейцы так много путешествуют по миру, исследуют буквально все с запада на восток и севера на юг. А затем издают свои произведения, печатаются в периодических изданиях. Поклонники литературного жанра с любовью обращаются к этим произведениям»[68].

Одним из самых интересных в историческом плане произведений является очерк-путешествие «Выставка, яхуд Мсафирлар чен заруриять» («Выставка, или Необходимые для путешественников сведения»)[69], посвященное промышленно-сельскохозяйственной выставке, прошедшей в Казани в 1909 году. Уже в нем заметно переосмысление данного жанра.

Выставка, по мнению автора, является одним из тех инструментов, при помощи которых новый образ мышления и достижения доходят до общества. Он подтверждает это ссылкой на мировой опыт, доказывая, как общение между народами приводит к обмену идеями, которые затем претворяются в жизнь и приносят свои плоды.

Произведение состоит из нескольких частей, каждая из которых выполняет определенную смысловую нагрузку. Оно начинается с описания путешествия, перечисляются трудности, с которыми приходится сталкиваться путникам. В то же время автор говорит о тех достижениях, которые позволяют человеку передвигаться по земле, под землей и даже в воздухе. Все эти достижения – результат долгого и упорного труда многих людей, прежде всего инженеров, обладающих знаниями и навыками. Благодаря их труду появляются машины, локомотивы, корабли, которые способствуют общественному развитию. И как противоположность этому — суеверия и страх неграмотных людей, которые всерьез считают машин результатом действия нечистой силы.

В следующей части произведения подробно описывается история развития пароходства в России. Автор демонстрирует энциклопедические познания в данной области. Он ссылается на Геродота, древние персидские источники, говорит о походах русских на хазар, называя при этом точные даты. Не менее полно и точно воспроизводится хронология и история событий общероссийского масштаба. Подробно и со знанием дела описывается путешествие в различные российские города. Называются цены и порядок провоза.

Далее он переходит к описанию путешествий. Автор пишет, что предки нынешних татар были знакомы с разными странами и много путешествовали. Он также указывает географию этих перемещений: Индия, Китай, тюркские государства.

Затем как лирическое отступление присутствует краткая история города и современной Казани, автор пишет о красивой и оригинальной архитектуре мусульманских и христианских храмов. Путник, въезжающий в Казань, будет удивлен количеством башен мечетей, которые возвышаются над городской крепостью. Как и любой древний город, основанный на пересечении торговых путей, Казань издавна была многонациональной. После XVI века она развивалась в резком противостоянии и одновременно во взаимодействии двух основных составляющих – русского и татарского населения, православия и ислама.

Автор отмечает и городские проблемы: это плохое водоснабжение, низкий санитарный уровень, обилие сточных вод, которые остаются в черте города. Применяется интересный прием — рассказчик ведет читателя по улицам города маршрутом впервые посещающего Казань. Однако, это описание — не только путеводитель для путешественников. Это художественно–публицистическое произведение, в котором есть и острая критика, и обдуманный анализ событий, и указаны конкретные пути выхода из того положения. Так подчеркивается главная мысль произведения: стремление к просвещению и наукам, оживление торговли и ремесел, пробуждение интереса людей к активным созидательным действиям — вот те пути, которыми должны следовать татары, чтобы вновь занять достойное место в рамках российского государства, принадлежность к которому воспринимается им как объективный фактор.

А. Биктимиров является автором многочисленных очерков-путешествий о жизни, быте, истории и культуре Туркестана, они были очень популярны: прозаик получал многочисленные благодарственные письма от читателей[70]. Стирание жанровых границ, эмоциональная и лирическая акцентировка стали одной из причин такой популярности.

Следующим произведением А. Биктимирова в жанре очерка-путешествия является «Провинция Туркестан» («Тркестан виляяте»), написанное им после совершения путешествия в далекий Туркестан в 1907 году. Это произведение издавалось в журнале «Шура» в 1908-1909 гг.[71], а также вышло в свет отдельными частями в газете «Баянел–хак» в 1910 году[72]. Оно посвящено одному из древнейших центров цивилизации Средней Азии, богатой духовной культурой, историческими памятниками, архитектурными строениями Туркестану. Древние названия его известны в истории как «Туран» и «Мавраэннер». Нетрудно заметить схожесть в названии произведений А. Биктимирова «Провинция Туркестан» и «Путешествии по Междуречью» З. Бигиева, ведь «Мавраэннер» — арабское название Туркестана. Оба произведения были изданы в одно и то же время – в 1908 году. Туркестан издавно прославился как место слияния греческой, сельджукской, арабской и тюркской культур. А. Биктимиров рассматривает Туркестан очагом образования и культуры не только тюркского, но и всего исламского мира. Это произведение стало образцом расширения тематического диапазона саяхатнамэ. В нем лирическая тема, сочетающая в себе скорбь и гордость одновременно, развивается до размеров сюжетной ситуации.

Некоторые саяхатнамэ А.Биктимирова были напечатаны в журнале «Аль–гасрель джадид»[73]. Так, очерк «Сфр кыйсме (Идел буе)» («Часть путешествия (По Волге)») рассказывает о путешествии по этой реке. Цикл фельетонов под названием «Сяхт хатирлрем» («Воспоминания о путешествии»)[74] повествуют нам о различных путешествиях автора.

Во втором параграфе «Татарское общество начала ХХ века в романе «Несчастная Галия, или Благополучие после страданий»» анализируется роман А.Биктимирова «Несчастная Галия …».

Самым ярким произведением в плане постановки просветительских проблем является роман А. Биктимирова «Несчастная Галия...» («Бичара Галия, яки Михнттн со рхт», 1906). Положительное воздействие произведений русской и западноевропейской реалистических литератур хорошо видно и в этом романе. По проблематике он созвучен со многими произведениями М. Акъегетзаде, З. Бигиева, С. Рамиева и др.

