valign=middle> | |
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ПО КЛАССИЧЕСКОМУ УНИВЕРСИТЕТСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова Пермский государственный университет ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ №7 СОВЕТА ПО ФИЛОЛОГИИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ ПО КЛАССИЧЕСКОМУ УНИВЕРСИТЕТСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ ПЕРМЬ 2004 ОГЛАВЛЕНИЕ К юбилею Владимира Павловича Гудкова Раздел I Документы Совета по филологии Состав Президиума Совета по филологии Перечень специализаций по специальности 021700 – Филология Положение о специализациях по специальности 021700 – Филология Раздел II Проекты к обсуждению Программа курса «Основы филологии» (составитель — проф. А. А. Чувакин) Раздел III Решения Совета по филологии Решение Пленума Совета по филологии 25–25 сентября 2003 года (г. Пермь) Решение Президиума Совета по филологии 22–23 мая 2003 года (г. Саратов) Решение Президиума Совета по филологии 22–23 января 2004 года (г. Москва) Решение секции «Зарубежная филология» 4–5 октября 2003 года (г. Краснодар) Решение секции «Русский язык и литература в межнациональном общении» 16–17 декабря 2003 года (г. Москва) Решение секции «Классическая филология» 20–24 января 2004 года (г. Москва) Отчет о проведении заседаний секции «Теория литературы» 22 декабря 2003 года (г. Москва) Отчет о проведении заседаний секции «Фольклористика» 19–20 апреля 2004 года (г. Москва) Раздел IV Дополнительные специализации по специальности 021700 – Филология: учебно-методические материалы Паспорт специализации 021719 – Риторика Учебный план специализации 021731 – Библеистика Учебный план специализации 021739 – Сравнительно-историческое языкознание (индоевропеистика) Раздел V Материалы научно-методической конференции «Специализации по специальности 021700 – Филология: современное состояние и перспективы» Ремнева М. Л., Архангельская А. В. Дополнительные специализации на филологическом факультете Московского государственного университета: современное состояние, проблемы, перспективы Сергиева Н.С. Система филологических специализаций: научно-методический аспект Лутовинова И. С. Опыт реализации дополнительных специализаций на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета Елина Е. Г. Филологические специализации в Саратовском государственном университете Харьковская А. А. Проблемные аспекты организации учебного процесса в рамках специализации «Зарубежная филология» Двинянинова Г. С., Кондаков Б. В. Специализация «Зарубежная филология» и актуальные проблемы преподавания иностранного языка в классическом вузе Зеленина Т. И., Утехина А. Н. Специализация как результат научной деятельности Дворецкий А. В. Специализация «Новые информационные технологии в филологии»: проблемы и перспективы Архипенко Н. А. Специализация «Этнолингвистика» на факультете филологии и журналистики Ростовского государственного университета Раздел VI Филология в Пермском государственном университете Кондаков Б. В. Филология в Пермском государственном университете Котюрова М. П. Стилистическая школа профессора М. Н. Кожиной Алексеева Л. М. Зарубежная филология в Пермском классическом университете Кондаков Б. В. Изучение русской литературы в Пермском государственном университете В 2004 году исполняется 70 лет Владимиру Павловичу Гудкову – бессменному (практически с момента основания УМО) руководителю, воспитателю и наставнику лучших профессиональных кадров Совета по филологии. Назначенный в 1989 году заместителем декана филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова по работе в учебно-методическом объединении, В. П. Гудков немало сил и времени отдал тому, чтобы Совет по филологии стал таким, каким его знают – и, надеемся, любят – во многих университетах России. Президиум Совета и другие бескорыстно заинтересованные в праздновании юбилея коллеги в этом номере бюллетеня отдают приятный, почетный, необременительный и совсем не окончательный долг Учителю, Товарищу, Защитнику, Старшему Другу и Почти Идеальному Начальнику всех-всех в стране филологов и филологинь. ВЛАДИМИР ПАВЛОВИЧ ГУДКОВ (в обрамлении юбилейных эпитетов и цитат из неюбилейных выступлений) Имеющий безграничный, заслуженный, незыблемый, неколебимый, неоспоримый, непреложный, непререкаемый, прочный, устойчивый авторитет, Владимир Павлович Гудков – человек-тайна. Попробуем набросать некоторые штрихи к портрету В. П. Г., обозначая курсивом отрывки из им произнесенного или опубликованного. Его голос, то бархатный и гибкий, то глубокий и грудной, то густой и могучий, то звонкий и мягкий, то певучий, то резкий заставляет вслушиваться в каждую сказанную фразу. • Классические университеты и впредь будут готовить учителей (Москва. 7.12.1994). • NN и другие деятели минобразования… (Москва. 07.12.1994). • Понятие «неполное высшее образование» не должно применяться к филологическим специальностям (Нижний Новгород. 