WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

ЗАКОН УКРАИНЫ № 2404

О государственно частном партнерстве

Данный Закон определяет организационно-правовые принципы взаимодействия государственных партнеров с частными партнерами и основные принципы государственно частного партнерства на договорной основе.

Раздел 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Определение и признаки государственно частного партнерства

1. Государственно частное партнерство – сотрудничество между государством Украина, Автономной Республикой Крым, территориальными общинами в лице соответствующих органов государственной власти и органов местного самоуправления (государственными партнерами) и юридическими лицами, кроме государственных и коммунальных предприятий, или физическими лицами - предпринимателями (частными партнерами), что осуществляется на основе договора в порядке, установленном данным Законом и другими законодательными актами.

На стороне частного партнера в договоре, который заключается в рамках государственно частного партнерства, могут выступать несколько лиц, которые в соответствии с данным Законом могут быть частными партнерами. Такие лица несут солидарную ответственность по обязательствам, предусмотренным договором, который заключается в рамках государственно частного партнерства.

Особенности участия на стороне частного партнера нескольких лиц в конкурсах на определение частного партнера для осуществления государственно частного партнерства определяются Кабинетом Министров Украины.

К признакам государственно частного партнерства принадлежат:

обеспечение более высоких технико-экономических показателей эффективности деятельности, чем в случае осуществления такой деятельности государственным партнером без привлечения частного партнера;

продолжительность отношений (от 5 до 50 лет);

передача частному партнеру части рисков в процессе осуществления государственно частного партнерства;

внесение частным партнером инвестиций в объекты партнерства из источников, не запрещенных законодательством.

Статья 2. Правовые основы государственно частного партнерства

1. Правовыми основами государственно частного партнерства является Конституция Украины, Гражданский кодекс Украины, Хозяйственный кодекс Украины, данный Закон, другие законодательные акты Украины, а также международные договоры Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины.

2. В случае, если международными договорами Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины, установлены другие правила, чем те, которые предусмотрены данным Законом, применяются правила международного договора.

Статья 3. Основные принципы осуществления государственно частного партнерства

1. К основным принципам осуществления государственно частного партнерства принадлежат:

равенство перед законом государственных и частных партнеров;

запрещение любой дискриминации прав государственных или частных партнеров;

согласование интересов государственных и частных партнеров с целью получения взаимной выгоды;

неизменность в течение всего срока действия договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства, целевого назначения и формы собственности объектов, которые находятся в государственной или коммунальной собственности или принадлежат Автономной Республике Крым, переданных частному партнеру;

признание государственными и частными партнерами прав и обязанностей, предусмотренных законодательством Украины и определенных условиями договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства;

справедливое разделение между государственным и частным партнерами рисков, связанных с выполнением договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства;

определение частного партнера на конкурсных принципах, кроме случаев, установленных законом.

Статья 4. Сферы применения государственно частного партнерства

1. Государственно частное партнерство применяется в таких сферах:

поиск, разведка месторождений полезных ископаемых и их добычи;

производство, транспортировка и снабжение тепла и распределение и снабжение природного газа;

строительство и/или эксплуатация автострад, дорог, железных дорог, взлетно-посадочных полос на аэродромах, мостов, путевых эстакад, тоннелей и метрополитенов, морских и речных портов и их инфраструктуры;

машиностроение;
сбор, очистка и распределение воды;
здравоохранение;
туризм, отдых, рекреация, культура и спорт;
обеспечение функционирования оросительных и осушительных систем;
переработка отходов;
производство, распределение и снабжение электрической энергии;
управление недвижимостью.

2. Государственно частное партнерство может применяться в других сферах деятельности, кроме видов хозяйственной деятельности, которые в соответствии с законом позволяется осуществлять исключительно государственным предприятиям, учреждениям и организациям. Государственно частное партнерство применяется с учетом особенностей правового режима относительно отдельных объектов и отдельных видов деятельности, установленных законом.

3. Осуществление государственно частного партнерства в сферах, определенных частью первой этой статьи, предусматривает выполнение одной или нескольких таких функций:

проектирование;
финансирование;
строительство;
возобновление (реконструкция, модернизация);
эксплуатация;
поиск;
обслуживание

а также других функций, связанных с выполнением договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства.

Раздел II
ФОРМЫ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ И ОБЪЕКТЫ ГОСУДАРСТВЕННО ЧАСТНОГО ПАРТНЕРСТВА

Статья 5. Формы осуществления государственно частного партнерства

1. В рамках осуществления государственно частного партнерства в соответствии с данным Законом и другими законодательными актами Украины могут заключаться договоры о:

концессию;
совместную деятельность;
распределение продукции;
другие договоры.