Для татарской литературы начала XX века была очень актуаль­ной проблема женской эмансипации. Роман А. Биктимирова является примером произведений, критикующих условий жизни женщин-татарок, изобличающих косности и патри­архальных отношений, бытовавших в семье и в татарском обществе в це­лом.

Роман был издан в типографии братьев Каримовых в Оренбурге в 1906 г. тиражом в 2000 экземпляров[75]. Он является одним из первых и самых больших по объему произведений автора, написанных в жанре просветительского реализма.

В истории татарской литературы это произведение вводится в научный оборот в трудах С.Х.Хафизова, Ф.К.Баширова. С.Х.Хафизов впервые упоминает об этом романе в своей диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, в статье в журнале «Казан утлары» отмечает, что в истории татарской литературы нет никаких сведений об этом романе, хотя по своему содержанию и объему он нисколько не уступает первым романам М. Акъегета и З. Бигиева[76].

В основу сюжета легла жизнь татарской девушки Галии, воспитывавшейся в семье богатого торговца. Галия — единственная дочь в семье, обучается в гимназии, хорошо воспитана. Вместе со своей подругой Латифой два года изучает русский язык. Ее отец Габделнасыйр Имангулов — торговец шкурами, в прошлом выходец из деревни, заработал большое состояние путем обмана и своей наглостью. Как и для многих богачей, описанных в произведениях писателей-просветителей, ему свойственны жадность и меркантильность.

Галия же предстает перед читателем умной, образованной, воспитанной девушкой. Она хорошо понимает условия татарской жизни и невольно начинает думать о своей дальнейшей судьбе. Вместе со своей подругой Латифой обсуждает положение татарской девушки, ее бесправие, отсутствие свободы при выборе своего будущего спутника жизни. Однажды Галия, подслушав разговор отца с одним из его приятелей, понимает, что для ее родителей важно не духовные достоинства человека, а его материальное состояние. Они хотят, чтобы дочь вышла замуж за богатого торговца, который не транжирит нажитое состояние, а наоборот — преумножит его.

Героиня выполняет роль выразителя авторских идей, что способствует резкому повышению публицистического пафоса повествования. Ее устами высказываются мысли, направленные на защиту социальных прав женщины, освобождения ее от семейного и духовного гнета.

Габделнасыйр давно позаботился о судьбе своей дочери. Он уже подыскал и будущего жениха для Галии по имени Бахави, у которого есть деньги, но нет моральных устоев. Отец Бахави Гыйззат также является недобросовестным в делах торговли: он уже 2-3 раза обманул своих партнеров в Москве, чем сыскал недобрую славу в кругу торговцев. Галия, озабоченная положением дел, решается попросить помощь у своего возлюбленного Габдрахмана — студента Петербургского университета: предлагает тайно пожениться и уехать из города. Но Габдрахман отказывается от такого поступка. Во-первых, он не хотел, чтобы Галия оставалась без приданого. Во-вторых, он понимал, что за него не выдадут Галию из-за его плохого материального положения. Он придерживается мнения, что нужно исполнять волю родителей, иначе не будет счастья и благополучия. Со скорбью в душе он просит Галию покориться своей судьбе и выйти замуж за Бахави. Без любимого человека она не могла противостоять родителям. К сожалению, истинное лицо Бахави еще ярче раскрылось после женитьбы. Он не переставал пить, ничего не делал, время свое проводил в кабаках и публичных домах.

Тем временем Габдрахман, благополучно окончив университет, становится доктором и начинает работать в одном из южных городов. Но мысль о Галие не покидает его. Взяв отпуск, он отправляется в Казань, чтобы навестить Галию и попросить у нее прощения. Вот он прибывает в город, выйдя на улицу, выясняет, что какой-то пьяница в соседнем доме выстрелил в себя и в свою жену из револьвера, что нужна срочная медицинская помощь. Сказав полиции о том, что он является доктором, Габдрахман проходит к раненым, видит на полу Бахави, корчащегося от боли, а в соседней комнате — Галию, лежащую без сознания. К счастью, Галия не была серьезно ранена: пуля задела лишь мягкую ткань руки. Обоих срочно госпитализируют в больницу. Бахави от полученных ран умирает.

После выздоровления героини Габдрахман, попросив у Галии прощения, предлагает ей выйти за него замуж. Роман заканчивается тем, что Галия и Габдрахман начинают новую семейную жизнь.

В данном романе можно выделить две линии сюжета: во-первых, это развитие татарской общественной жизни начала XX века в русле просветительства, во-вторых, это конфликт отцов и детей. В рамках первой сюжетной линии автор подчеркивает, что татарское общество, несмотря на немалое воздействие пережитков прошлого, все же движется по пути прогресса. Меняется материальное положение, условия существования татар, при этом невежество, отставание в области образования зачастую ставит людей в нетипичные ситуации. Таковой является событие, рассказанное во второй сюжетной линии. Трагедия Галии всецело связана с невежеством ее отца, который считает богатство гарантом счастья своей дочери. На этом фоне развивается конфликт отцов и детей, который, по сути, является конфликтом взглядов, менталитета.

Как видно из содержания романа, автор оценивает события и героев с точки зрения просветительства. Это видно и в образной системе произведения, где главную роль играют образы людей, противопоставленные друг другу. Положительные герои Галия, Латифа, Габдрахман — образованные представители молодого поколения. Отрицательные герои — невежественные, необразованные, воспринимающие жизнь через призму старых порядков. Описывая отрицательных героев, таких как Бахави, А. Биктимиров призывает молодое поколение не растрачивать жизнь на пагубные страсти, быть морально устойчивыми, хранить семейный очаг как главную семейную ценность, стремится к прогрессу во всех сферах жизни. Как и все авторы просветительской литературы, А. Биктимиров показывает в качестве представителя лагеря отцов и молодого Бахави, который из-за отсутствия воспитания стал носителем пороков, свойственных невежественным людям.