19.05.1993). • Материалы о присвоении квалификации «переводчик» передали. Встречено благожелательно (Москва. 16.04.2002). В. П. Г. всегда остается собеседником мудрым, полезным, приятным, приветливым, сердечным, прямодушным, степенным, умным, чинным и чистосердечным. А каков он в споре! Да и спорить-то ему не надо – так, выберет два-три аргумента – важных, неопровержимых, разительных, солидных, убийственных – и вопросы отпадают сами собой. • Главный вопрос дискуссии – тяжба между Министерством образования и Госкомвузом (Ульяновск. 29.09.1994). • Научно-методический совет нужен. Как орган, координирующий научно-методическую деятельность вузов, оценивающий программы учебных дисциплин, осуществляющий координацию в области издательской деятельности и др. (Ульяновск. 29.09.1994). • NN (чиновник из Минобразования) сказала: «Делайте так, как считаете нужным!» Оставлю эту фразу без комментария (Санкт-Петербург. 29.05.2001). Одним из важных качеств в этих случаях становится азарт В. П. Г. – безотчетный, вдохновенный, веселый, дерзкий, запальчивый, мальчишеский, пылкий, порой рискованный и самозабвенный. • «У меня ощущение, что мы катимся в пропасть», – сказал В.А.Садовничий. И с ним трудно не согласиться (Москва. 05.12.2001). • Нам надо занять позицию «чего нельзя допустить» (Краснодар. 09.10.1997). • Для России и МГУ это убийственно! (Москва. 09.12.1997). Его власть в УМО безгранична, безмерна, беспредельна, волшебна, всепокоряюща, державна, чудодейственна. Это власть человека магического, неотразимого, сурового, таинственного. • Классический университет готовит исследователей! (Москва. 29.11.2000). • Нам нужно сходиться, а не конфликтовать! (Ульяновск. 30.09.1994). УМО – не только радости и удачи, это страдания и поражения, когда душу разъедает глухая, гложущая, давящая, дергающая, жгучая, звенящая, зудящая, колючая, режущая, рвущая, сверлящая, скребущая, сосущая, щемящая боль. • Идея приватизации высшей школы продолжает жить (увы!) (Москва. 28.11.2000). В. П. Г. умеет держать молчание – величественное, внимательное, глубокое, иногда – гордое, грозное, грозовое, задумчивое, красноречивое, сосредоточенное. Но вот его вдохновенное, вдумчивое, дружелюбное, интеллигентное, многозначительное, приветливое лицо озаряется бессмертной, бесстрашной, благородной, великолепной, возвышенной, здравой, капитальной, могучей, плодотворной, спасительной, трезвой мыслью – и вопрос решается. Случается и так, что в УМО проникает противник, и здесь, когда требуется дать бой, вновь приходит В. П. Г. и демонстрируется атака безудержная, бешеная, быстрая, властная, дерзкая, дикая, лихая, молниеносная, мощная, напористая, отчаянная, сокрушительная, уничтожающая, яростная. Всем известен В. П. Г.-аналитик. Любой документ подвергается беглому, но вдумчивому анализу, всестороннему, детальному, доскональному, дотошному, исчерпывающему, основательному, скрупулезному, точному, тонкому, тщательному, строгому, холодному и ювелирному. • Ситуация меняется: часть властных полномочий передается вузам, УМО (Ростов-на-Дону. 24.09.1992) • Следовательно, УМО должно поддерживать традиции фундаментального филологического образования с учетом поливариантности его реализации (Краснодар. 08.10.1997). В. П. Г. – человек уникальный во многих отношениях. Его баснословная, блестящая, емкая, кибернетическая, невероятная, нестареющая, сногсшибательная память соседствует с его беспощадной, бесценной, вселенской, живой, исторической, мудрой, нагой, немеркнущей, суровой правдивостью. Его бесстрашное, благородное, верное, вещее, доброе, знойное, золотое, молодое, маетное, неподкупное сердце укрепляет аналитический, беспокойный, быстрый, выдающийся, государственный, диалектический, изобретательный, министерский, неистощимый ум. И где бы ни открывалась специальность «филология», она испытывает к В. П. Г. чувства безграничной, безмерной, бесконечной, восторженной, горячей, живейшей, незабываемой, трогательной благодарности. • УМО себя оправдало, но не все университеты в нем активно участвуют (Ростов-на-Дону. 25.09.1992). • В учебном процессе должно быть понятие филологии! (Москва. 22.01.2003). • Госстандарты предполагают, что вузам будут предоставлены академические свободы (Нижний Новгород. 17.05.1993). Хочется пожелать Владимиру Павловичу жизни безбедной, но активной, безмятежной, но бурлящей, безоблачной, но вольной, благополучной, но кипучей, спокойной, но многообещающей, райской, но страстной, сытой, но поэтической. Чтобы было у него здоровье богатырское, завидное, могучее, недюжинное, несокрушимое. Группа давних, но очень искренних товарищей Раздел I. Документы Совета по филологии СОСТАВ ПРЕЗИДИУМА СОВЕТА ПО ФИЛОЛОГИИ 1.Ремнева Марина Леонтьевна – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русского языка, декан филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова, Председатель Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию. 2.