Существенные условия договоров, которые заключаются в рамках осуществления государственно частного партнерства, должны отвечать требованиям, установленным законами Украины.

2. Вид договора, который заключается в рамках государственно частного партнерства, определяется органом, который принимает решение об осуществлении государственно частного партнерства.

3. Договоры, заключенные согласно с частью первой этой статьи, регулируются законодательством с учетом особенностей, предусмотренных данным Законом, в случае, если относительно них в предусмотренном данным Законом порядке принято решение об осуществлении государственно частного партнерства.

Статья 6. Осуществление государственных закупок в рамках государственно частного партнерства

1. Государственные закупки в рамках государственно частного партнерства осуществляются в соответствии с законодательством о закупке товаров, работ и услуг за государственные средства.

2. Иностранные субъекты хозяйственной деятельности и субъекты ведения хозяйства Украины пользуются ровными правами относительно участия в государственных закупках.

Статья 7. Объекты государственно частного партнерства

1. Объекты государственно частного партнерства – объекты, которые находятся в государственной или коммунальной собственности или принадлежат Автономной Республике Крым.

2. Объектами государственно частного партнерства могут быть:

существующие, в частности, воспроизводимые (путем реконструкции, модернизации, технической переоснастки) объекты, в том числе участки недр;

создаваемые или приобретенные объекты.

3. Передача объектов, которые находятся в государственной или коммунальной собственности или принадлежат Автономной Республике Крым, частному партнеру для выполнения условий договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства, не предопределяет переход права собственности на эти объекты к частному партнеру.

Такие объекты подлежат возвращению государственному партнеру после прекращения действия договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства.

Право собственности на объекты, достроенные, перестроенные, реконструированные в рамках государственно частного партнерства, принадлежит государственному партнеру.

4. Объектами государственно частного партнерства не могут быть объекты, относительно которых принято решение о приватизации.

5. Объекты государственно частного партнерства не могут быть приватизированы в течение всего срока осуществления государственно частного партнерства.

Статья 8. Использование земельных участков для осуществления государственно частного партнерства

1. В случае, если для осуществления государственно частного партнерства необходимо пользование земельным участком, государственный партнер обеспечивает частному партнеру возможность использования такого участка на срок, установленный договором, заключенным в рамках государственно частного партнерства.

В случае принятия уполномоченным органом решения об осуществлении государственно частного партнерства проекты землеустройства относительно отведения земельных участков, другая документация по землеустройству, которая в соответствии с законодательством требуется для предоставления земельного участка в пользование, а также документация относительно земельных участков, необходимых частному партнеру для осуществления такого партнерства, разрабатываются по заказу государственного партнера.

Государственный партнер должен согласовать документацию по землеустройству с соответствующими органами государственной власти или органами местного самоуправления в предусмотренном законодательством порядке, а в случаях, предусмотренных законом, – получить позитивный вывод государственной землеустроительной экспертизы в порядке, определенном законом.

Финансирование работ по разработке (изготовлении) землеустроительной документации и ее экспертизы осуществляется за счет средств соответствующих бюджетов или за счет средств лица, которое подало предложение об осуществлении государственно частного партнерства.

Оплата работ по разработке (изготовлению) землеустроительной документации и ее экспертизы лицом, которое подало предложение об осуществлении государственно частного партнерства, не создает для такого лица преимуществ в конкурсе по определение частного партнера по сравнению с другими участниками конкурса.

Документально подтвержденные расходы, осуществленные государственным партнером и/или лицом, которое подало предложение об осуществлении государственно частного партнерства, на разработку (изготовление) документации по землеустройству и ее экспертизу, возмещаются частным партнером в соответствии с условиями договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства.

2. Порядок и условия получения частным партнером права на пользование земельными участками, отмеченными в части первой этой статьи, отмечаются в условиях конкурса по определение частного партнера для заключения договора в рамках государственно частного партнерства.

3. После прекращения действия договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства, частный партнер обязан освободить земельный участок, предоставленный ему для осуществления государственно частного партнерства в соответствии с этой статьей.

4. В случае, если в договоре о государственно частном партнерстве предусматривается предоставление в пользование (эксплуатацию) и / или управление линий электропередач, связи, трубопроводов, других линейных коммуникаций, относительно прокладки и эксплуатации которых установлен сервитут, такой сервитут может осуществляться от имени государственного партнера частным партнером.

