WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

На правах рукописи

Белоусова Алла Игоревна

ОНОМАСТИЧЕСКИЙ КОНЦЕПТ «РОССИЯ» В ЗАГОЛОВОЧНОМ КОМПЛЕКСЕ ГАЗЕТНОГО ДИСКУРСА:

ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ

Специальность 10.02.01 – русский язык

А В Т О Р Е Ф Е Р А Т

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Вологда – 2011

Работа выполнена на кафедре русского языка и общего языкознания

ГОУ ВПО «Череповецкий государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Лаврова Светлана Юрьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Леденева Валентина Васильевна

кандидат филологических наук, доцент

Тихонова Ирина Владиславовна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Удмуртский государственный

университет»

Защита состоится 25 мая 2011 года в 14 час. на заседании диссертационного совета КМ 212.031.03 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук при Вологодском государственном педагогическом университете по адресу: 160001, г. Вологда, пр. Победы, 37, ауд. 71.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет» по адресу: 160035, г. Вологда, ул. С. Орлова, 6.

Автореферат разослан « » апреля 2011 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Л.Ю. Зорина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее исследование посвящено анализу способов и направлений репрезентации ономастического концепта «Россия» как дискурсивного имени и выполнено в лингвокогнитивном аспекте.

Современная антропоцентрическая лингвистика XXI века, развиваясь бурно и плодотворно во многих научных направлениях, отдает серьезный приоритет лингвокогнитивистике как самостоятельной научной дисциплине, в недрах которой реализуются различные исследовательские программы. Лингвокогнитивистика, согласно установкам когнитивно-дискурсивной парадигмы знания [Кубрякова, 1996], пытается соотнести в исследовательских контекстах понятия, исключительно значимые для функционального направления: знания и их модели информацию и ее виды значение как языковую и когнитивную структуру - концепт как ментальную структуру фрейм как базу знаний - различные дискурсивные практики, среди которых социальная играет не последнюю роль.

Когнитивно-дискурсивное направление, в русле которого выполняется настоящее исследование, представляет собой приоритетный подход к изучению языковых и речевых сущностей, специфические признаки которых находят яркое воплощение в главной центральной единице когнитивной лингвистики – концепте. Концепт как результат познавательной деятельности субъекта, с одной стороны, и как способ объективации этой ментальной сущности, с другой стороны, относится в последние десятилетия к числу приоритетных объектов лингвистики.

Дифференциация различных версий лингвоконцептологического анализа, существующих в лингвокогнитивистике [Орлова, 2009], обусловлена разнообразием выбора предмета анализа данной концептуальной сущности, обладающей глубокой ментальной структурой, отражающей особенности естественного языка.

Объектом настоящего исследования является ономастический концепт «Россия».

Предметом исследования выступают языковые средства, а также система когнитивно-культурологических компонентов, репрезентирующих концепт-оним «Россия» в аспекте фреймового анализа в рамках заголовочного комплекса газетного дискурса.

Актуальность настоящей работы определяется:

1) выбором когнитивно-дискурсивного направления, в границах которого проводится исследование. В основе понимания данного направления лежит «определение языка как когнитивного процесса, осуществляемого в коммуникативной деятельности и обеспечиваемого особыми когнитивными структурами и механизмами в человеческом мозгу» [Кубрякова, 2004];

2) ориентацией на одно из ведущих направлений современной когнитивистики – лингвокогнитивное моделирование языка [Лакофф, 1996; Джонсон-Лэард, 2001; Плисецкая, 2003; Терпак, 2006; Мишанкина, 2009]. Выявление инвариантной фреймовой модели применительно к ономастическому концепту, служащей базой для дальнейших ее модификаций, позволяет поэтапно проследить изменение в когнитивной семантике искомого концепта;

3) обращением к теории фреймов, значимой при анализе процессов концептуализации дискурсивной деятельности. Изучение фреймов дает ключ к раскрытию механизмов концептуализации вербализованных понятий и явлений окружающей действительности, именно поэтому фреймовый анализ становится в настоящее время особо актуальным [Минский, 1978; Кубрякова, 1996; Кульчицкая, 2006; Стернин, 2007 и др.];