Гудков Владимир Павлович – кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой славянской филологии, зам. декана филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова, зам. Председателя Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию. 3.Ковтун Елена Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры славянской филологии МГУ им. М.В.Ломоносова, секретарь Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию. 4.Аликаев Рашид Султанович – доктор филологических наук, профессор, директор Института филологии Кабардино-Балкарского государственного университета. 5.Бак Дмитрий Петрович – кандидат филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы историко-филологического факультета, зам. директора Института европейских культур Российского государственного гуманитарного университета. 6.Воробьев Юрий Константинович – доктор культурологии, декан факультета иностранных языков Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева. 7.Елина Елена Генриховна – доктор филологических наук, профессор кафедры общего литературоведения и журналистики, зам. декана филологического факультета Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского. 8.Зайцева Галина Сергеевна – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русской литературы ХХ в. Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского. 9.Зеленина Тамара Ивановна – доктор филологических наук, профессор, директор Института иностранных языков и литературы Удмуртского государственного университета. 10.Кондаков Борис Вадимович – доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета Пермского государственного университета. 11.Лутовинова Ирина Сергеевна – кандидат филологических наук, доцент, зам. председателя Учебно-методического совета филологического факультета Санкт-Петербургского гос. университета. 12.Маевский Николай Николаевич – кандидат филологических наук, профессор, зам. декана факультета филологии и журналистики Ростовского государственного университета, член Областного совета по русскому языку. 13.Плохотнюк Татьяна Григорьевна – кандидат филологических наук, доцент, декан филологического факультета Томского государственного университета. 14.Прокофьева Валерия Леонидовна – кандидат педагогических наук, профессор, зав. кафедрой иностранных языков Липецкого эколого-гуманитарного института. 15.Родионова Светлана Евгеньевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры современного русского языкознания, председатель Учебно-методической комиссии филологического факультета Башкирского государственного университета. 16.Сергиева Наталья Станиславовна – кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой русского и общего языкознания филологического факультета Сыктывкарского государственного университета. 17.Трошкина Татьяна Петровна – кандидат филологических наук, доцент, председатель Учебно-методической комиссии филологического факультета Казанского государственного университета. 18.Харитонов Дмитрий Владимирович – кандидат филологических наук, доцент, зам. декана филологического факультета Челябинского государственного университета. 19.Харьковская Антонина Александровна – кандидат филологических наук, профессор, зав. кафедрой английского языкознания Самарского государственного университета. 20.Чувакин Алексей Андреевич – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой теории коммуникации, риторики и русского языка Алтайского государственного университета. ПЕРЕЧЕНЬ СПЕЦИАЛИЗАЦИЙ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 021700 – ФИЛОЛОГИЯ 021701 – Русский язык и литература 021702 – Языки и литературы народов России (с указанием языка и литературы) 021703 – Зарубежная филология (с указанием основного языка и литературы)* 021704 – Классическая филология 021705 – Русский язык и литература в межнациональном общении** 021706 – Русский язык как иностранный 021707 – Прикладное языкознание 021708 – Библиография и источниковедение 021709 – Филологическое обеспечение документоведения 021710 – Музееведение и архивное дело 021711 – Литературная критика и редактирование 021712 – Филологическое обеспечение журналистики 021713 – Филологическое обеспечение информационно-издательской деятельности 021714 – Переводоведение и практика перевода 021715 – Теория и история художественной культуры 021716 – Страноведение (с указанием стран и языков) 021717 – Онтолингвистика (Лингвистика детской речи) 021718 – Теория и практика лексикографии 021719 – Риторика 021720 – Филологическое обеспечение рекламы 021721 – Палеославистика 021722 – Фольклористика 021723 – Филологическое обеспечение искусствознания*** 021724 – Менеджмент в филологическом образовании 021725 – Филологическое обеспечение связей с общественностью 021726 – Балтистика 021727 – Теория языкознания 021728 – Психолингвистика 021729 – Обучение иностранному языку в раннем возрасте 021730 – Этнолингвистика 021731 – Библеистика 021732 – Иностранный язык (с указанием языка)**** 021733 – Сравнительное литературоведение 021734 – Фонетика и речевая коммуникация 021735 – Лингвокриминалистика 021736 – Филологическое обеспечение современной коммуникации (с указанием сферы коммуникации) 021737 – Основы теологии 021738 – Основы психологии 021739 – Сравнительно-историческое языкознание (с возможным указанием области сравнительно-исторического языкознания, например индоевропеистика, ностратика и т.