WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:     || 2 | 3 |
-- [ Страница 1 ] --

ОТЧЕТ О САМООБСЛЕДОВАНИИ КАФЕДРЫ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ

Факультет романо-германской филологии

Институт иностранных языков

МОСКВА 2009

СОДЕРЖАНИЕ

1.Система управления и содержание деятельности кафедры

2.Уровень учебно-методического, информационного и библиотечного обеспечения кафедры

3.Уровень научно-исследовательской и научно-методической деятельности кафедры

4.Профессорско-преподавательский состав кафедры

1.Система управления и содержание деятельности кафедры

а).Организационно-штатные изменения по кафедре за отчетный период

За период времени с 2005 года имели место следующие изменения в штатном составе кафедры

Изменения в штатном составе кафедры

2005/2006 уч. год 2009/2010 уч. год Рост %
Доктор наук, профессор 1 3,5 350 %
Профессор - 0,75 75 %
Кандидат наук, доцент 2,75 6,75 60%
Кандидат наук - 2,75 275%
Доцент 1,0 100 %
Старший преподаватель 3,25 5,5 40%
Ассистент 1,5 2,25 33%

Таким образом, ведут нагрузку преподаватели со степенью

2009 г. 2010 г.

по бюджетной форме обучения 53% 72%

по внебюджетной форме обучения 40% 52%,

Организационные изменения связаны прежде всего с частичным перепрофилированием кафедры, что отражено в смене названия в апреле 2008 года – кафедра получает наименование Кафедра западноевропейских языков и переводоведения. К моменту переименования на кафедре сформировалось теоретическое и практическое направление переводоведения. Сложилась научная и практическая переводческая школа, что отражено в научной и научно-методической деятельности кафедры.

б).Наличие и качество разработки документации кафедры

На кафедре имеется вся требуемая Номенклатурой дел кафедры документация в составе которой

  1. Приказы ректора и распоряжения проректоров по основной деятельности университета.
  2. Устав университета.
  3. Лицензия на право ведения образовательной деятельности.
  4. Свидетельство о государственной аккредитации.
  5. Протоколы заседаний кафедры.
  6. Годовой план работы кафедры на учебный год.
  7. Годовой отчет о работе кафедры.
  8. Журналы регистрации противопожарного инструктажа и инструктажа по безопасности труда на рабочем месте.
  9. Годовой план научно-исследовательской работы кафедры на учебный год.
  10. Годовой отчет о научно-исследовательской работе кафедры.
  11. Государственные образовательные стандарты по специальностям (направлениям).
  12. Утвержденные рабочие учебные планы на учебный год и графики учебного процесса.
  13. Расчет учебной нагрузки по кафедре, штатам.
  14. Индивидуальные планы работы преподавателей и отчеты к ним.
  15. Индивидуальные планы работы преподавателей-почасовиков и отчеты к ним.
  16. Журнал учета учебной работы профессорско-преподавательского состава кафедры.
  17. Журнал учета учебной нагрузки преподавателей- почасовиков.
  18. Утвержденные учебные планы по аспирантуре.
  19. Документы (приказы, планы, справки и др. по аспирантам и соискателям кафедры).
  20. Списки аспирантов и соискателей кафедры.
  21. Расписание учебных занятий аспирантов.
  22. Документы (доклады, проекты, заключения, справки) о разработке методов преподавания учебных дисциплин, программ.
  23. Учебно-методические комплексы дисциплин.
  24. Программы государственных экзаменов.
  25. Документы (планы, отчеты, справки и др.) о научной студенческой работе.
  26. Отчеты студентов о производственной учебной и педагогической практике.
  27. Дипломные работы и проекты студентов, отзывы на них.
  28. Планы повышения квалификации профессорско-преподавательского состава.
  29. Предписания и акты по охране труда.
  30. Списки работников для прохождения медицинских осмотров и документы о проведении медицинских осмотров.
  31. Инструкции по охране труда и пожарной безопасности.
  32. Документы на представление к ученому званию профессорско-преподавательского состава.
  33. Описи на дела, переданные в архив вуза, акты о проверке делопроизводства, о выделении дел к уничтожению, о передаче дел.
  34. Журнал регистрации контрольных и курсовых работ (проектов) студентов.
  35. Курсовые работы студентов.
  36. Экзаменационные билеты по дисциплинам, госэкзаменам.
  37. Служебные записки.
  38. Положение о кафедре.
  39. Номенклатура дел кафедры.
  40. Должностные инструкции сотрудников кафедры.
  41. Индивидуальные планы аспирантов и докторантов.