4) необходимостью анализа концепта как одного из основных понятий когнитивной лингвистики, структурируемого с помощью фрейма (фреймов). Анализ концепта представляет собой актуальное и перспективное направление исследования, поскольку соотношение ментальных и языковых моделей дает возможность понять глубинную семантику конкретных языковых употреблений в дискурсивном контексте [Рахилина, 2000; Терпак, 2006 и др.];



5) потребностью всестороннего рассмотрения ономастического концепта, специфика которого влияет на способы репрезентации в контексте конкретного дискурса. Концепт «Россия» является ономастическим концептом, так как репрезентирован в языке посредством имени собственного. Понятие «ономастический концепт» введено в 2003 году исследователем И.Э. Ратниковой [Ратникова, 2003]. Анализ имен собственных с когнитивно-дискурсивных позиций, несомненно, особо актуален, потому как сложность специфики семантики онимов обусловливает необходимость детально прорабатывать контексты их употребления. Имя собственное как репрезентативная единица ономастического концепта, структурированного на базе ментального фрейма (фреймов), вынесенное в сильную позицию заглавия и функционирующее в одном из самых массовых типах дискурса – газетном, содержит комплекс многослойной культурологической информации;

6) значимостью анализа концепта-онима в аспекте корреляции «дискурс концепт», предполагающем наличие новых возможностей анализа этих двух разноплановых и в то же время взаимосвязанных в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы явлений [Орлова, 2009]. Одной из таких возможностей выступает анализ концептуальной сущности с точки зрения ее месторасположения в определенном типе дискурса с учетом актуальной для исследователя позиции;

7) важностью исследования заголовочного комплекса, интересующего лингвистов в связи с такими актуальными языковыми проблемами, как проблема смысловой репрезентации заголовка [Лысакова, 1981; Лазарева, 1989; Чернышова, 2007; Пешкова, 2009 и др.]; вопрос о специфике языка газеты наших дней [Костомаров, 1971; Солганик, 1981; Полонский, 2009 и др.]; проблема синтаксических моделей и стилистики заголовков [Терентьева, 1996; Турлачева, 2010 и др.].

Интересующий автора диссертации концепт «Россия», репрезентируемый именем собственным «Россия», изучается с разных позиций в ряде работ лингвистического цикла: в одних предлагается метафорическое осмысление образа России [Чудинов, 2001]; в других - его репрезентация в публицистическом дискурсе Великобритании [Рассоха, 2006]; в третьих – изучение функционирования имени концепта Россия в немецких изданиях [Маршанских, 2007]; в четвертых – рассмотрение данного концепта как фрагмента русской национальной картины мира [Юрьева, 2008]; в пятых – анализ употребления искомого концепта в современных масс-медиа [Абрамова, 2008]; в шестых - изучение прецедентных имен собственных в немецком газетном дискурсе [Блинова, 2007] и др.

В реферируемой работе рассматривается когнитивный потенциал имени собственного «Россия», реализующийся в лингвистических механизмах когнитивной деятельности и обладающий несомненной прецедентной составляющей, особенности которой заключены как в потенциале самого имени, так и в метафорических контекстах при употреблении в заголовочном комплексе внутри дискурса.

Материал для исследования составили 716 заголовочных комплексов трех российских газет за период 2007-2009гг., содержащих концепт «Россия»: 306 заголовочных комплексов газеты «Аргументы и факты»; 243 заголовочных комплекса «Независимой газеты»; 167 заголовочных комплексов «Новой газеты». 716 (13%) заголовочных комплексов с ономастическим концептом «Россия» выделено методом сплошной выборки из общего числа заголовочных комплексов – 5500.

Цель данного исследования заключается в выявлении и описании лингвокогнитивных способов репрезентации концепта-онима «Россия» в составе заголовочных комплексов газетного дискурса.

Достижение поставленной цели обусловлено решением следующих задач:

  1. рассмотреть основные формы и модели представления знаний, принятых в когнитивной семантике, проанализировав лингвистические работы когнитологов;
  2. описать фреймовую модель структурирования ономастического концепта «Россия», предложив типологию фреймовых моделей (ФМ-1, ФМ-2, ФМ-3) с учетом специфики представления знаний в ментальном, когнитивном и дискурсивном аспектах;
  3. выявить и охарактеризовать семантику заголовочных комплексов с концептом-онимом «Россия» в газетном дискурсе, проанализировав типологические характеристики данных заголовочных комплексов;
  4. определить лингвокогнитивные способы прагматической актуализации ономастического концепта «Россия» с точки зрения анализа его фреймовой семантики в заголовочных комплексах газетного дискурса «Аргументов и фактов», «Независимой газеты», «Новой газеты».