О наличии таких сервитутов отмечается в условиях конкурса по определению частного партнера и договоре, заключенном в рамках государственно частного партнерства.

Статья 9. Источники финансирования государственно частного партнерства

1. Финансирование государственно частного партнерства может осуществляться за счет:

финансовых ресурсов частного партнера;
финансовых ресурсов, заимствованных в установленном порядке;
средств государственного и местных бюджетов;
других источников, не запрещенных законодательством.

Раздел III
ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ Об ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННО ЧАСТНОГО ПАРТНЕРСТВА

Статья 10. Предложения об осуществлении государственно частного партнерства

1. Предложения об осуществлении государственно частного партнерства относительно объектов государственной собственности готовятся соответствующими органами исполнительной власти или лицами, которые в соответствии с данным Законом могут быть частными партнерами, и подаются к органу, уполномоченному Кабинетом Министров Украины.

2. Предложения об осуществлении государственно частного партнерства относительно объектов коммунальной собственности готовятся соответствующими органами местного самоуправления или лицами, которые в соответствии с данным Законом могут быть частными партнерами, и подаются на рассмотрение соответствующих сельских, поселковых, городских, районных или областных советов или к уполномоченным ими органам.

3. Предложения об осуществлении государственно частного партнерства относительно объектов Автономной Республики Крым готовятся органом, уполномоченным Советом министров Автономной Республики Крым, или лицами, которые в соответствии с данным Законом могут быть частными партнерами, и подаются на рассмотрение Совета министров Автономной Республики Крым или к уполномоченному ею органу.

Статья 11. Анализ эффективности осуществления государственно частного партнерства

1. Анализ эффективности осуществления государственно частного партнерства и выявления возможных рисков, связанных с его реализацией, проводятся путем:

детального обоснования социально-экономических и экологических последствий осуществления государственно частного партнерства;

сравнение основных показателей реализации проекта (рентабельности, уровня расходов, качества услуг и тому подобное) с привлечением частного партнера и без такого привлечения;

выявление видов рисков осуществления государственно частного партнерства, их оценки и определения формы управления рисками, котоые осуществляются в соответствии с методикой, утвержденной Кабинетом Министров Украины;

определение формы реализации государственно частного партнерства.

Анализ эффективности осуществления государственно частного партнерства и выявления возможных рисков, связанных с его реализацией, проводятся относительно объектов:

государственной собственности – центральным органом исполнительной власти, уполномоченным Кабинетом Министров Украины;

коммунальной собственности – исполнительным органом местного самоуправления, уполномоченным соответствующим сельским, поселковым, городским, районным или областной советом;

Автономной Республики Крым – органом, уполномоченным Советом министров Автономной Республики Крым.

2. Порядок проведения анализа эффективности осуществления государственно частного партнерства определяется Кабинетом Министров Украины с учетом особенностей, определенных данным Законом.

Статья 12. Обоснование социально-экономических и экологических последствий осуществления государственно частного партнерства

1. Обоснование социально-экономических и экологических последствий осуществления государственно частного партнерства проводится по результатам анализа:

экономических и финансовых показателей реализации партнерства, в том числе сравнения показателей его реализации с применением государственно частного партнерства, включая прогнозируемые расходы и выгоды от его реализации, с показателями осуществления такой деятельности при других условиях, чем в рамках государственно частного партнерства;

социальных последствий реализации партнерства, включая улучшение качества услуг и уровень обеспечения спроса товарами (работами и услугами);

рисков, связанных с реализацией партнерства, с учетом разных способов их распределения между государственным и частным партнерами и влияния соответствующего распределения рисков на финансовые обязательства государственного партнера;

экологических последствий реализации партнерства с учетом возможного негативного влияния на состояние окружающей среды.

Статья 13. Принятие решения об осуществлении государственно частного партнерства

1. Решения об осуществлении государственно частного партнерства относительно объектов государственной собственности, проведения конкурса и утверждения результатов конкурса по определение частного партнера принимаются Кабинетом Министров Украины или уполномоченным им органом.

2. Решения об осуществлении государственно частного партнерства относительно объектов коммунальной собственности, проведения конкурса по определение частного партнера и утверждение результатов принимаются местными советами.

3. Решение об осуществлении государственно частного партнерства относительно объектов Автономной Республики Крым, проведения конкурса по определение частного партнера и утверждение результатов принимаются Советом министров Автономной Республики Крым.

4. Решение об осуществлении государственно частного партнерства принимается в течение двух календарных месяцев со дня представления предложений об осуществлении государственно частного партнерства в предусмотренном данным Законом порядка.