В качестве основной формы совершенствования человека А. Биктимировым выделяется семейное воспитание. Писатель подчеркивает, что для формирования личности необходимо не только удовлетворение обыден­ных потребностей — в пище, одежде; требуются также такие фор­мы просвещения, как обучение полезному труду и знаниям, воспитание нравственности, искоренение пороков, невежества[77].

По мнению С.Х.Хафизова, этот роман очень похож по своему идейному содержанию на французский роман «Графиня-нищая» неизвестного автора. В самом романе имеется аллюзия, обращение к иностранному роману. Автор устами Габдрахмана передает краткое содержание этого произведения: «йе, Галия, хзер безне хлемез «Графиня-Нищая» дигн романны вакыйгаларына ошыйдыр»[78]. Таким образом, можно уверенно сказать, что А.Биктимиров попытался раскрыть проблемы просветительства в татарской среде, основываясь на традиции европейской литературы.

В третьем параграфе «Психология героев в произведениях писателя—просветителя» на материале анализа повестей и рассказов рассматривается психологический аспект в жизни героев.

В татарской прозе начала XX в., активно осваивавшей художе­ственно-эстетический опыт русской литературы, получили развитие принципы и приемы психологического анализа, характерные, прежде всего, для «диалектики души» Толстого и для «тайной психологии» Тургенева. Творчество Ф. Амирхана, Г. Ибрагимова, Г. Исхаки, Ш. Камала, Г. Ра­хима и др. объединяет стремление понять внутренний мир человека в его противоречивой сложности, непрестанном изменении и борьбе противоположных начал. Соответственно и психология героев этих писателей отличается гибкостью, многосторонней глубиной, измен­чивостью, непредсказуемой сложностью. Вместе с тем метод психо­логического анализа осуществляется каждым из художников индиви­дуально своеобразно[79]. К ряду этих писателей относится и А. Биктимиров, который также раскрывал психологизм своего героя в отношении к внутреннему и внешнему миру.

В повести «Сирота Сабир, или Байская дочь» («Ятим Сабир, яхуд Бай кызы. Алла ташламаса, бре ашамас»), вышедшей в свет в 1907 году тиражом в 3000 экземпляров в типографии Ермолаевой[80] и на страницах газеты «Аль-гасрель джадид»[81], поднимаются те же проблемы свободы выбора, женской эмансипации, просвещения, а также трудолюбия. В ней на первый план выходит эстетический идеал просветительства. Главный герой Сабир с детства рос сиротой. Тяготы жизни не сломили его, он обучается в деревенском медресе, часто мечтает о том, чтобы стать богатым, уважаемым человеком.

Образ Сабира раскрывается А. Биктимировым в эмоциональной сфере внутренней жизни, где воплощены все его духовные переживания. Представляется, что выбор героя-сироты автором также неслучаен. Обстоятельства жизни бездомного, нищего маленького человека как нельзя лучше подходят для выражения душевных переживаний по поводу несправедливости жизни, сложности обстоятельств и слабости человека. Герой Биктимирова осознает свое положение в обществе, он понимает, что без крыши над головой и родителей, которые всегда помогут в жизни, испытания становятся еще более сложными. Автор, по-видимому, сознательно наделяет своего героя тонкой душевной организацией; Сабир остро переживает свое положение, и рядом нет никого, кому бы он мог рассказать о своих тревожных мыслях. Единственное облегчение для Сабира – выплакать свое горе, но даже это он делает, лишь оставшись наедине с самим собой.

Из города в медресе приезжает богач Шигаб, привозит подарки хазрету и шакирдам. Шигаб увозит Сабира к себе в город в качестве прислуги. Для Сабира поначалу это было радостным событием: у него появилась возможность переехать в город, заработать деньги. Но основной смысл этого события лично для Сабира не ограничивается только этим. В большей степени его радует возможность избавиться от страхов, найти определенность и преодолеть то тяжелое состояние, в котором он пребывал все это время. Но вскоре он понимает, что все не так просто. На Сабира взваливают самую тяжелую работу по дому. Через отношение главного героя Сабира к окружающему миру ав­тор раскрывает сущность капиталистической эксплуатации. Сабир ра­ботает по восемнадцать часов в день и получает за это мизерную за­работную плату. Условия работы очень плохие, еще дополнительно его заставляют выполнять дела по хозяйству. А. Биктимиров стремится вы­разить чистоту душевных порывов своего героя. Он показывает его старательным человеком, который без лени выполняет все поручения, отдает всю душу работе. Автор таким образом возвышает своего героя над богатыми купцами и над другими приказчиками, показывая их стре­мление нажиться.

Следует отметить, что Шигаб сам выходец из деревни. Поначалу он был суров по отношению к Сабиру, но со временем юноша завоевывает его уважение и признательность. Шигаб начинает возлагать на Сабира более серьезные поручения, в том числе и торговые дела. Это многим не понравилось, до хозяина доводили разные нехорошие сплетни о его работе. Но у Шигаба была одна хорошая черта — никогда не верил тому, что говорят о Сабире другие, он всегда придерживался только своей точки зрения. А в его глазах Сабир всегда был добросовестным и порядочным работником.