Задачи более частного характера обозначены в разделах трех исследовательских глав данной работы.

Научная новизна предпринятого исследования определяется:

  1. рассмотрением ономастического концепта «Россия», обладающего структурированным и концептуальным полем, в заголовочном комплексе газетного дискурса в качестве дискурсивного имени;
  2. спецификой анализа концепта-онима «Россия» в масс-медийном пространстве (газетном дискурсе) с помощью фреймовых моделей, типология которых представлена впервые;
  3. обоснованной правомерностью когнитивно-дискурсивного подхода к ономастическому языковому материалу и целесообразностью рассмотрения концепта-онима «Россия» в заголовочном комплексе газетного дискурса «Аргументов и фактов», «Независимой газеты», «Новой газеты».

В реферируемой работе отмечается, что исследований, направленных на изучение концептуальных образований, объективированных в языке именем собственным, не очень много (некоторые из них представлены Кемеровской школой в рамках так называемой политической лингвистики) [Гришина, 2004; Орлова, 2005; Куданкина, 2007 и др.].

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что в работе получили развитие основные положения когнитивной лингвистики, входящие в область проблем когнитивной сущности языка и механизмов его функционирования. Работа вносит определенный вклад в разработку проблем функционирования ономастических концептов в сфере газетного дискурса; расширяет представление о наполнении метафорических моделей, раскрывающих сущность концепта-онима «Россия» как дискурсивного имени в составе заголовочных комплексов.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в процессе преподавания ряда лингвистических дисциплин в вузе: когнитивной лингвистики, теории текста и дискурса, лексикологии, семантики, ономастики. Полученные результаты анализа могут найти применение при разработке спецкурсов, спецсеминаров по когнитивной семантике, лингвоконцептологии, метафорологии, дискурсу масс-медиа.

Предмет и цели исследования обусловили формирование методики, базирующейся на определенной совокупности методов: метода лингвистического моделирования; типологического; контекстуального; компонентного; дискурсивного; сопоставительного; описательного. При сборе материала использовался метод сплошной выборки заголовочных комплексов, содержащих концепт-оним «Россия». Следует отметить, что выход за пределы собственно лингвистической проблематики обусловил обращение к социолингвистическим методам при сопоставительном анализе специфики трех типов газет.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Понимание концепта как «знания, структурированного во фрейм» [Телия, 1996] обусловливает возможность рассмотрения искомого ономастического концепта «Россия» с помощью понятия «фреймовой модели» и её модификаций.

Под «фреймовой моделью» понимается универсальный когнитивный конструкт, наполнение которого зависит от:

• уровня абстракции и способа представления знаний в ментально-когнитивном и дискурсивном аспектах;

• специфики совокупности фреймов, характеризующих наполнение конкретного концепта;

• выбора сферы и места функционирования искомого концепта как дискурсивного имени.

2. Типология базовых фреймовых моделей, структурирующих концепт, поэтапно представлена как три взаимообусловленных конструкта:

  • ФМ-1 – модель для представления когнитивного опыта; когнитивный конструкт, характеризующий ментальную репрезентацию знаний с фреймом как схемой образа действия.
  • ФМ-2 – модель, организующая инвариантное наполнение конкретного концепта; лингвокогнитивный статический конструкт с совокупностью фреймов, характеризующих специфику структурирования концепта.
  • ФМ-3 – модель, организующая способ структурирования концепта как дискурсивного имени; лингвокогнитивный динамический конструкт, получающий языковое выражение при организации конкретного концепта в конкретном типе дискурса.

3. Лингвокультурный ономастический концепт «Россия» на структурно-смысловом уровне репрезентации включает в свой объем стереотипное языковое знание, дополняемое дискурсивным. Употребление в конкретном речевом контексте ведет к дискурсивизации топонима «Россия», превращая его в концепт-оним.