п.) 021740 – Новые информационные технологии в филологии 021741 – Словесность в домашнем обучении 021742 – Лингвокультурология. _________________ * Например: английский язык и литература, французский язык и литература, польский язык и литература и т.п. ** Для национальных регионов Российской Федерации. *** В приложении к диплому указывается конкретная область искусствознания (искусствоведение, театроведение, киноведение и т.п.). **** Специализация предусматривает углубленное изучение практического курса иностранного языка. Перечень утвержден Президиумом Совета по филологии 22–23 января 2004 г. (г.Москва) ПОЛОЖЕНИЕ О СПЕЦИАЛИЗАЦИЯХ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 021700 – ФИЛОЛОГИЯ Положение содержит рекомендации Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию относительно порядка реализации вузами России специализаций в рамках специальности 021700 – Филология. Положение разработано на основе действующего Государственного образовательного стандарта (ГОС) специальности 021700 – Филология, нормативно-методических документов Министерства образования Российской Федерации и документов, утвержденных Советом по филологии УМО по классическому университетскому образованию. 1. Общие положения Согласно Инструктивному письму Министерства образования Российской Федерации № 4 от 15 марта 1999 г. специализация является частью специальности, в рамках которой она создается, и предполагает получение более углубленных профессиональных знаний и навыков в различных областях деятельности по профилю этой специальности. Наименование специализации должно развивать наименование специальности, в рамках которой она открывается, и не должно совпадать с наименованием других специальностей и направлений. Вузы, входящие в состав УМО, ежегодно представляют в Совет по филологии сведения о специализациях, реализуемых ими в рамках специальности 021700 – Филология. Совет по филологии регистрирует специализации и создает базу данных, включающую • наименования специализаций, • учебные планы специализаций и программы составляющих их учебных курсов (с указанием основной литературы), • перечень вузов, реализующих данную специализацию. На основе имеющейся базы данных Совет по филологии формирует «Перечень специализаций по специальности 021700 – Филология» с аннотациями специализаций и примерными перечнями учебных дисциплин, определяющих их содержание. Перечень имеет открытый характер. Изменения, вносимые в Перечень, утверждаются Пленумом или Президиумом Совета (см. п. 5). Специализации, включенные в Перечень, открываются решением Ученого совета вуза (факультета). Совет по филологии ежегодно представляет в Министерство образования РФ и доводит до сведения вузов информацию о специализациях в рамках специальности 021700 – Филология и учебных заведениях, их реализующих. 2. Классификация специализаций Специализации в рамках специальности 021700 – Филология делятся на две группы: основные (базовые) и дополнительные (см. п. 3, 4). Освоение студентом одной из основных специализаций является обязательным. Основная специализация избирается студентом при поступлении в вуз и определяется выбором основного языка (языков) в качестве объекта будущей профессиональной деятельности. Как правило, в рамках основной сетки часов на бюджетной основе возможно освоение одной основной и одной дополнительной специализаций. Подготовка по дополнительной специализации обязательной не является. Освоение как основной, так и дополнительной специализации может осуществляться как за счет средств государственного бюджета, так и за счет средств обучаемых. 3. Основные (базовые) специализации К основным (базовым) специализациям относятся: 021701 – Русский язык и литература 021702 – Языки и литературы народов России (с указанием языка и литературы) 021703 – Зарубежная филология (с указанием основного языка и литературы) 021704 – Классическая филология Освоение основной (базовой) специализации осуществляется преимущественно за счет дисциплин цикла ОПД ГОС специальности «Филология». Основная (базовая) специализация должна указываться вузом во всех документах при прохождении процедуры лицензирования специальности 021700 – Филология и при комплексной оценке деятельности вуза. Объем и содержание основных (базовых) специализаций определяются их примерными учебными планами как частью ГОС по специальности 021700 – Филология. Освоение студентом основной (базовой) специализации завершается итоговой государственной аттестацией (ИГА) в виде защиты выпускной квалификационной работы (ВКР) и государственного экзамена (ИГЭ).