Анализ планов работы и протоколов заседаний кафедры

Анализ показывает соответствие имеющихся планов работы проблемам, стоящим перед кафедрой.

На заседаниях рассматриваются вопросы:

- связанные с совершенствованием подготовки студентов и обновлением содержания подготовки выпускников

разработка и утверждение программ, УМКД, технологических карт;

в целом разработка методических основ перехода на двухступенчатую систему образования;

разработка рейтинговой системы оценивания студентов-бакалавров;

организация деятельности научных и академических консультантов в системе бакалавриата;

- связанные с обновлением содержания подготовки выпускников

пересмотр и корректировка учебных программ;

пересмотр и обновление методического обеспечения (библиотека Фонда Оксфорд-Россия);

активное введение в образовательный процесс новой учебно-методической и научной литературы,

в том числе учебников кафедры:

Грамматические аспекты перевода (Академия 2009) Гриф УМО;

Стилистические аспекты перевода (Академия 2009) Гриф УМО;

Практикум по курсу культуры речевого общения (в электронном виде), сдан в печать (Академия).

Health – Feeling great (Р.Валент 2004) Гриф УМО;

пособие по работе с газетой (Р.Валент 2004) Гриф УМО;

введение современной английской литературы (кафедрой создана полная обеспеченность литературой

(в библиотеке более 600 книг, изданных в Великобритании);

- связанные с обоснованием перечня дисциплин (в т.ч. КПВ). Все дисциплины приведены в строгое соответствие с госстандартом, КПВ системно выстроены и приведены в полное соответствие с научными и научно-методическими направлениями работы кафедры и общим профилем работы кафедры (переводоведение). Студентам предлагается цикл КПВ:

направление ООП 031100.62 – «Лингвистика». Степень- «Бакалавр лингвистики»

Курс по выбору ГСЭ – Национальный, колониальный демократический опыт становления Америки в современных культурных и языковых представлениях и концептах

Курс по выбору ОПД – Теория и практика перевода

Курс по выбору ОПД – Предпереводческий анализ текста

Курс по выбору СД – Стилистические аспекты перевода

Курс по выбору ОПД – Сравнительная типология

магистратура, специальность 5403М01 – Филологическое образование. Языковое образование

Курс по выбору ДНМ. Английская лексикография и корпусная лингвистика

Курс по выбору ДНМ. Концептуализация смысла на разных языковых уровнях

Курс по выбору СДМ. Основы теории и практики перевода

Курс по выбору СДМ. Контрастивная лингвистика

специальность ОПП 031201.65 - Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Курс по выбору ОПД – Теория и практика перевода

Курс по выбору ОПД. Предпереводческий анализ текста

Курс по выбору ОПД. Стилистические аспекты перевода

Курс по выбору ОПД. Проблемы функционально-стилистической стратификации английской лексики

Курс по выбору ГСЭ. – Национальный, колониальный демократический опыт становления Америки в современных культурных и языковых представлениях и концептах

    • связанные с совершенствованием методического обеспечения.

В рамках работы кафедры рассматривались концепции образования в рамках разрабатываемых

стандартов; проводились методсеминары и межвузовские научно-методические конференции

(15-16 октября 2008 г); готовились учебники и учебные пособия (см. выше), а также написаны

учебники и учебные пособия по немецкому языку изд-во МГПУ (проф.Н.Б. Пименова),

стилистике английского языка – МГПУ (доц.М.Ю.Никуличев), домашнему чтению –

МГПУ (к.ф.н.Э.В.Нерсесова); пособие по написанию курсовых и дипломных работ МГПУ,

коллектив авторов кафедры.

На заседаниях кафедры рассматривались, обсуждались и утверждались программы дисциплин,

читаемых преподавателями кафедры, все УМКД и издаваемые учебные пособия; а также темы

курсовых, дипломных и магистерских работ; программы практик студентов и магистров.

Все принимаемые решения исполняются.

Эффективность управления кафедрой определяется следующими показателями:

1.Работа кафедры полностью соответствует нормативной базе кафедры: законодательству РФ в области образования, Уставу университета, нормам положения о кафедре, функциональным обязанностям сотрудников.