Отношение между богачами и работниками в рассказе отражено вторым планом, оно прослеживается в переживаниях Сабира. А. Биктимиров, переходя к описанию духовных качеств Сабира, показывает его интерес к наукам и культуре. Он много читает, стремится получить больше знаний. Синтез привлекательности и внутренних качеств Сабира не остался без внимания: герой нравился многим девушкам. Дочь богача Шигаба — Зайнап, воспитанная на просветите­льской литературе, влюбляется в Сабира. Она понимала, что родители вряд ли выдадут ее за него. Поэтому Зайнап ищет отрицательные стороны у Сабира, но не на­ходит их. Сабиру тоже нравится Зайнап, но он хорошо понимает, что дочь богатого купца не может стать его женой.

А. Биктимиров не рисует высокой романтической любви, старает­ся обусловить решение проблемы любви внутренними качествами и ха­рактерными чертами своих героев. Сабир является для автора не только идеалом, этот образ противопоставлен всей окружающей дей­ствительности.

По ходу сюжета богач Шигаб заболевает. Его здоровье ухудшается с каждым днем. Он задумал выдать свою единственную дочь замуж за такого человека, который не растранжирил бы накопленное им богатство. Зайнап решается сообщить через свою мать отцу о своей любви к Сабиру. Неожиданный исход событий делает Сабира богатым и счастливым. Он осуществляет давнюю мечту, едет в деревню, чтобы отблагодарить хазрета, просит его благословения.

Проявление психологизма ярко выражено и в рассказе, опубликованном на страницах журнала «Аль-гасрель джадид». Этот журнал широко публиковал художественную прозу, отдавая предпочтение рассказам. Среди них есть и рассказ Биктимирова «Результат гнева» («Ачу нтисе» [82] ), который вышел в свет в 1906 году[83].

В рассказе повествуется о трагическом событии, которое произошло в одной из деревень Свияжского уезда Казан­ской губернии. Главный герой Шаги возвращается домой из ар­мии. После долгих лет службы жизнь в родной деревне кажется счастьем. Шаги женится на трудолюбивой девушке-односельчанке Гайниджамал. Несколько лет живут они в согла­сии и любви. Но приходит нужда, и, оставив жену с двумя деть­ми, в поисках заработка Шаги уезжает в далекую Сибирь. Про­ходит время, и, наконец, накопив денег, Шаги, полный радужных мечтаний и планов, возвращается домой. На железнодорожной станции он встречает односельчанина Хисама, занимающегося извозом, и от него в случайном разговоре слышит недобрые сло­ва: «Бают, твоя жена гуляет с работником Валия».

Ярость лишает его дара речи. Все больше и больше поддаваясь мрачным мыслям, он вспомнил, что работник Валия когда-то сватался к Гайниджамал. И сомнения, одно страшнее другого, начали одолевать его. Он поверил, что слова Хисама — сущая правда.

Приехав в деревню, Шаги даже не поздоровался с женой. Тер­заемый сомнениями, он ночью рассказывает ей о словах Хисама. Чистая и простодушная Гайниджамал ошеломлена, она не мо­жет даже слова вымолвить. Но Шаги не понимает ее, молчание жены приводит его в бешенство: как зверь кидается он на Гай­ниджамал и, схватив за косы, начинает остервенело бить. Ма­ленькая дочь Лейла бросается к матери. Не помня себя, Шаги хватает девочку, бросает оземь...

Автор правдиво, убедительно рисует переживания своих героев. Характерно и само название рассказа «Результат гнева»: писатель клей­мит дикую ревность, разожженную клеветой. Читатель видит, к че­му ведут темные инстинкты, грубые обывательские нравы. В этом отношении рассказ созвучен с произведениями Ш.Камала, М.Акчуриной.

Автор реалистически рисует и дальнейшую судьбу Шаги. Бро­сив семью, тот уезжает в Одессу, попадает в Турцию и, лишив­шись всех средств, живет нищим и бездомным. Однажды, случайно увидев себя в зеркале, он обнаруживает, что сильно изменился. Пьяный батрак, который ради куска хлеба нанимался на работу то к турецким, то к русским богачам, вдруг задумывается над своей судьбой. Автор раскрывает психологи­ческое состояние героя, который ищет в себе доброе начало. Шагиах­мет понимает, что он был неправ, и хочет просить прощения у жены, но поздно — былого не вернешь.

А. Биктимиров интересуется не социальной стороной, которая породи­ла невежество и зло, а психологией индивида, осознающего это зло. Шагиахмет, заболев от тяжелой работы и нервного потрясения, попа­дает в больницу. Оставшись без куска хлеба, больной, он отправ­ляется в свою деревню. Каждый шаг, который приближает его к родно­му дому, полон воспоминаний. Он ждет, что его встретят. Но когда Шагиахмет доходит до дома, его никто не узнает, после чего он вновь оказывается на улице. Шагиахмета пускает к себе в дом его дочь Лейла, еще не зная, что перед ней отец, она стелет ему теплую постель, и единственный человек, которого благословляет перед смертью старик Шагиахмет, это — Лейла. Автор показывает эволюцию во взглядах своего героя. Тот заплатил высокую цену за собственную несдержанность, и автор проводит его через все последствия, которые влечет несдержанное поведение: герой терзается сомнениями и сожалениями.