Основная специализация в обязательном порядке фиксируется в Приложении к диплому о высшем профессиональном образовании. В рамках учебного плана как правило не допускается сочетание двух и более основных специализаций, кроме специализаций «Русский язык и литература» и «Языки и литературы народов России» как разновидностей отечественной филологии. Сочетание специализации «Зарубежная филология» со специализациями «Русский язык и литература» и «Языки и литературы народов России» в рамках одного учебного плана не допускается. 4. Дополнительные специализации Дополнительная специализация углубляет знания студента в одной из сфер фундаментальной подготовки, или имеет прикладной характер, ориентируя студента в узкой области профессиональной деятельности, или является междисциплинарной. Реализация дополнительных специализаций осуществляется главным образом за счет дисциплин циклов ДС и факультативных дисциплин ГОС, а также разделов «Дисциплины по выбору студента, устанавливаемые вузом», «Национально-региональный компонент». Наименование дисциплин специализации, объем, содержание и форма контроля устанавливаются вузом (факультетом) с учетом рекомендаций Совета по филологии. Объем часов, отводимых на освоение дополнительной специализации, составляет от 500 до 2000. Для специализации 021732 – «Иностранный язык» – не менее 886 часов (что соответствует объему цикла ДС). Дополнительная специализация предусматривает прохождение учебной практики продолжительностью не менее 2 недель. Сроки освоения дополнительных специализаций устанавливаются вузом (факультетом). Возможно освоение дополнительной специализации начиная с первого курса, в том числе с отдельным набором студентов на данную специализацию (данное отделение). Форма и содержание отчетности по дополнительным специализациям утверждаются ученым советом вуза (факультета). Рекомендуется проведение итогового (не государственного) экзамена после освоения цикла дисциплин дополнительных специализаций. Дополнительная специализация должна сохранять связь с основной специализацией, что может находить отражение в структуре и содержании дисциплин учебного плана основной специализации, в практике по основной специализации, тематике курсовых и дипломных работ. В подобных случаях в состав ГАК могут включаться специалисты по профилю соответствующей специализации. 5. Порядок внесения изменений в «Перечень специализаций по специальности 021700 – Филология» Внесение новой специализации в Перечень осуществляется по предложению высшего учебного заведения с предоставлением в Совет по филологии следующих документов: • ходатайство ученого совета вуза (факультета) о включении новой специализации в Перечень (с обоснованием необходимости создания данной специализации); • перечень дисциплин, определяющих содержание специализации, программы дисциплин с указанием основной литературы; • учебный план, отражающий сочетание базовой и дополнительной специализации; • сведения о кадровом обеспечении и материально-технической базе новой специализации. Вопрос о внесении новой специализации в Перечень рассматривается Пленумом или Президиумом Совета по филологии с участием представителей заинтересованного вуза. При положительном решении вопроса Совет по филологии присваивает новой специализации соответствующий номер. 6. Отражение освоенных специализаций в документах о высшем образовании В Приложении к диплому о высшем профессиональном образовании в строке «Специализация» производится запись об освоении одной основной (базовой) или одной основной (базовой) и одной дополнительной специализации. Освоение прочих дополнительных специализаций удостоверяется сертификатом вуза. В виде исключения возможно указание в Приложении к диплому двух базовых специализаций «Русский язык и литература» и «Языки и литературы народов России» (см. п. 3). Для специализации «Зарубежная филология» возможны следующие варианты записи: • 021703 – «Зарубежная филология (с указанием основного языка и литературы)»; 021732 – «Иностранный язык (с указанием языка)» • 021703 – «Зарубежная филология (с указанием основного языка и литературы)»; 021714 – «Переводоведение и практика перевода». (Во второй строке может быть указана любая из дополнительных специализаций). Положение утверждено Пленумом Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию 24–25 сентября 2003 г. (г. Пермь) Раздел II. Проекты к обсуждению ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИИ Программа учебной дисциплины Автор-составитель: докт. филол. наук, проф. А. А. Чувакин Рецензент: канд. филол. наук, доц. Н. В. Панченко Для направления 520300 – Филология и специальности 021700 – Филология ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Изменения, происходящие в общественной и культурной жизни современной России, развитие гуманитарных наук, культуры и образования на основе их гуманизации обусловливают действие интегративных тенденций в современной филологии, укрепляет связи филологических наук с другими гуманитарными (философией, историей, культурологией, семиотикой, герменевтикой и др.) науками, порождает