2.В области организации взаимодействия с иными подразделениями университета

-На уровне реализации образовательного процесса осуществляются совместные

курсы обучения по различным дисциплинам (методика обучения А.В.Щепилова, Д.К.Бартош, Е.Д.Федорова),

курсы для магистров (О.В.Тимашева, О.А.Сулейманова);

совместное проведение педагогической практики (Д.К.Бартош, Е.Д.Федорова)

-На уровне создания методобеспечения – подготовка и издание совместных пособий (Э.В.Нерсесова и Д.К.Бартош)

-На уровне организации и проведения совместных научных и научно-методических мероприятий – научно-методический межвузовский семинар (октябрь 2008 г), Селиверстовские чтения (1-3), проведение ежегодной научной конференции МГПУ – Гумбольдтовские чтения (апрель)

3.Обеспечение систематической познавательной деятельности студентов

Самостоятельная работа осуществляется в виде выполнения домашнего задания, подготовки презентаций, аналитических работ, рефератов, подготовке круглых столов;

в различных форматах – ролевая игра, работа в команде, мозговой штурм;

в виде дополнительных модулей (установленных в технологической карте)

Проектная работа - подготовка к выступлению команды студентов:

-студенты, принявшие участие в межвузовских Уваровских Чтениях (Академия ФСБ март 2009), Кожемякина Юлия 401аб- научный руководитель д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, Леонова Мария 401аб- научный руководитель д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, Фирсова Виктория 401аб- научный руководитель – к.ф.н., доц. К.С. Карданова, Чернова Наталья 501ла – научный руководитель к.ф.н., доц. К.С. Карданова, Вильчинская Анастасия 501ла – научный руководитель к.ф.н., доц. Н.В. Лягушкина) заняли два первых, два вторых и два третьих места

-студенты, выигравшие грант МГПУ в номинации «Лучшая студенческая научная работа» (Кожемякина Юлия 401аб- научный руководитель д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, Леонова Мария 401аб- научный руководитель д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, Фирсова Виктория 401аб- научный руководитель – к.ф.н., доц. К.С. Карданова, Чернова Наталья 501ла – научный руководитель к.ф.н., доц. К.С. Карданова, Вильчинская Анастасия 501ла – научный руководитель к.ф.н., доц. Н.В. Лягушкина);

-Проведение научно-исследовательского проекта, направленного на изучение истории мест расположения корпусов МГПУ (публикации в газете МГПУ) – рук. М.В.Гурина);

-Реализация проекта по анализу переводов английской художественной литературы на русский язык (студенты 2 и 3 курса бакалавриата) – собран материал, выступление на конференции г.Тверь (А.Помогайбо 301 аб), публикация статьи.

4.Обновление профессиональных знаний

Достигается за счет

-системы повышения квалификации

Сведения о повышении квалификации профессорско-преподавательского состава

(Лингвистика, степень Бакалавр лингвистики)

Характеризуемый показатель Всего В т.ч. с ученой степенью и/или званием В т.ч. с ученой степенью доктора наук и/или званием профессора
1. Количество штатных преподавателей, закончивших курсы повышения квалификации или прошедших переподготовку в течение последнего учебного года (2008-2009) 5 3 2

Сведения о повышении квалификации профессорско-преподавательского состава

(Теория и методика преподавания иностранных языков и культур)

Характеризуемый показатель Всего В т.ч. с ученой степенью и/или званием В т.ч. с ученой степенью доктора наук и/или званием профессора
1 Количество штатных преподавателей, закончивших курсы повышения квалификации или прошедших переподготовку в течение последнего учебного года (2008-2009) 5 3 2

-обучение в аспирантуре прошли 8 и проходят в настоящее время 9 преподавателей кафедры, защищено диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук 7 преподавателями кафедры (Никуличев М.Ю., Лягушкина Н.В., Карданова К.С, Фомина М.А., Парфенова Г.А., Нерсесова Э.В., Петрова Е.Ю)

-повышения общего уровня: написание статей, пособий, монографий, в ходе которого проводятся исследования, повышающие уровень профессиональной компетенции преподавателей кафедры; участие в конференциях, семинарах

-обучения на различных курсах – проект Оксфорд-Россия (май 2009 г. двухнедельный семинар в г. Оксфорд – доц. Беклемешева Н.Н., проф. Сулейманова О.А.; семинары по использованию «белой доски» - изд-во Лонгмэн – июнь 2009 доц.Нагорная А.В. ); регулярное обучение в рамках МГПУ в области компьютерных технологий проходят преподаватели и методисты кафедры, межвузовский научно-методический семинар кафедры ЗЕЯ (октябрь 2008)