В рассказе «Нинди ген тормыш дньяда булмый?» («Какая только жизнь не бывает на свете?») изображается тяжелая жизнь семьи Габита. Габит был сыном богатого купца, после смерти отца дом его сгорел. Оставшись без куска хлеба и без денег, Габит уезжает в город. Автор мастер­ски рисует психологический портрет героя, связывая его с ощуще­ниями голода и нищеты. Картина предутренней мглы, ощущения голода и холода отражает со­стояние главного героя с художественной глубиной. Эти моменты схо­дятся с главной мыслью А. Биктимирова, выделенной в статье «Забы­тый уголок», рассказывающей о голоде в Поволжье в 1906 году. А.Биктимиров в этой статье пишет, что мусульмане Поволжья «в большин­стве своем рабочий народ, из-за неурожая они не смогли подготовить запасы на зиму, а Красный Крест вряд ли сможет им помочь чем-ни­будь... Но это только начало. Через один-два месяца, голод приведет к еще большим бедствиям». Эту трагедию и описывает в своем рассказе А. Биктимиров. Для более контрастного изображения состояния семьи Габита автор показывает их голодную жизнь в дни мусульманского ре­лигиозного праздника (этот прием впоследствии очень удачно использовал и Ф.Агиев).

Для того, чтобы отметить этот праздник, Габит идет к купцу с просьбой дать ему немного муки. Но богач отказывает ему и нисколько не сочувствует своему единоверцу. И нао­борот, Габита выручает русский домовладелец, который не только дает отсрочку платы за квартиру, но и помогает продуктами в честь празд­ника. Следовательно, по А. Биктимирову, единство религии еще ничего не значит в жизни людей. В подтверждение этого он приводит эпизод у мечети. По случаю праздника туда собрались богатые и бедные. Раз­давая подарки, богатые татары развлекаются тем, что нарочно устраи­вают драки между детьми бедняков. В этом рассказе А. Биктимиров раскрывая душевное переживание своего героя, выявляет отрицательные стороны татарского общества, дав понять, что мало быть мусульманином внешне, нужно быть набожным в душе.

Рассказ «Казанны алу, яки Габдулланы тше» («Взятие Казани, или Летаргия Габдуллы») посвящен исто­рической теме. Герой рассказа Габдулла, получив образование в медресе, едет в город устраиваться на работу. В городе, не найдя даже места для ночлега, он засыпает на улице. В итоге тяжело простужается. Возвращается домой, но болезнь не проходит. Автор описывает психологическое со­стояние героя, возникновение отвращения к городу. Габдулла начинает понимать красоту народной жизни, крестьянского быта. В то же время, предчув­ствуя приближение смерти, он как бы погружается в летаргический сон.

Сновидение Габдуллы основано на народной легенде и историче­ских фактах. Автор в сносках и сам замечает, что использовал исто­рические книги.

Во сне Габдулла оказывается в подземелье под башней Сююмбеки, где будто бы располагалась Казанская библиотека и «где все еще жили казанские шейхи». Шейхи водят Габдуллу по залам библиоте­ки, показывают книги, и среди них — книгу о взятии Казани Иваном Грозным. А. Биктимиров уделяет особое внимание на то, как легендар­ные шейхи относятся к современному татарскому духовенству. Их от­ношение полностью совпадает с критикой духовенства прогрессивной татарской прессой. Через отношение шейхов автор подчеркивает, что именно консервативность духа стало главной причиной падения Казани. Хотя автор и поставил перед собой цель — изобразить историю народа, он выводит на первый план отно­шение легендарных шейхов к ишанам и суфиям, духовным консерваторам, в их лице критикует мусульманское духовенство. Применение такой ли­тературной формы помогает А. Биктимирову дать оценку деятельности духовенства в исторической ретроспективе.

Таким образом, важной чертой творчества А. Биктимирова является выведение на первый план отношение своего героя к окружающей дей­ствительности. Если в произведениях Г. Чыгтая, Ф. Карими и др. отноше­ние героя к окружающей действительности выражается через монологи героя и авторские отступления, которые параллельно освещают собы­тия, то А. Биктимиров достигает это через эмоциональные переживания героя. Акцент на психологии героя, раскрытии его внутреннего мира помогает выразить идейное содержание его произведений[84].

В заключении подводятся итоги исследования. В процессе работы диссертант пришел к следующим выводам:

1.Творчество А.Биктимирова представляет собой заметное явление в татарской литературе начала ХХ века, по целому ряду причин не изученное, неизвестное татарскому читателю. Художественное мышление писателя в целом можно охарактеризовать как просветительское. Он внес большой вклад в развитие татарской прозы в рамках просветительского реализма, в становление жанровых признаков просветительского романа, повести, рассказа и драмы, очерка-путешествия, публицистических форм.

2. Литературная деятельность А.Биктимирова была многогранной. Наше исследование подтверждает, что он был опытным журналистом, эрудированным публицистом, самобытным прозаиком, личностью с разносторонними интересами. Он оставил значительное литературное наследие: художественных произведений — более десяти, в том числе 1 роман, 2 повести, 8 рассказов, опубликованных публицистических трудов — более 110. Помимо них, нами выявлены 2 стихотворения, 1 драма и 3 перевода с русского языка, 1 учебник по истории России.

3. А.Биктимиров активно сотрудничал с газетами и журналами «Вакыт», «Идел», «Шура», «Баянел-хак», «Фикер» и др. Он был знаком и поддерживал связь со многими представителями национальной литературной элиты начала XX века: Ф.Карими, Р.Фахретдином, Г.Гафури (Чыгтай), Н.Думави. Его литературное наследие воспринимается в одном ряду с произведениями татарских писателей–просветителей начала ХХ века З.Хади, Г.Гафури, К.Бакера, Г.Рафикый и др., и, несомненно, сыграло важную роль в литературном процессе данного периода. Оно свидетельствует о продолжении традиций татарского просветительства ХIХ века в произведениях ряда молодых авторов начала ХХ века, прежде всего ориентированных на сохранение универсалий восточных культур. Оставаясь на платформе просветительского реализма, они стремились к преобразованию социокультурной атмосферы, совершенствованию национального общества в целом, в том числе средствами критики и изобличения недостатков татарской действительности.