Орган, который принял решение об осуществлении государственно частного партнерства или о нецелесообразности осуществления такого партнерства, обязан в течение 15 календарных дней со дня принятия соответствующего решения сообщить о таком решении лицу, которое подало предложения об осуществлении государственно частного партнерства.

Раздел IV
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЧАСТНОГО ПАРТНЕРА

Статья 14. Определение частного партнера

1. Определение частного партнера для заключения договора (договоров) в рамках государственно частного партнерства осуществляется исключительно на конкурсных принципах, кроме случаев, предусмотренных законом.

В случае, если после объявления конкурса по определение частного партнера для осуществления государственно частного партнерства на участие в отмеченном конкурсе подал заявку лишь один претендент, соответствующий договор может быть заключен уполномоченным органом с этим претендентом путем согласования с ним существенных условий договора, если другое не определенно законами, которые регулируют отношения, возникающие в процессе заключения и выполнения договоров, предусмотренных частью первой статьи 5 данного Закона.

2. Порядок проведения конкурса по определению частного партнера для осуществления государственно частного партнерства относительно объектов государственной, коммунальной собственности или принадлежащих Автономной Республике Крым, устанавливается Кабинетом Министров Украины.

В случае, если законами Украины, которые регулируют отношения, возникающие в процессе заключения договора, предусмотренные частью первой статьи 5 данного Закона, установлен другой порядок проведения конкурса, применяется порядок проведения конкурса, установленный такими законами.

Статья 15. Принципы проведения конкурса по определению частного партнера

1. Во время принятия решения о проведении конкурса по определение частного партнера для осуществления государственно частного партнерства определяются:

срок осуществления государственно частного партнерства, форма его реализации и основные этапы;

государственный партнер и объекты государственно частного партнерства;

объем и формы финансового участия государственного партнера в осуществлении государственно частного партнерства;

предельный срок представления заявок на участие в конкурсе;

предельный срок проведения конкурса по определению частного партнера;

основные квалификационные требования к участникам конкурса;

основные критерии определения победителя конкурса.

2. Требования части первой этой статьи применяются в случае, если другой порядок проведения конкурса не определен законодательством, которое регулирует отношения, возникающие в процессе заключения договоров, предусмотренных частью первой статьи 5 данного Закона.

3. Объявление о проведении конкурса по определение частного партнера публикуется государственным партнером в газете «Правительственный курьер» или «Голос Украины» или официальном печатном средстве массовой информации соответствующего органа местного самоуправления или Автономной Республики Крым, если государственным партнером выступают такие органы, а также размещается на официальном веб-сайте государственного партнера.

Статья 16. Предание огласке информации о результатах проведения конкурса по определению частного партнера

1. Результаты оценки конкурсных предложений участников конкурса по определению частного партнера для осуществления государственно частного партнерства не подлежат разглашению ко дню определения победителя конкурса, кроме случаев, предусмотренных законом.

2. Орган, который проводил конкурс, обязан в десятидневный срок со дня определения победителя конкурса обнародовать информацию и мотивированные разъяснение относительно оснований определения победителя и отклонения предложений других участников конкурса.

3. Предание огласке информации, отмеченной в части второй этой статьи, осуществляется путем опубликования ее в газете «Правительственный курьер» или «Голос Украины» или официальном печатном средстве массовой информации соответствующего органа местного самоуправления или Автономной Республики Крым, если государственным партнером выступают такие органы, а также размещение на официальном веб-сайте государственного партнера.

Статья 17. Заключение договора в рамках государственно частного партнерства с победителем конкурса

1. Заключение договора в рамках государственно частного партнерства осуществляется органом, который в соответствии со статьей 13 данного Закона принял решение об осуществлении государственно частного партнерства с победителем конкурса на условиях, установленных конкурсом по определение частного партнера.

2. В случае, если победителем конкурса по определение частного партнера для осуществления государственно частного партнерства определенно несколько лиц на стороне частного партнера, договор, который заключается в рамках государственно частного партнерства, подписывается такими лицами или лицом, уполномоченным ими на подписание настоящего договора.

3. Государственный партнер в установленном Кабинетом Министров Украины порядке сообщает о заключении договора в рамках государственно частного партнерства органу исполнительной власти по вопросам государственно частного партнерства, уполномоченному на ведение учета договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства.

4. В случае существенного изменения обстоятельств, которыми стороны руководствовались в процессе заключения договор в рамках государственно частного партнерства, такой договор может быть изменен, дополненный или разорван при согласии сторон или в судебном порядке, если другое не установлено договором или не выплывает из сути обязательства.