5.Соблюдение требований к дисциплине

Соблюдается трудовая и учебная дисциплина и предупреждаются негативные явления в образовательном процессе:

-ведется постоянный мониторинг успеваемости отстающих студентов, а именно: последовательная работа с неуспевающими студентами в форме бесед, обсуждений на заседаниях кафедры, бесед с родителями (по телефону и лично) и своевременного уведомления их о положении дел и успеваемости их детей: писем родителям как по электронной почте так и посредством заказной корреспонденции

6.Развитие демократизма и привлечение студентов к принятию решений

-предварительная работа над проектами, принимаемыми на кафедре, в рабочих группах с привлечением к обсуждению всех желающих; все концепции принимаются в формате обсуждения

-привлечение студентов к проведению мероприятий с делегированием ряда управленческих функций руководителям групп (проведение Селиверстовских чтений, научно-методического семинара, 40 Международного лингвистического коллоквиума 2005 г.)

7. Использование современного мультимедийного обеспечения в процессе преподавания и организационно-методической деятельности кафедры включает опору на

-программное обеспечение, созданное в системе МГПУ (пакет программ для методического и нормативного сопровождения работы кафедры методистом кафедры, в том числе через локальную сеть)

-программное обеспечение для «чистой доски», компьютерных аудио- и видео средств (цифровых проекторов, компьютеров, телевизоров);

-имеющиеся лингафонные кабинеты.

Регулярно проводятся занятия в компьютерных классах с привлечением соответствующей аппаратуры, обязательно использование компьютерного сопровождения студентами при подготовке презентаций (регулярно в течение семестра – в целом 5 презентаций в семестр).

Предзащита и защита курсовых и выпускных квалификационных работ проходит с обязательным использованием средств компьютерной визуализации (презентация).

2.Уровень учебно-методического, информационного и библиотечного обеспечения кафедры

Уровень учебно-методического, информационного и библиотечного обеспечения по всем дисциплинам учебного плана представляется полностью достаточным и современным. Все учебные дисциплины полностью обеспечены библиотечным фондом ИИЯ.

На кафедре

-имеются УМКД по всем учебным дисциплинам

УМКД по направлению 031100.62«Лингвистика. Бакалавр лингвистики»

Дисциплины учебного плана Автор Год изд. Наличие рецензий Соответствие названию дисциплины Соответствие ГОС Учтены ли рекомендации УМО
Внутренних внешних
Древние языки и культуры(лат яз)1 сем К.и.н., доц. Д.В.Вальков + соответствует соответствует да

Древние языки и культуры(готский и древнегерманские языки) 2 сем К.ф.н., проф. Н.Б.Пименова + соответствует соответствует да

Практическая фонетика англ яз Д.ф.н., проф О.А. Сулейманова, к.ф.н., Н.В. Морженкова, ст преп, И.В.Макарова + соответствует соответствует да

Практика речи К.ф.н., доц. К.С. Карданова 2009 + соответствует соответствует да

Практическая грамматика К.ф.н., ст преп. Э.В. Нерсесова + соответствует соответствует да

Практикум по культуре общения К.ф.н., доц К.С. Карданова 2009 + соответствует соответствует да

История страны изучаемого языка Ст. преп. М.В. Гурина + соответствует соответствует да

Практикум по культуре общения 2 ин яз (нем яз) Д.ф.н., доц, Н.Б. Пименова + соответствует соответствует да

Практикум по культуре общения 2 ин яз (англ яз) К.ф.н., доц., А.В. Нагорная, ст преп. М.В. Гурина, АСС. А.М. Иванова + соответствует соответствует да

Лексикология Д.ф.н., проф,О.А. Сулейманова + соответствует соответствует да

Теоретическая грамматика К.ф.н. ст пре. М.А. Фомина + соответствует соответствует да

Практический курс 2 ин яз (нем язык) Д.ф.н., доц, Н.Б. Пименова, ст преп. Л.Н.Родченко + соответствует соответствует да

Практический курс 2 ин яз (анг яз) К.ф.н., доц., А.В. Нагорная, ст преп. М.В. Гурина, АСС. А.М. Иванова + соответствует соответствует да