4. Благодаря А. Биктимирову татарская периодическая печать наполнилась новым содержанием. В его публицистике главной целью выступает просвещение татарского народа. Автор верил, что именно образование и воспитание приведут к прогрессу и процветанию нации, научный и общественный прогресс постепенно уничтожит угнетение человека человеком. В его публицистике затрагиваются политические темы, определяются состояние и перспективы национального образования и воспитания, освещается жизнь и быт татарского народа, насущные проблемы всего мусульманского мира, но все вопросы рассматриваются через призму просветительской идеологии. В этом плане тематика–проблематика статей Биктимирова созвучна с публицистикой Ф.Амирхана.

5. Автор опубликовал ряд саяхатнамэ о жизни и быте Туркестана, Сибири, российских городов, был одним из тех, в чьем творчестве начались изменения в жанровой специфике саяхатнамэ (путевых очерков). Автор придал повествованию художественную мотивировку, возвышая роль лирического, эмоционального начал, что приблизило произведения к художественной литературе. Кроме того, изменилось не только соотношение художественного и публицистического начал, сквозь описание чужих краев глазами путешественника стали проступать драматические или трагические сюжеты, мотивы. Оставаясь истинным просветителем, автор обличал все, что мешает свободному развитию индивидуума и национальной общности, видя корень зла в несправедливом устройстве бытия и социальных институтов, инертности людей, народов. Описывая другие народы, их жизнь, культуру, А. Биктимиров очень часто сравнивал их с жизнью татарского народа. Его поиски в этом направлении были продолжены Г.Рафикый, Г.Батталом, Г.Монасыйпом и др.

6. Как истинный представитель просветительской литературы, А.Биктимиров в художественном творчестве видел, прежде всего, возможность выработки определенной модели поведения, способа размышления над актуальными проблемами татарской действительности и пропаганды своих воззрений. Его произведениям свойственны морализация и дидактизм, построение сюжета как доказательства или опровержения определенного тезиса, введение в систему персонажей героев (и положительных, и отрицательных) — носителей авторских идей.

7. Художественные произведения А.Биктимирова обогащены элементами сентиментализма, в них можно выделить ярко выраженный психологизм, который проявляется в поступках героев. Автор на первый план выводит отношение своего героя к окружающей дей­ствительности и стремится вовлечь читателя в процесс размышления над национальными проблемами.

8. Если говорить о перспективах дальнейшего изучения, то еще предстоит опубликовать на кириллице художественные и публицистические произведения А. Биктимирова. По нашему мнению, его роман «Несчастная Галия, или Благополучие после страданий», повесть «Сирота Сабир, или Байская дочь», рассказы «Взятие Казани, или Летаргия Габдуллы» достойны войти в учебники по татарской литературе как образцы просветительской литературы, найти свое место в истории национальной литературы начала ХХ века. Его научно-исследовательские связи с представителями русской мифологической школы, последователями миграционной теории Г.Н.Потаниным, А.В.Анохиным и другими указывают на возможности изучения его наследия и в рамках истории татарской фольклористики.

Необходимо продолжить поиск в архивах, нужны специальные исследования по литературному наследию автора. Выработанная нами модель дифференцированного изучения может быть применена в отношении публицистико–литературного наследия ряда малоизвестных авторов рубежа Х1Х–ХХ вв.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

В ведущем рецензируемом журнале ВАК:

  1. Бикташев Р.И. Просветительские идеи в творчестве А.Биктимирова на рубеже XIX-XX веков /Р.И.Бикташев // Ученые записки Казанской государственной академии ветеринарной медицины им.Н.Э.Баумана. — Т.190.— Казань, 2006.— С.163-168.

В различных научных сборниках:

  1. Бикташев Р.И. Неизвестные произведения А. Биктимирова /Р.И.Бикташев // Проблемы истории Казани: современный взгляд. Сб. статей.— Казань: Ин-тут истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2004.— С.532-554.
  2. Бикташев Р.И. Просветительские взгяды А.Биктимирова / Р.И.Бикташев // Фнни язмалар-2004 / — Казань: Школа, 2005.—31-36 бб.
  3. Бикташев Р.И. хмтан Биктимировны кайбер публицистик язмалары /Р.И.Бикташев // Фнни язмалар-2005. — Казан:В.И.Ульянов-Ленин исемендге Казан длт университеты, 2006.— 29-32 бб.
  4. Бикташев Р.И. Особенности очерка А. Биктимирова «Провинция Туркестан» /Р.И.Бикташев // Источники существования исламских институтов в Российской империи.- Казань: Ин-тут Истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2007.- С.131-140.

[1] НА РТ, ф. 4, оп.177, д.45-65.

[2] ГАСО, ф. 468, ф.3.

[3] ЦГИАСПб., ф. 777, оп. 5/1901, д. 21.

[4] НА РТ, ф. 420, оп.1, д.219, л.11-22.

[5] Магазов М. Идарг мктп/ М. Магазов // Кояш.— 1915.—№ 722.— 4 б.; Идел. — 1908. — № 46, 22 апрель; Идел. — 1908. — № 63, 20 июнь; мирхан Ф. срлр: Дрт томда. III том. Публицистика / Ф.мирхан.— Казан: Тат. кит. ншр., 1989.— 481 б. и др.

[6] мирхан Ф. срлр: Дрт томда. III том. Публицистика./ Ф.мирхан.— Казан: Тат. кит. ншр., 1989.— 231 б.; IV том. дбият—снгать тнкыйте, биографик материаллар, хатлар.— Казан: Тат.кит.ншр., 1986.—378 б.

[7] Рмиев И. Вакытлы татар матбугаты / И.Рмиев.— Казан: Гажур, 1926.— 216 б.