4. Лингвокультурный ономастический концепт «Россия» получает вербальное выражение в газетном дискурсе в составе газетного заголовочного комплекса и функционирует как дискурсивное имя.

Дискурсивное имя характеризует знаковый характер представления, где план выражения составляют эксплицитно выраженный топоним или его субституты как языковые, так и контекстуальные; план содержания – контекстное наполнение семантического объема имени концепта с его базовыми фреймами – «Страна», «Государство» и их модификациями.

Дискурсивное имя поликомпонентно и характеризуется комплексом составляющих: фреймовой, пропозициональной, прецедентной, культурно-оценочной, получающих языковое выражение при конкретном употреблении концепта в структуре дискурса.

5. Языковым базовым способом выражения дискурсивности концепта-онима «Россия» выступают метафорические модели «Россия – человек», реализующие фрейм «Государство/Власть», и «Россия – место, вместилище», репрезентирующие фрейм «Страна/Территория». Дополнительными способами выражения ономастического концепта «Россия» являются смысловые бинарные оппозиции, атрибутивные и объектные характеристики искомого концепта, прецедентные феномены.

Апробация работы. Основные положения апробированы на VI международной научно-практической конференции «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» (Тольятти, 2009 г.), на IV международной конференции «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (Архангельск, 2009 г.), на II всероссийской научно-практической конференции «Слово и текст в культурном сознании эпохи» (Вологда, 2010 г.), на всероссийской научно-практической конференции «Череповецкие научные чтения – 2010» (Череповец, 2010 г.). Основные положения исследования освещены в 4 публикациях.

Структура диссертации подчинена решению поставленных задач. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения. Библиографический список включает 247 наименований на русском и иностранном языках.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы, определяется объект, предмет и материал исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи, излагаются основные положения, выносимые на защиту, указываются методы анализа материала, содержатся сведения об апробации работы, объясняется характер структуры диссертации.

В первой главе «Фреймовая модель как способ структурирования концепта-онима «Россия» устанавливается соотношение между терминопонятиями, применяемыми в работе: знания – информации (применительно к газетному дискурсу – далее ГД); концепта – фрейма и их корреляции; концепта – ономастического концепта (с топонимом в ядре); обосновывается понятие и наполнения фреймовой модели с ее модификациями; выделяется три типа фреймовых моделей (ФМ-1, ФМ-2, ФМ-3) с характеристикой каждой из них; определяется объем лингвокультурного концепта-онима «Россия» как дискурсивного имени.

Структура главы состоит из двух разделов, первый из которых «Понятия когнитивной лингвистики: знание информация - концепт фрейм фреймовая модель» посвящен анализу проблемы определения структур знания, стоящих за языковыми единицами, исключительно актуальных при выборе фреймового подхода к исследованию языковых единиц. В самом общем виде в данной работе под концептом понимается многомерная единица, отличающаяся дифференциальными признаками: включенностью в лексическую систему языка, дискурсивностью (указанный признак позволяет оформить фреймовую составляющую по-разному в зависимости от типа дискурса), метафоричностью (указанный признак позволяет выделить основные метафорические модели, репрезентирующие концепт как дискурсивное имя).

Под фреймом понимается структура знания об определенном фрагменте человеческого опыта (стереотипной ситуации), эксплицируемая средствами языка. Фрейм - явление лингвокогнитивное (он содержит информацию как об обозначаемом слова, так и о его означающем). Фрейм представляет собой пресуппозиционную модель, которая предполагает наличие у человека знаний об обозначаемой словом реалии, основанных на прошлом опыте индивида. Речь идет о фреймовых пресуппозициях, которые в структуре когнитивного сознания представляют собой «относительно обобщенную структуру прошлого опыта» [Степанов, Земская, 1995].

В когнитивной лингвистике существует несколько точек зрения на соотношения концепта и фрейма и возможность презентации концепта посредством фрейма. Автор работы принимает точку зрения исследователя В.Н.Телия, отмечающей, что «концепт – это всегда знание, структурированное во фрейм, а это значит, что он отражает не просто существенные признаки объекта, а все те, которые в данном языковом коллективе заполняются знанием о сущности» [Телия, 1996]. Рассматриваются отношения концепта и фрейма как отношение части и целого, где концепт выступает как обобщенная сущность, структурированная с помощью фрейма.