Страноведение Ст преп. М.В. Гурина + соответствует соответствует да

Теория и методика обучения языкам К.и.н. О.Л.Захарова, к.п.н., Д.К.Бартош + соответствует соответствует да

Курс по выбору ОПД (6 сем) «Национальный, колониальный и демократический опыт становления Америки в современных культурных и языковых представлениях и концептах» Д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, доц., Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да

Теоретическая фонетика К.ф.н. доц. Н.В. Лягушкина + соответствует соответствует да

Стилистика К.ф.н. М.Ю. Никуличев 2009 + соответствует соответствует да

Литература страны изучаемого языка (английская и американская литература) К.ф.н. Н.В. Морженкова + соответствует соответствует да

Курс по выбору ОПД (7 семестр) «Предпереводческий анализ текста» Асс. А.Ю. Ковалева, асс. А.М. Иванова + соответствует соответствует да

Курс по выбору ОПД (Теория и практика перевода, 7 семестр) Д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, доц. Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да

Курс по выбору ОПД (Сравнительная типология, 8 семестр) К.ф.н., доц. К.С. Карданова + соответствует соответствует да

Курс по выбору СД (8 семестр) «Стилистические аспекты перевода» Доц. Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да

УМКД по специальности 5403МО1 «Языковое образование»

Дисциплины учебного плана Автор Год изд. Наличие рецензий Соответствие названию дисциплины Соответствие ГОС Учтены ли рекомендации УМО
внутренних внешних
Современные проблемы лингвистики Д.
ф.н. проф. О.А. Сулейманова
+ соответствует соответствует да
История и методология лингвистических исследований К.ф.н., доц., А.А. Боронин + соответствует соответствует да
Курсы по выбору ДНМ (Английская лексикография и корпусная лингвистика) К.ф.н., доц. Н.В. Лягушкина + соответствует соответствует да
Курс по выбору СДМ (Основы теории и практики перевода) Д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, доц. Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да
Курс по выбору ДНМ (Предпереводческий анализ текста) Асс А.Ю. Ковалева, Асс. А.М. Иванова + соответствует соответствует да
Практика межкультурного общения К.ф.н., доц, А.В. Нагорная + соответствует соответствует да
Курс по выбору СДМ 10 сем (Контрастивная лексическая семантика) Д.ф.н., Собянина + соответствует соответствует да
Курс по выбору ДНМ 11 сем. (Стилистические аспекты перевода) Доц.Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да
Курс по выбору СДМ (11семестр) «Проблемы функционально-стилистической стратификации англ. лексики) К.ф.н., доц. К.С. Карданова + соответствует соответствует да
Компьютерные технологии в науке и образовании
Основы профессионального общения