[8] Рми И. дби сзлек (элекке чор татар дбияты м мднияте буенча кыскача белешмлек) / И.Г.Рми, Р.Н.Даутов.— Казан: Татар.кит.ншр., 2001.— 52 б.

[9] Биктимиров. Онытылган кннр /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 549.—4 б.; Биктимиров. Сяхт хатирлрем /.Биктимиров// Бянел-хак.— 1910.—№ 662.—5 б.; Биктимиров. Томда Анухин наблре доклады/.Биктимиров // Бянел–хак.— 1910.—№ 571.—2 б.; Биктимиров. Сибирия хваленнн /.Биктимиров // Бянел—хак.— 1910.—№ 636.—5 б. и др.

[10] Биктимиров. ткн мхббт /. Биктимиров.— Оренбург,1905.— 16 б

[11] Биктимиров. Яшьлек хатирсе /.Биктимиров // Идел.— 1909.—№ 171.—3 б.; № 229.—3 б.; № 231.—3 б.

[12] Биктимиров. Мбарк кн /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1910.—№ 667.—2 б.

[13] Рамеев З.З., Ахметзянов М.И. Биктимиров Ахметзян / З.З.Рамеев, М.И.Ахметзянов //Татарская энциклопедия: Т.1.— Казань: ИТЭ, 2002.— С.386.

[14] Хафизов С. Онытылган бер ср турында/ С. Хафизов// Казан утлары.—1974.—№6.–161 б.

[15] Бширов Ф.К. XX йз башы татар прозасы/ Ф.К. Бширов. —Казан: Фикер, 2002.–100 б.

[16] Нафигов Р.И. Тукай и его окружение / Р.И.Нафигов.— Казань: Тат. кн. изд-во, 1986.–С.208.

[17] Шакуров Ф.Н.Развитие исторических знаний у татар до февраля 1917 года / Ф.Н.Шакуров. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2002. — С. 86.

[18] Каримуллин А. Татарская книга начала XX века/ А.Каримуллин.- Казань: Тат.кн.изд-во.-1977.-С.36.

[19] Гилазев З.З.Татарская литература начала XX века в книжных изданиях/ Гилязев З.З.-Казань, 2005.- С.67.

[20] Яхин Ф.З. Татарская литература периодической печати Уральска (1905-1907 гг.) / Ф.З. Яхин.— Казань: Тат.кн.изд-во, 1992. – С. 32.

[21] Амирханов Р.У. Татарская дореволюционная пресса в контексте «Восток-Запад» (На примере развития русской культуры) / Р.У.Амирханов. - Казань: Татар.кн.изд-во, 2002.- С.53.

[22] Хабутдинов А.Ю. Татарское общественно-политическое движение в досоветский период:1900-1918 гг./ А.Ю.Хабутдинов — Ч.1.— Казань, 1997.- С.89.

[23] Ганиева Р.К. Вклад в национальное возрождение / Р.К.Ганиева // Научный Татарстан.—1998.—№4.— С.88-92.

[24] Биктимиров. Онытылган кннр /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 549.—4 б.

[25] Там же.

[26] Там же.

[27] Магазов М. Идарг мктп/ М. Магазов //Кояш.— 1915.—№ 722.— 4 б.

[28] Биктимиров. Сяхт хатирлрем /.Биктимиров// Бянел–хак.—1909.—№ 541.—2 б.

[29] Магазов М. Идарг мктп/ М. Магазов //Кояш.— 1915.—№ 722.— 4 б.

[30] Ахунов А.М. Гафуров-Чыгтай / А. М.Ахунов //Татарская энциклопедия: Т.2.— Казань: ИТЭ, 2005.— С.72.

[31] Биктимиров. Онытылган кннр /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 549.—4 б.

[32] «Вакыт» крсткече.— 15 март.

[33] Биктимиров. Исемсез /.Биктимиров // Фикер.— 1906.—№23 и др.

[34] Биктимиров. Ачу нтисе /.Биктимиров// л-гасрел дид.—1906.—№ 6.—324 б.

[35] Биктимиров. Ятим Сабир, яхуд Бай кызы /.Биктимиров // л-гасрел дид.— 1907.—№ 1.—3 б.

[36] Биктимиров. Тарихи роман. Кашгар мире Мхмд Ягъкуб /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 553, 1910—№ 572, №574, №578, №594.

[37] Биктимиров. Каберлект /.Биктимиров // Шура.— 1912.—№ 14.—442-443 бб.

[38] Биктимиров. Нлр крдем /.Биктимиров // Шура.— 1910.—№ 17.—542 б.

[39] Биктимиров. дбият кисге. Кыйтга /.Биктимиров // Шура.— 1911.—№ 7.—224 б.

[40] Хафизов С. Онытылган бер ср турында/ С. Хафизов// Казан утлары.—1974.—№6.–161 б.

[41] Биктимиров. Ташкент/.Биктимиров // Вакыт.— 1907.—№ 204.— 2 б.

[42] Биктимиров. Тркестан виляяте /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 453.—3 б.

[43] Идел. — 1908. — № 46, 22 апрель.

[44] Шарифуллин З. Исемсез/ З. Шарифуллин // Идел.— 1908.—№ 63.—2 б.

[45] Биктимиров. Выставка, яхуд Мсафирлар чен заруриять/.Биктимиров. — Казан, 1909.— 46 б.

[46] Биктимиров. Сибирия /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1910.—№ 599.—3 б.

[47] Рмиев И. Вакытлы татар матбугаты/ И. Рмиев —Казан:Гажур, 1926.— 233 б.

[48] Шарифуллин З./ Исемсез/З. Шарифуллин // Идел.— 1908.—№ 46.—2 б.

[49] Биктимиров. Безне ишелр /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 477.—4 б.; № 492.—2 б.; № 514.—3 б.; 1910.—№ 635.—3 б.