широкий спектр междисциплинарных и пограничных проблем науки. В этих условиях возникла необходимость углубления филологической составляющей в подготовке специалистов с высшим филологическим образованием. Курс основ филологии имеет целью дать студентам целостное представление о филологии как совокупности научных дисциплин, изучающих язык и создаваемые посредством языка тексты – как выражение культуры человечества; заложить мировоззренческие основы для осмысления отдельных отраслей филологии как компонентов целого; познакомить с общими особенностями научного исследования в области филологии. Задачи курса: 1) представить картину возникновения и основных этапов развития филологии; 2) познакомить студентов с основными объектами филологии; 3) охарактеризовать проблему метода филологии; 4) очертить место филологических наук в современном обществе; 5) рассмотреть особенности научного исследования в области филологии. Курс адресован студентам, обучающимся по направлению 520300/специальности 021700 – Филология независимо от специализации. Курс рассчитан на изучение в первом семестре, до чтения курса «Введение в спецфилологию». Его объем – 34 часа аудиторных занятий, в том числе 20-22 часа лекций и 12-14 часов семинарских и практических занятий. Изучение курса завершается зачетом. Содержание теоретической части курса, описанное в программе, является примерным и может варьироваться в зависимости от базовой и дополнительной специализаций студентов и других факторов. Однако в любом случае лекции призваны показать поиск филологией своего облика и статуса в сообществе наук, значимость филологического труда для человечества и отдельного человека, рассмотреть основные филологические понятия, а также принципы, логику и методы научного исследования по филологии. Семинарская и практическая части курса должны помочь студенту дать ответы на вопросы о специфике филологической деятельности и адекватном ей идеальном портрете филолога, «почувствовать» особенности филологических понятий и идей, освоить некоторые требования к филологическому научному исследованию. Важное место на занятиях отводится обсуждению теоретической литературы по избранным проблемам филологии и решению практических задач. Зачет может быть поставлен студентам в результате собеседования по основному содержанию курса, а также по итогам выполнения ими программы семинарских и практических занятий. Настоящая программа предназначена в первую очередь кафедрам и преподавателям: на ее основе в вузах могут быть составлены рабочие программы для использования в учебном процессе. Программа составлена доктором филологических наук профессором А. А. Чувакиным, утверждена кафедрой русского языка, стилистики и риторики Алтайского государственного университета (12 мая 2003 г., г.Баранул), обсуждена и одобрена на заседании Президиума Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию (23-24 мая 2003 г., г.Саратов). При составлении программы учтен опыт постановки курсов общефилологической направленности в Московском, Алтайском, Красноярском, Ростовском, Санкт-Петербургском, Уральском, Российском гуманитарном и других государственных университетах. Автор-составитель благодарит всех коллег, принявших участие в обсуждении программы на разных этапах ее подготовки или предоставивших свои (в том числе неопубликованные) материалы. Особая благодарность – В. П. Гудкову (Москва), Ю. К. Воробьеву (Саранск), А. И. Куляпину (Барнаул), Н. Н. Маевскому и его коллегам (Ростов-на-Дону), Т. В. Матвеевой (Екатеринбург), С. А. Минеевой (Пермь), В. В. Прозорову и его коллегам (Саратов), И. В. Силантьеву (ИФ СО РАН), Т. В. Шмелевой (Великий Новгород). CОДЕРЖАНИЕ КУРСА Теоретическая часть 1. Введение. Филология: любовь к слову – практическая деятельность – знание – область науки. Возникновение филологии как деятельности и как знания. Первые филологические профессии: учитель риторики, толкователь текстов, переводчик, библиотекарь. Филология как область науки. Проблема определения филологии и пути ее решения на основе принципа историзма. Современная филология как совокупность научных дисциплин, изучающих язык и созданные посредством языка тексты – как выражение культуры человечества. Другие представления о филологии, различающиеся условиями появления, акцентом на разных ее объектах и/или их связях. Филологические науки и дисциплины. Филология общая и частная (специальная). Курс основ филологии как пропедевтический курс общефилологической направленности, его предмет и задачи, место в подготовке филолога. 2. Из истории филологии. «Донаучный» этап развития филологии. Истоки европейской филологической традиции. Филология как «грамматическое искусство». Роль древнегреческой риторики и поэтики в возникновении филологического знания. Патристика. Экзегетика как основа библейской филологии. «Напряженный семиотизм» культуры раннего средневековья. Эпоха Возрождения и ее значение для возникновения филологии («классическая филология»; интерес к «живым» языкам; переводы сакральных текстов на народные языки и др.). Реформация как филологическое движение. Древневосточная филологическая традиция (Древний Китай, Древняя Индия), ее роль в возникновении и первоначальном развитии филологии. Возникновение научной филологии. Значение трудов Ф.