Теоретическая Англистика

УМКД по специальности 031201.65 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Дисциплины учебного плана Автор Год изд. Наличие рецензий Соответствие названию дисциплины Соответствие ГОС Учтены ли рекомендации УМО
внутренних внешних
Древние языки и культуры (латинский яз) - 1 сем К.и.н., доц., Д.В. Вальков + соответствует соответствует Да
Древние языки и культуры (древнеанглийский яз) – 2 сем К.ф.н., проф. Н.Б. Пименова + соответствует соответствует Да
Практический курс английского языка Д.ф.н., проф., О.А. Сулейманова, к.ф.н., доц, К.С. Карданова, ст преп. И.В. Макарова, К.ф.н., доц Э.В. Нерсесова + соответствует соответствует Да
Видеокурс (англ яз) К.ф.н. доц. Н.В. Лягушкина + соответствует соответствует да
История и культура стран изучаемых языков Ст. преп. М.В.Гурина + соответствует соответствует да
Практический курс 2 ин яз К.ф.н., проф. Н.Б. Пименова + соответствует соответствует да
Курс по выбору ОПД (3 сем) «Предпереводческий анализ текста» Асс. А.Ю. Ковалева, асс. А.М. Иванова + соответствует соответствует да
Курс по выбору ГСЭ (4 сем)»Теория и практика перевода» Д.ф.н.. проф. О.А. Сулейманова, доц., Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да
Курс по выбору ОПД (4 сем) Д.ф.н.. проф. О.А. Сулейманова доц.,Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует да
История литературы стран изучаемых языков (Английская литература) К.ф.н., доц., Н.В. Морженкова + соответствует соответствует да
Теоретическая фонетика К.ф.н., доц., Н.В. Лягушкина + соответствует соответствует да
Лексикология Д.ф.н., проф, О.А. Сулейманова + соответствует соответствует да
Теория обучения иностранным языкам К.и.н., доц., О.Л. Захарова К.п.н. доц., Д.К. Бартош + соответствует соответствует да
Практикум по культуре речевого общения 1 (англ яз) К.ф.н. доц.К.С. Карданова 2009 + соответствует соответствует да
Теоретическая грамматика К.ф.н., ст. препод. М.А. Фомина + соответствует соответствует да
Практикум по культуре речевого общения 2 (немецкий яз) Ст. преп. Н.С. Трухановская + соответствует соответствует да
Практикум по культуре речевого общения 2 ин яз (англ яз) К.ф.н., доц, А.В. Нагорная + соответствует соответствует да
Практический курс 2 ин яз (англ яз) К.ф.н., доц, А.В. Нагорная, ст преп М.В. Гурина, асс, А.М. Иванова + соответствует соответствует да
Курс по выбору ОПД (8 семестр) «Проблемы функционально-стилистической стратификации английской лексики» К.ф.н., доц К.С. Карданова + соответствует соответствует Да
Основы теории второго ин яз (англ) К.ф.н,, доц А.А. Боронин + соответствует соответствует Да
Основы теории второго ин яз (немецкий) Ст. препод. Н.С. Трухановская соответствует соответствует Да
Курс по выбору ОПД (9 семестр) «Стилистические аспекты перевода» Доц.Н.Н. Беклемешева + соответствует соответствует Да
Сравнительная типологии родного и первого ин яз (рус и англ яз) К.ф.н.. доц. К.С. Карданова + соответствует соответствует Да
Сравнительная типология 1 и 2 ин языка (анг и нем языки) К.ф.н.. доц. К.С. Карданова + соответствует соответствует Да
Стилистика (английского яз) К.ф.н. М.Ю. Никуличев 2009 + соответствует соответствует Да

УМКД представлены в полном объеме; из перечисленных изданы УМКД по стилистике (М.Ю. Никуличев, МКК, бакалавриат), Практикум по культуре речевого общения (анг яз, МКК, бакалавриат) К.С. Карданова, Практика речи (англ яз, бакалавриат)- К.С. Карданова

Во всех УМКД есть тематические планы, планы проведения практических и семинарских занятий, приводятся образцы лекций, заданий, вопросов к зачету и экзамену, в прилагаемых списках основной литературы имеются издания, представленные в библиотеке.

-имеется фонд электронных учебников

-учебник по Практикуму по культуре речевого общения (для специальностей Лингвистика. Степень Бакалавр лингвистики и Теория и методика преподавания иностранных языков и культур), Часть 1( 20 п.л.) и Часть 2 (20 п.л.)

-материалы к занятиям по курсу лексикологии, теоретической грамматике, сравнительной типологии, видеокурсу.

Весь электронный корпус доступен для студентов и практически используется на занятиях.

-тематика рефератов полностью соответствует читаемым курсам (представлена в соответствующих УМКД), подлежит обновлению 1 раз в год; при написании рефератов студенты руководствуются методическими указаниями по написанию курсовой и ВКР (созданы преподавателями кафедры и изданы в издательстве МГПУ, 2008 г., имеются в библиотеке ИИЯ), а также методическими указаниями по оформлению научных работ (созданы доц. кафедры Н.В.Лягушкиной совм. с проф. Л.Г.Викуловой и изданы издательством МГПУ, 2009 г., имеются в библиотеке ИИЯ).

-вопросы экзаменационных билетов, вопросы и материалы для зачетов имеются по всем дисциплинам (УМКД), пересматриваются и обновляются по мере необходимости. Студенты информированы о требованиях межсессионного контроля и о списке вопросов в начале курса, на первом занятии семестра.