Раздел V
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОДДЕРЖКА, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ГАРАНТИИ И ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ

Статья 18. Государственная поддержка осуществления государственно частного партнерства

1. Государственная поддержка осуществления государственно частного партнерства может оказываться:

путем предоставления государственных гарантий, гарантий Автономной Республики Крым и местного самоуправления;

путем финансирования за счет средств государственного или местных бюджетов и других источников согласно общегосударственным и местным программам;

в других формах, предусмотренных законом.

2. Решение о предоставлении государственной поддержки осуществления государственно частного партнерства принимается в зависимости от права собственности на объект государственно частного партнерства соответственно Кабинетом Министров Украины или уполномоченным им органом исполнительной власти, органами местного самоуправления или Советом министров Автономной Республики Крым в соответствии с законом.

3. Порядок предоставления государственной поддержки устанавливается Кабинетом Министров Украины.

Статья 19. Правовой режим инвестиционной и хозяйственной деятельности иностранного частного партнера

Для иностранных частных партнеров, которые осуществляют в Украине государственно частное партнерство, устанавливается национальный правовой режим инвестиционной и другой хозяйственной деятельности, кроме случаев, предусмотренных законом и международными договорами Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины.

Статья 20. Гарантии прав частных партнеров

1. Государство гарантирует выполнение установленных законодательством Украины условий для осуществления деятельности частных партнеров, связанной с выполнением договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства, реализацию прав и законных интересов частных партнеров.

2. Органы государственной власти и органы местного самоуправления, другие должностные лица не имеют права вмешиваться в деятельность частных партнеров, связанную с осуществлением государственно частного партнерства, кроме случаев, установленных законом.

3. В случае, если цены (тарифы) на услуги, которые предоставляются в процессе осуществления государственно частного партнерства, установленные в размере, более низком от размера экономически обоснованных расходов на их производство (предоставление), частный партнер имеет право на возмещение своих потерь в порядке, установленном законодательством.

В случае, если цены (тарифы) на услуги частного партнера подлежат государственному регулированию, такие цены (тарифы) должны включать средства для компенсации стоимости внесенных частным партнером инвестиций (инвестиционную составляющую), если другое не предусмотрено договором, заключенным в рамках государственно частного партнерства.

Размер инвестиционной составляющей должен обеспечивать компенсацию в течение срока действия договора расходов частного партнера на осуществление инвестиций.

4. К правам и обязанностям сторон, определенных договором, заключенным в рамках государственно частного партнерства, в течение срока его действия применяется законодательство Украины, действующее на день его заключения. Отмеченные гарантии распространяются на изменение гражданского и хозяйственного законодательства, которое регулирует имущественные права и обязанности сторон, и не касаются изменений законодательства по вопросам обороны, национальной безопасности, обеспечения общественного порядка, охраны окружающей среды, стандартов качества товаров (работ, услуг), налогового, валютного, таможенного законодательства, законодательства по вопросам лицензирования и другого законодательства, регулируещего правоотношения, для которых не действуют принципы равенства сторон (государственного и частного партнеров).

5. В случае принятия органами государственной власти или органами местного самоуправления решений, нарушающих права частных партнеров, убытки, нанесенные им в результате принятия таких решений, подлежат возмещению в полном объеме.

Частные партнеры имеют право на возмещение ущерба, нанесенного им в результате действий, бездеятельности или неподобающего выполнения органами государственной власти и органами местного самоуправления, их должностными лицами своих обязанностей, предусмотренных законодательством Украины, в порядке, установленном законодательством Украины.

Статья 21. Контроль за выполнением договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства

1. Контроль за выполнением договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства, осуществляют центральный орган исполнительной власти, уполномоченный Кабинетом Министров Украины, другие органы государственной власти и органы местного самоуправления, их должностные лица в соответствии с их полномочиями в порядке, установленном законом.

2. Частные партнеры предоставляют соответствующим государственным партнерам информацию о выполнении договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства, в порядке и согласно с формой, утвержденными Кабинетом Министров Украины.