[50] Биктимиров. Нугай кардшлремез /.Биктимиров // Идел.— 1909.—№ 160.—3 б.

[51] Биктимиров. Тркестан /.Биктимиров // Вакыт.— 1907.—№ 213.— 2 б,

[52] Биктимиров. Сяхт хатирлрем /.Биктимиров// Бянел–хак.— 1909.—№ 509.—4 б.

[53] Биктимиров. Казаклар нинди кешелр? /.Биктимиров// Вакыт.— 1906.—№ 93.— 2 б.

[54] Биктимиров. Мгаллимнр насыл улмалы? /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 533.—2б.

[55] Биктимиров. Мселманнарда бала трбиясе /.Биктимиров // Шура.—1908. —№15.—485–487 бб.

[56] Биктимиров. Мктп в мдрслремез/.Биктимиров// Идел.— 1909.—№151.—3 б.

[57] Биктимиров. Тгълим в трбия /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 531.—4 б.

[58] Биктимиров. Тгълим в трбия хакында/.Биктимиров // Шура.— 1910.—№ 19.—607-608 бб.

[59] Биктимиров. Сибирия хваленнн/.Биктимиров// Бянел–хак.— 1910.—№ 636.—5 б.

[60] Биктимиров. Безне ишелр /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 477.—4 б; 1909.—№ 491.—2 б.; 1909.—№ 492.—2 б.; 1909.—№ 514.—3 б.; 1910.—№ 635.—3 б; 1910.—№ 648.—3 б.; 1910.—№ 664.—5 б; 1910.—№ 671.—3-4 б.

[61] Биктимиров. Безне ишелр /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 477.—4 б;

[62] Биктимиров А. Татар гзитлрен ачык хат / А.Биктимиров// Вакыт.— 1906.—№ 41.— 3 б.

[63] Биктимиров. Сфр кыйсме (Идел буе) /.Биктимиров //л–гасрел дид.— 1906.— № 6 — 325 б.

[64] Биктимиров А. Мселман сдгрлре дикъкатен / А.Биктимиров// Вакыт.— 1906.—№ 650.—2 б.

[65] Там же.

[66] Биктимиров. Томда тркъкыюн ислам мгыяте турында /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1910.—№ 647.—4 б.

[67] Заидуллина Д. Модернизм м ХХ йз башы татар прозасы / Д.Заидуллина.— Казан: Татар.кит.ншр., 2003.— 178 б.

[68] Биктимиров. Сяхт хатирлрем /.Биктимиров // Бянел–хак — 1910 — №641.- 2 б.

[69] Биктимиров.Выставка, яхуд Мсафирлар чен заруриять / Биктимиров. — Казан, 1909.— 46 б.

[70] Биктимиров. Тшккерлр каршы тшккерем /.Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.—№ 488.—4 б.

[71] Биктимиров. Тркестан виляяте /.Биктимиров // Шура.— 1908 — № 6— С. 175-176; № 8 — С. 247-248; № 12 — С. 378-379; № 13.— С. 411-414; № 23— С. 731-732; № 24 — С.753-756; 1909 — № 2.— С.43-44; № 6.— С. 181-182; № 10.— С.303-304.

[72] Биктимиров. Тркестан виляяте /.Биктимиров //Бянел–хак.— 1910— № 642, № 643.

[73] Биктимиров. Сфр кыйсме (Идел буе) /.Биктимиров //л–гасрел дид.— 1906.— № 6 — 324 б.

[74] Биктимиров. Сяхт хатирлрем / .Биктимиров // Бянел–хак.— 1909.— № 509. — 4 б.; № 510. — 4 б.; № 527. —4б.; № 529. —3 б.; №541. —4 б.; 1910. —№ 641. —2б.; № 662. —5 б.; № 665. —2 б.

[75] Гилазев З.З. Татарская литература начала XX века в книжных изданиях / Гилязев З.З.—Казань, 2005.— С.67.

[76] Хафизов С.Х. Х1Х йзне икенче яртысында татар прозасы (Мгърифтчелек реализмыны формалашуы м с мсьлсен карата): Филол.фннре канд... дис. / С.Хафизов.— Казан, 1973; Хафизов С.Х. Онытылган ср турында / С.Хафизов // Казан утлары.— 1974.—№6.—161 б.

.

[77] Баширов Ф.К. Становление татарского романа: Автореф.дис.... канд.филол.наук /Ф.К.Баширов. — С.14

[78] Биктимиров А. Бичара Галия, яки Михнттн со рхт/ А.Биктимиров.— Оренбург:Кримов матб., 1906. — 48 б.

[79] Аминева В.Р. Традиции русской психологической прозы в творчестве татарских писателей начала XX в./ В.Р.Аминева// Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах. — Волгоград, 2006. — С. 128.

[80] Биктимиров. Ятим Сабир, яхуд Бай кызы. Алла ташламаса, бре ашамас./.Биктимиров.— Казан: «Мгариф» китапхансе ншере, Ермолаев матб., 1907. — 44 б.

[81] Биктимиров. Ятим Сабир, яхуд Бай кызы /.Биктимиров // л-гасрел дид.—1907.—№ 1.—25-34 б.

[82] Гайнуллин М. Татарская литература и публицистика начала XX века. Изд.2-е, доп. / М.Гайнуллин.— Казань: Тат.кн.изд-во,1983.—С. 50.

[83] Биктимиров. Ачу нтисе /. Биктимиров// л-гасрел дид.— 1906.— №6— 324–329 б.

[84] Яхин Ф.З. Татарская литература периодической печати Уральска (1905-1907 гг.) / Ф.З. Яхин.—Казань: Тат.кн.изд-во, 1992.— С. 96.



 





<


 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.