-в области инновационных методик преподавания дисциплин в связи с появлением новый направлений подготовки выпускников и отсутствием соответствующего специализированного методического обеспечения коллективом преподавателей кафедры западноевропейских языков и переводоведения сформированы основные положения и разработаны УМКД и соответствующее методическое обеспечение для ряда дисциплин специальности Лингвистика. Степень Бакалавр лингвистики и специальности Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, а именно:

-методика преподавания Практикума по культуре речевого общения (отражена в электронном пособии в 2 частях общим объемом в 700 стр., или 40 п.л., авторы проф.д.ф.н. Сулейманова О.А., доц. к.ф.н Карданова К.С., доц. к.ф.н Лягушкина Н.В., доц. Беклемешева Н.Н. ), рассчитанное на студентов 2-4 курсов

-методика преподавания основ теории и практики перевода (отражена в Грамматические аспекты перевода (Академия 2009) Гриф УМО; авторы проф.д.ф.н. Сулейманова О.А., доц. к.ф.н Карданова К.С., доц. к.ф.н Лягушкина Н.В., доц. Беклемешева Н.Н. ), рассчитанное на студентов 3-4 курсов Стилистические аспекты перевода (Академия 2009) Гриф УМО; авторы проф.д.ф.н. Сулейманова О.А., доц. к.ф.н Карданова К.С., доц. к.ф.н Лягушкина Н.В., доц. Беклемешева Н.Н. ), рассчитанное на студентов 4-5 курсов

- методика преподавания курса Практический курс иностранного языка (отражена в учебном пособии Быть здоровым – это актуально, Health – Feeling great (Р.Валент 2004) Гриф УМО; авторы проф.д.ф.н. Сулейманова О.А., доц. Беклемешева Н.Н.

-в области дидактических материалов имеется электронный набор дидактических материалов по ряду дисциплин (по всем теоретическим курсам имеются электронные сборники статей ведущих ученых в каждой данной области знания – студентам полностью доступны сканированные версии)

Организационные формы совершенствования уровня учебно-методического, информационного и библиотечного обеспечения кафедры включают

-проведение мастер-классов для различных категорий преподавателей системы образования г.Москвы (для учителей СВАО, САО в методических центрах города; для преподавателей вузов г.Москвы и России – октябрь 2008 г.; 78 участников) с посещением этих мастер-классов молодыми преподавателями кафедры

-регулярные совещания в форме рабочих групп по разработке методов преподавания дисциплин новых специальностей

-проведение открытых занятий для преподавателей г.Москвы в рамках семинаров изд-ва Лонгмэн

-проведение мастер-классов в рамках системы повышения квалификации преподавателей иностранного языка МВТУ им. Н.Баумана (январь 2009 г.)

-на кафедре регулярно проводится месячник по обмену опытом в виде посещения занятий ведущих преподавателей кафедры всеми желающими

-регулярное участие в международном семинаре проекта Оксфорд-Россия (г.Пермь сентябрь 2007-9 гг. – всего 5 участников от кафедры, г.Оксфорд Великобритания, май 2009 г. – 2 участника от кафедры)

3.Уровень научно-исследовательской и научно-методической деятельности кафедры

На кафедре активно ведутся научные исследования, выполняемые в соответствии с основными научными направлениями, утвержденными ученым советом ИИЯ ГОУ ВПО МГПУ от 16 апреля 2009 г., в различных формах научных школ, а именно:

1. В ИИЯ представлены формы научных школ в следующем виде:

1) научно-образовательная школа, призванная формировать будущих исследователей, где преобладает индивидуальная форма организации деятельности НИР докторантов/ аспирантов/соискателей;

2) исследовательский коллектив — группа ученых, совместно разрабатывающая под руководством лидера (главы школы) избранную или созданную им исследовательскую программу для разработки экспериментальных и теоретических идей;

3) направление в науке, возникающее благодаря установлению определенной традиции и объединяющее группу ученых и исследовательских коллективов с коллективными формами организации НИР работы;

4) ученые, подготовившие под руководством известного ученого диссертации, ставшие кандидатами и докторами наук, где школа представляет многоуровневые связи между поколениями ученых.

Указанные формы обладают всеми признаками научной школы:

1) минимальный цикл, позволяющий фиксировать существование школы — это три поколения исследователей (основатель, последователь-преемник, ученики преемника), когда имеет место формирование и постоянное пополнение группы последователей лидера, поддерживающих с ним контакты, разделяющих ценности и традиции школы, способных к самостоятельному поиску;

2) наличие лидера, задающего вектор развития научной школы;

3) наличие исследовательской программы, объединяющей коллектив на основе единой цели;

4) общность подходов (или единую парадигму) совместной деятельности;

5) наличие методического инструментария исследований;

6) наличие внутренних стандартов оценки деятельности.