-А. Вольфа (1759–1824) и А. Бёка (1785–1867) для определения предмета научной филологии. Отделение филологии от древней истории. Герменевтика (Ф. Шлейермахер) и ее роль в превращении филологии в науку. Сравнительно-исторический подход к изучению языка, литературы, фольклора и рождение «новой филологии»: германистики (Я. и В. Гримм), славяноведения (Й. Добровский, А. Х. Востоков), востоковедения. Дифференциация филологии в зависимости от аспекта изучения текста (языкознание, литературоведение, фольклористика). История филологии в середине ХIХ – середине ХХ вв. как история борьбы двух тенденций: к интеграции и дифференциации научного знания. Письменный текст как исходная реальность и объект филологических наук. Углубление дифференциации внутри наук о языке и литературе. Значение идей Л. В. Щербы, М. М. Бахтина, Г. О. Винокура и других о развитии «филологического» ядра в филологических науках. Период 60–70-х гг. ХХ – начала ХХI вв. как начало этапа «новейшей», или современной, филологии. Нарастание интегративных процессов в филологических науках. Вовлечение в сферу филологических исследований разного типа текстов – устных, нехудожественных, «необразцовых»; выделение печатных и компьютерных текстов как самостоятельных разновидностей. Признание роли человека как субъекта и объекта филологических наук. Возрождение риторики и теории словесности, их роль в становлении и развитии современной филологии. Современные филологические науки и дисциплины как результат развития филологии. Научные направления и школы в современной филологии. Выдающиеся филологи. Важнейшие открытия в области филологии. 3. Теория современной филологии. Важнейшие объекты филологии как содержательное ядро филологических наук и репрезентанты культуры. Язык как объект филологии. Естественный человеческий язык: язык как система (Ф. де Соссюр) и как «духовная энергия народа», «дух народа» (В. фон Гумбольдт). Слово и предложение как основные единицы языка. Другие знаковые системы, входящие в язык в широком, филологическом, смысле: параязык, искусственные языки, вторичные моделирующие системы, мифы, фольклор, художественные моделирующие системы и др. «Языки текста» (композиция, ритмомелодика и др.). Язык в действии. Возможности и способы взаимодействия языка и других знаковых систем для выражения смысла. Филологические науки и дисциплины, изучающие язык как филологический объект. Гуманитарная семиотика и ее интегрирующая роль в филологии. Homo Loquens как совокупность граней человека, подведомственных филологии. Коммуникативно-речевые способности человека и их реализация в деятельности Говорящего и Слушающего в различных коммуникативно-речевых ситуациях. Говорение / понимание как деятельность человека по порождению и пониманию текста. Формально-демографические, социально-психологические, культурно-антропологические, философско-мировоззренческие, когнитивные и коммуникативные, лингвистические, ситуативно-поведенческие и другие характеристики Homo Loquens и их значимость для говорения / понимания. Ситуации говорения / понимания, их вписанность в ситуации социальной деятельности человека (эстетической, информационной, научной, деловой, бытовой и др.). Коммуникативно-речевой акт, его структура. Правила речевой коммуникации для Говорящего и для Слушающего. Условия успешности говорения/понимания и их нарушение. Филологические науки и дисциплины, изучающие Homo Loquens. Филологическая теория коммуникации как интегративная филологическая дисциплина. Филологическая герменевтика. Текст. Текст и язык. Текст и Homo Loquens. Устроенность текста. Фактура текста. Функции текста. «Лики» текста в филологии: текст как источник, памятник, произведение, сообщение. Многообразие текстов. Текст в речевой коммуникации. Коммуникативный (речевой) жанр в понимании М. М. Бахтина. Личностное и нормативное, креативное и репродуктивное в речевом жанре в разных сферах речевой коммуникации. Филологические дисциплины, изучающие текст. Теория текста как интегративная филологическая дисциплина. 4. Методы филологии. Филология как метод. Вопрос о методах филологии, свойственных всем филологическим наукам, и его отрицательное решение применительно к ее современному состоянию. Частнонаучные методы в филологических науках. «Филологическое искусство» (Г.О.Винокур) чтения и комментирования текста. Филология как метод и его использование в самой филологии и других науках (истории, философии и др.). Филология как «совокупность научных принципов» (С.С.Аверинцев), восходящих к традициям исследования классических и библейских текстов и позволяющих учитывать антропологический поворот в современном гуманитарном знании. Специфика филологического исследования языка, текста, Homo Loquens в отличие от частнонаучного (в лингвистике, литературоведении, фольклористике). 