Статья 22. Полномочия уполномоченного органа исполнительной и власти по вопросам государственно частного партнерства

1. К полномочиям уполномоченного органа исполнительной власти по вопросам государственно частного партнерства относится:

организация проверки выполнения договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства;

подготовка предложений и осуществление мероприятий по формированию и реализации единой государственной политики в сфере государственно частного партнерства;

проведение мониторинга эффективности деятельности органов исполнительной власти и органов местного самоуправления в сфере государственно частного партнерства; разработка концепции и проектов государственных целевых программ относительно содействия расширению государственно частного партнерства, реализации мероприятий для их выполнения;

содействие защите законных прав и интересов государственных и частных партнеров в процессе осуществления государственно частного партнерства;

содействие досудебному урегулированию споров между государственными и частными партнерами;

проведение мониторинга, обобщения и предания огласке в установленном порядке результатов осуществления государственно частного партнерства, в том числе осуществление оценки и мониторинга общего уровня рисков государственного партнера в договорах, заключенных в рамках государственно частного партнерства;

проведение мониторинга соблюдения требований законодательства в сфере государственно частного партнерства, в том числе во время проведения конкурсов по определению частного партнера;

проведение в пределах своих полномочий информационно разъяснительной и консультационной работы;

участие в организации учебы и повышения квалификации специалистов в сфере государственно частного партнерства;

ведение учета договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства;

представление исков о расторжении договоров, заключенных в рамках государственно частного партнерства, объектами которых являются объекты государственной собственности, в случае нарушения частными партнерами условий таких договоров;

осуществление других полномочий, предусмотренных законом.

Раздел VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Данный Закон вступает через три месяца со дня его опубликования.

2. Внести изменения в такие законодательные акты Украины:

1) в Земельном кодексе Украины (Сведения Верховной Рады Украины, в 2002 г. № 3-4, ст. 27):

часть шестую статьи 1021 дополнить пунктом 5 такого содержания:

«5) прекращение действия договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства (относительно договоров эмфитевзиса и суперфіцію, заключенных в рамках такого партнерства)»;

часть вторую статьи 134 после абзаца десятого дополнить новым абзацем такого содержания:

«предоставление земельных участков государственной или коммунальной собственности для потребностей частного партнера в рамках государственно частного партнерства в соответствии с законом».

В связи с этим абзацы одиннадцатый – девятнадцатый считать соответственно абзацами двенадцатым – двадцатым;

2) часть четвертую статьи 9 Закона Украины «О ценах и ценообразованиях» (Сведения Верховной Рады УССР, в 1990 г. № 52, ст. 650; Сведения Верховной Рады Украины, в 1992 г. № 17, ст. 209; в 1999 г. № 24, ст. 210; в 2004 г. № 13, ст. 181; в 2006 г. № 47, ст. 462) заменить четырьмя частями такого содержания:

«Органы исполнительной власти и органы местного самоуправления устанавливают государственные фиксированные и регулируемые цены и тарифы и работы (услуги) в размере экономически обоснованных расходов на их производство.

Органы исполнительной власти и органы местного самоуправления, которые своим решением устанавливают (утверждают) цены (тарифы) на работы (услуги) в размере, ниже размера экономически обоснованных расходов на их производство (предоставление), обязаны возмещать субъекту ведения хозяйства разницу между установленным (утвержденным) размером цены (тарифу) и размером экономически обоснованных расходов на производство (предоставление) отмеченных работ (услуг) за счет средств соответствующих бюджетов.

Установление (утверждение) органами исполнительной власти и органами местного самоуправления цен (тарифов) на работы (услуги) в размере, ниже размера экономически обоснованных расходов на их производство, без определения источников для возмещения соответствующей разницы, в том числе за счет средств государственного или местных бюджетов, не допускается и может быть обжаловано в судебном порядке.

В случаях, предусмотренных законами, при установлении (утверждении) государственных фиксированных и регулируемых цен (тарифов) на работы (услуги) в состав таких тарифов органами исполнительной власти или органами местного самоуправления обязательно включается размер инвестиционной составляющей тарифа»;

3) в Законе Украины «О местном самоуправлении в Украине» (Сведения Верховной Рады Украины, в 1997 г. № 24, ст. 170 со следующими изменениями):

в подпункте 2 пункта «а» части первой статьи 28 слова «которые предоставляются предприятиями и организациями коммунальной собственности соответствующего территориальной общины; согласование в установленном порядке этих вопросов с предприятиями, учреждениями и организациями, которые не принадлежат к коммунальной собственности» исключить;

часть первую статьи 43 дополнить пунктом 37 такого содержания:

«37) установление тарифов на жилищно-коммунальные услуги, предоставляемые предприятиями, которые находятся в совместной собственности территориальных общин, представительство интересов которых осуществляет соответствующий районный или областной совет, а также субъектами хозяйствования, которые осуществляют управление (эксплуатацию) целостными имущественными комплексами таких предприятий»;

4) пункт 7 части первой статьи 18 Закона Украины «О местных государственных администрациях» (Сведения Верховной Рады Украины, в 1999 г. № 20–21, ст. 190) изложить в такой редакции:

«7) определяет и устанавливает нормы потребления в сфере жилищно-коммунальных услуг, осуществляет контроль за их соблюдением»;

5) в Законе Украины «О концессиях» (Сведения Верховной Рады Украины, в 1999 г. № 41, ст. 372 со следующими изменениями):

абзац четвертый статье 1 дополнить предложением такого содержания: «На стороне концессионера могут выступать несколько лиц»;

в статье 3:

в части второй:

абзац второй дополнить словами «обеспечение функционирования оросительных и осушительных систем»;

абзац четвертый дополнить словами «переработку отходов»;

абзац пятый изложить в такой редакции:

«поиск, разведка месторождений полезных ископаемых и их добыча»;

абзацы седьмой – девятый и тринадцатый изложить в такой редакции:

«строительство и /или эксплуатация железных дорог, аэропортов, взлетно-посадочных полос на аэродромах, мостов, путевых эстакад, тоннелей, других путей сообщения, метрополитенов, морских и речных портов и их инфраструктуры;

машиностроение;

здравоохранение»;

«производство, транспортировка и снабжение тепла и распределение и снабжение природного газа»;

после части четвертой дополнить новой частью такого содержания:

«5. Под имуществом предприятий, которые являются целостными имущественными комплексами или системой целостных имущественных комплексов, предоставляемых в концессию, нужно понимать имущество (основные средства, в том числе незавершенное строительство, невещественные активы), которое обеспечивает выработку (создание) соответствующей продукции (услуг) в сферах деятельности, определенных частями второй и третьей этой статьи.

Другие необоротные материальные активы, оборотные материальные активы, средства, ценные бумаги и имущество, не отвечающие требованиям, определенным в абзаце первом этой части, а также имущественные права и обязательства, которые принадлежат балансодержателю имущества, предоставляемого в концессию, не являются объектами концессии.

Необратимые материальные активы, оборотные материальные активы могут быть выкуплены концессионером на условиях, установленных условиями договора. Дебиторская и кредиторская задолженность, денежные средства и ценные бумаги могут быть переданы концессионеру на условиях, установленных договором.

Условия и порядок передачи концессионеру оборотных материальных активов, кредиторской и дебиторской задолженности, денежных средств и ценных бумаг могут быть включены в условия проведения концессионного конкурса.

У концессионера не возникает общего правопреемництва согласно с правами и обязательствами предприятия, целостный имущественный комплекс которого предоставляется в концессию. Условия и порядок передачи концессионеру прав и обязанностей предприятия, целостный имущественный комплекс которого предоставляется в концессию, могут быть установлены условиями концессионного конкурса.

В случае, если все активы и обязательства предприятия, целостный имущественный комплекс которого предоставляется в концессию, переданы на баланс концессионеру, такое предприятие подлежит прекращению путем ликвидации.

Имущество, которое входит в состав целостного имущественного комплекса, предоставленного в концессию, включается в баланс концессионера с указанием, что такое имущество находится в концессии».

В связи с этим части пятую – седьмую считать соответственно частями шестой – восьмой;

часть вторую статьи 7 после абзаца десятого дополнить новым абзацем такого содержания:

«выступает заказчиком, осуществляет деятельность, связанную с согласованием и утверждением проектов землеустройства относительно отведения земельных участков, другой документации из землеустройства, разрабатывающейся с целью предоставления земельного участка в аренду концессионеру для осуществления концессионной деятельности».

В связи с этим абзацы одиннадцатый и двеннадцатый считать соответственно абзацами двеннадцатым и тринадцатым;

в статье 8:

назову дополнить словами «и его результатов»;

абзац девятый части третьей после слов «предоставляет также» дополнить словами «информацию о земельном участке, которая будет предоставлена концессионеру для осуществления концессионной деятельности (кадастровый номер, целевое назначение, ограничение, обременение земельного участка, информация о наличии на земельном участке систем водо-, тепло-, газоснабжения, канализации, других инженерных коммуникаций), и»;

после части пятой дополнить новой частью такого содержания:

«6. Информация о результатах конкурса, основания для определения победителя и отклонения предложений других участников подлежит размещению на официальном веб-сайте концесиедателя безотлагательно после объявления решения об определении победителя конкурса и в десятидневный срок с этого дня – опубликованию в газете – „Урядовий курьер» или «Голос Украины» или в печатном средстве массовой информации соответствующего органа местного самоуправления.

С победителем конкурса не позже трех месяцев со дня опубликования результатов конкурса заключается договор концессии в порядке и на условиях, определенных данным Законом. По письменному обращению победителя конкурса этот срок может быть продлен».