II. В ИИЯ утверждены

А/ следующие названия научно-образовательных школ:

  1. Когнитивно-дискурсивная парадигма, теоретическая и прикладная лингвистика

Руководитель – д.ф.н., проф. О.А. Радченко

исследовательский коллектив – д.ф.н., проф. И.-Э.С. Рахманкулова, д.ф.н., проф. О.В. Афанасьева, д.ф.н., проф. Е.С. Кубрякова, д.ф.н., проф. О.А. Сулейманова, д.ф.н., проф. М.В. Дьячков, д.ф.н., проф. Л.Г. Викулова, д.ф.н., проф. Н.Г. Епифанцева, д.ф.н., проф. В.А. Курдюмов, д.ф.н., проф.О.В. Тимашева, д.ф.н., проф. В.А. Собянина, к.ф.н., доц. М.В. Беляева

  1. Межкультурное многоязычное образование (общее и профессиональное)

руководители – д.п.н., проф. Н.В. Языкова, д.п.н., проф. А.В. Щепилова

исследовательский коллектив – д.п.н., проф. И.ПЛ. Бим, д.п.н., проф. Н.А. Горлова, д.п.н., проф. А.С. Маркосян, к.ф.н.,доц. Д.К. Бартош.

Б/ в рамках данных научных школ утверждены следующие научные направления в деятельности кафедр ИИЯ МГПУ:

Наименование направления НИР Сроки выпол-нения Ответственные, Руководители
1 2 3 4
1 1. Типологический анализ и взаимовлияние литературы США 2004-2013 В.И. Солодовник К.М. Баранова кафедра АФ
2. Особенности методики преподавания иностранных языков в языковых вузах 2004-2013 И.Л. Бим О.В. Афанасьева кафедра АФ
3. Теоретические проблемы англистики: лингвопрагматика, социолингвистика, когнитивная лингвистика 2006-2013 С.В. Мичугина В.В. Алпатов Ю.В. Трушкова кафедра АЯиСТО
4. Развитие и функционирование грамматической системы английского языка 2004-2013 А.С. Саакян кафедра ГиИАЯ
5. Новые аспекты в преподавании грамматики и истории английского языка в условиях двухуровнего образования 2004-2013 А.С. Саакян Н.А. Спичко кафедра ГиИАЯ
6. Фонологические особенности и просодика современного английского языка 2004-2013 И.П. Твердохлебова кафедра ФАЯ
7. Лингвокультурология и проблема билингвизма в межкультурной коммуникации. 2004-2013 И.П. Твердохлебова кафедра ФАЯ
8. Актуальные вопросы общего и германского языкознания 2004-2013 О.А. Радченко В.А. Собянина И.-Э.С. Рахманкулова М.М. Маковский С.Л. Фурманова В.М. Костева кафедра ТиПЛ
9. Обеспеченность научно-технической базы в уровневом образовании 2004-2013 О.А. Радченко С.Л. Фурманова А.Е. Бажанов кафедра ТиПЛ
10. Концептуализация внеязыковой действительности в системе типологически разноструктурных языков 2004-2013 О.А. Сулейманова кафедра ЗЕЯ
11. Разработка и создание комплексной интегративной системы подготовки в системе бакалавриата 2004-2013 О.А. Сулейманова кафедра ЗЕЯ
12. Теоретические проблемы языковых преобразований в романских языках: слово, предложение, текст 2006-2012 Л.Г. Викулова О.В. Тимашева Н.Г. Епифанцева кафедра РФ
13. Многоязычная среда как средство формирования профессиональной коммуникативной компетенции 2006-2012 А.В. Щепилова кафедра РФ
14. Современные тенденции развития французского языка и лингводидактики 2004-2013 И.Н. Сулханишвили Н.А. Горлова А.С..Маркосян А.П. Ходькова кафедра ФЯиЛД
15. Образовательная среда как средство формирования профессиональной коммуникативной компетенции 2004-2013 Д.К. Бартош О.Л. Захарова М.В. Беляева кафедра НЯиСТО
16. Современные лингвистические теории как средство формирования языковой компетенции 2004-2013 Д.К. Бартош М.В. Беляева кафедра НЯиСТО
17. Предикационная концепция языка 2006-2013 В.А. Курдюмов кафедра китайского языка
18. Образовательная среда как средство формирования профессиональной коммуникативной компетенции 2006-2013 У.П. Стрижак кафедра японского языка


Pages:     || 2 | 3 |
 




<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.