5. Филология в современном обществе. Филология как область гуманитарных наук. Классификация филологических наук. Филологические науки: языкознание, литературоведение, фольклористика – и научные дисциплины: текстология, источниковедение, археография, палеография и др. Проницаемость границ между ними. Междисциплинарные сферы в филологии (риторика, стилистика, поэтика и др.). Статус филологии в современном мире. Связи филологических наук с другими – гуманитарными, негуманитарными. Филология, коммуникативная (речевая) практика и социальная деятельность человека. Филология и культура. Значение филологии для развития современного человека и общества. Филология как социальный институт. Важнейшие научно-исследовательские учреждения филологического профиля (академические, вузовские и отраслевые). Крупнейшие научные библиотеки, архивы, хранилища и др. Филологические издания и их виды: научная и учебная литература; энциклопедические и лексикографические, периодические издания. Интернет-издания. Международные научные проекты в области филологии. Специфика коммуникации в филологических науках. Филология в современном образовательном пространстве России. Филологические специальности и направления в государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования. Филологический компонент в государственных образовательных стандартах других специальностей/направлений и в стандартах общего образования. 6. Научное исследование по филологии. Методология научного исследования по филологии: специфика объекта исследования, принципы и способы предметизации объекта. Понятия аспекта, цели и задач исследования. Материал исследования. Научный факт в филологии. Логика процесса исследования: движение от постановки проблемы через формулировку и обоснование гипотезы к теоретическому результату. «Банк» гипотез в филологических науках. Господствующие теории и «теории-меньшинства» (В.З.Демьянков) в филологии. Этапы научного исследования (подготовительный, основной и заключительный), их задачи. Выбор темы исследования, обоснование ее актуальности. Поиск, накопление и обработка научной информации и фактического материала. Интернет-технологии и их роль в обеспечении исследования в филологических науках. Методы исследования в филологических науках. Общенаучные и частнонаучные методы. Наблюдение, эксперимент, классификация, моделирование и другие методы, их применение в филологических исследованиях. Научная интерпретация результатов исследования и ее виды (внешняя, внутренняя). Учебные научные сочинения и квалификационные работы. Жанры научных сочинений по филологии. Основные требования к тексту научного сочинения и правила его оформления. Общие особенности научного исследования по филологии (роль человека в процессе исследования и интерпретации его результатов, роль герменевтики, метода диалога и методов всего сектора гуманитарных наук, значимость системного подхода и принципа деятельности и др.); специфика научного исследования в разных филологических науках. Практическая часть (примерная тематика семинарских и практических занятий) 1. Что такое филология? Основные особенности филологического труда. Из жизни и научной деятельности выдающихся филологов. 2. Язык как объект филологии. Филологическое понимание языка в отличие от принятого в лингвистике, литературоведении и фольклористике. 3. Язык и человек. Работы В. Гумбольдта и О. Розенштока-Хюсси. 4. Язык – человек – текст в филологии. Работы Ю. М. Лотмана. 5. Научное исследование в области филологических наук: методологические принципы и логика. 6. Научное исследование в области филологических наук: общенаучные методы исследования и специфика их применения в филологии. 7. Филологическое научное сочинение. Его особенности. ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА Аверинцев С. С. Филология // Краткая литературная энциклопедия. М.,1972. Т. 7. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // М.М. Бахтин Эстетика словесного творчества. М., 1979. Богин Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1981. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. Винокур Г. О. Введение в изучение филологических наук. М., 2000. Винокур Г. О. Критика поэтического текста // Г. О. Винокур. О языке художественной литературы. М., 1991. Винокур Г. О. Культура языка. М., 1925. Гумбольдт В. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков // Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985. Зелинский Ф. Филология // Энциклопедический словарь / Изд. Ф. Брокгауза, И. Ефрона. СПб., 1902. Т.ХХХVа. Полутом 70. Иванов В. В. Филологическое образование // Русский язык: Энциклопедия. М., 1992. Кравцов Н. Н. Филология // Словарь литературоведческих терминов. М., 1974. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Литературный энциклопедический словарь. < | |
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.