В связи с этим часть шестую считать частью седьмой; часть третью статьи 10 изложить в такой редакции:

«3. В случае, если для осуществления концессионной деятельности есть потребность в земельном участке, договор аренды такого участка заключается в соответствии с законодательством»;

в статье 12;

часть первую после абзаца первого дополнить тремя новыми абзацами такого содержания:

«В случае, если в течение срока действия договора концессии некоторые активы, предоставленные концессионеру в составе объекта концессии, выводятся из эксплуатации в связи с их списанием, в результате чего такие объекты не используются концессионером в его хозяйственной деятельности, происходит пересчет размера концессионных платежей путем уменьшения базы расчета концессионных платежей на стоимость таких активов, определенную на день предоставления их в концессию.

Размер концессионных платежей увеличивается в случае предоставления концестедателем в течение срока действия договора концессии в управление (эксплуатацию) концессионеру новых объектов, созданных за счет средств местного или государственного бюджетов.

В случае предоставления в концессию права на управление (эксплуатацию) существующих на день заключения договора концессии объектов права государственной или коммунальной собственности концессионер освобождается от уплаты концессионных платежей за новые объекты основных средств и невещественных активов, созданных (приобретенных) концессионером для выполнения условий концессионного договора за его счет».

В связи с этим абзац второй считать абзацем пятым;

первое предложение части четвертой изложить в такой редакции:

«4. Концессионерам убыточных и низкорентабельных объектов концессии, которые имеют важное социальное значение, концесиедатель может предоставлять льготы относительно концессионных платежей, в том числе в виде рассрочки, отсрочки, полного или частичного освобождения от уплаты концессионных платежей на определенный срок, а также предусматривать в договоре предоставление дотаций, компенсаций и льгот»;

в статье 18:

часть вторую дополнить абзацем седьмым такого содержания:

«заключать договоры аренды земли не позже одного года со дня вступления в силу договором концессии. За письменным обращением частного партнера этот срок может быть продлено, но не более как на один год»;

дополнить частью четвертой такого содержания:

«4. В случае, если на стороне концессионера в договоре концессии выступают несколько лиц, они несут солидарную ответственность по обязательствам, предусмотренным условиями договора концессии»;

абзац первый части третьей статьи 20 заменить четырьмя абзацами такого содержания:

«3. Начисление амортизации на предоставленный в концессию объект осуществляется концесиедателем или уполномоченным им органом. О сумме начисленных амортизационных отчислений концессионеру сообщается ежеквартально в установленный договором концессии срок. На сумму начисленных амортизационных отчислений (но не более как на сумму концессионной платы) уменьшается сумма концессионной платы, которая подлежит уплате концессионером за соответствующий период.

На сумму начисленных амортизационных отчислений, на которую была уменьшена сумма концессионной платы, концессионер обязан в порядке и в срок, установленные договором концессии, осуществлять согласованные с концесиедателем работы относительно улучшения объекта концессии.

За нецелевое использование таких средств к концессионеру применяются штрафные санкции в размере 100 процентов сумм, использованных нецелевым образом, с начислением пени в размере 120 процентов учетной ставки Национального банка Украины.

Амортизационные отчисления, начисленные на имущество, которое является собственностью концессионера, осуществляются концессионером в соответствии с законодательством Украины».

В связи с этим абзацы второй – четвертый считать соответственно абзацами пятым – седьмым;

6) часть первую статьи 31 Закона Украины «Об аренде земли» (Сведения Верховной Рады Украины, в 2004 г. № 10, ст. 102; в 2008 г. № 48, ст. 358; в 2010 г. № 5, ст. 40) дополнить абзацем девятым такого содержания:

«прекращение действия договора, заключенного в рамках государственно частного партнерства (относительно договоров аренды земли, заключенных в рамках такого партнерства)»;

7) часть пятую статьи 31 Закона Украины «О жилищно-коммунальных услугах» (Сведения Верховной Рады Украины, в 2004 г. № 47, ст. 514) после слова «городская» дополнить словами «районная, областная».

3. Кабинету Министров Украины в течение трех месяцев со дня вступления в силу данным Законом:

привести свои нормативно правовые акты в соответствие с данным Законом;

определить центральный орган исполнительной власти, к ведению которого принадлежит осуществление полномочий, определенных статьей 22 данного Закона;

принять нормативно правовые акты, определенные данным Законом.

Президент Украины Виктор ЯНУКОВИЧ

1 июля 2010 года



 




<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.