Когда фреймы погружены в определенный контекст, происходит активизиция набора фреймов («слотов»), конкретизирующих общий каркас. Так, концепт «Россия» структурирован на основе двух базовых фреймов, получающих специфическое наполнение в зависимости от места функционирования (сферой реализации концепта является ГД).

Осуществляя переход к пониманию фреймовой модели, автор реферируемой работы отмечает, что фрейм есть единица репрезентации знания, его можно рассмотреть в одной из моделей для представления концептуального опыта – фреймовой модели. В реферируемой работе представляется типология фреймовых моделей в аспекте выбранного анализа языкового материала.

Фреймовая модель 1 (ФМ-1 далее) есть одна из моделей представления знаний, модель памяти человека, обозначенная автором как когнитивный конструкт. Она основывается на теории фреймов М. Минского. ФМ-1 типична, универсальна, систематизирована, предлагает структуру данных для представления концептуального опыта человека, соотносима с другими моделями знания. Главным ее объектом является фрейм, имеющий имя и определенную структуру, состоящую из множества элементов – слотов, в значениях которых представлена более конкретная информация, называемая субфреймами или терминалами. Фрейм отражает совокупность стандартных знаний, является открытой структурой, может быть рассмотрен и как общеязыковой фрейм, и как индивидуальный, получающий динамическое, дискурсивное наполнение.

В связи с тем, что фрейм может организовать определенный концепт, автор работы считает, что ФМ-1 (когнитивный конструкт) может быть рассмотрена как некая структура для представления знаний, которая, при ее заполнении соответствующими значениями, превращается в описание конкретного объекта, события или ситуации. Таким образом, осуществляется выход на второй тип фреймовой модели – ФМ-2.

ФМ-2 определяется в исследовании как статический лингвокогнитивный конструкт, представляющий лингвокогнитивную репрезентацию на уровне основных понятий когнитивной лингвистики. Это модель, характеризующаяся совокупностью фреймов, которые структурируют концепт. Следовательно, главным объектом данной модели является концепт с фреймовой структурой.

В исследовании таким концептом выступает ономастический концепт «Россия» с топонимом в ядре и базовыми фреймами: «Страна/Территория», «Государство/Власть». Языковая объективация ономастического концепта, представляя в ядре топоним как носитель обширной фоновой информации, позволяет при конкретном употреблении выходить на дискурсивизацию данного концепта. Таким образом, третья фреймовая модель (ФМ-3) особо важна в аспекте заявленной цели и задач диссертационного исследования.

ФМ-3 определяется в работе как динамический лингвокогнитивный конструкт, характеризуемый совокупностью фреймов, структурирующих ономастический концепт с топонимом «Россия» в ядре, который получает определение дискурсивного имени. ФМ-3 представляет функциональный аспект реализации двух предыдущих фреймовых моделей. Дискурсивизация концепта-онима «Россия», как показывает языковой анализ, предполагает рассмотрение пресуппозиций, обусловленных, помимо ядерных характеристик концепта, его лингвокультурологической составляющей. Речь идет о ментальной природе, изменчивости, ценности, комплексности бытования в дискурсе ономастического концепта [Щербак, 2008].

Выделенные автором работы фреймовые модели выступают в качестве определенного алгоритма для анализа исследовательского материала.

Во втором разделе I главы «Лингвокультурный концепт-оним «Россия» и его дискурсивизация» делается акцент на выявление специфических черт семантической составляющей онима: фреймовой, прецедентной, оценочной, пропозициональной, лингвокультурной, концептуальной, обусловливающей выход на соотношение между топонимическим и ономастическим концептами. Выбранный в работе лингвокогнитивный подход к имени собственному позволяет рассматривать оним как единицу, которая включает в свой состав совокупность существующих ассоциативных связей, реализующихся в рамках дискурсивной деятельности.

Концепт «Россия» является в своей лексической основе топонимом. В исследовании Е.Л. Калининой выделяется такая когнитивная единица, как топонимический концепт [Калинина, 2009]. С точки зрения автора реферируемой работы топонимический и антропонимический концепты являются разновидностями ономастического концепта (ядро названных концептов составляет имя собственное, которое связано с отражением разных реалий действительности). Концептуальная сущность у топонимического концепта сфокусирована в его географической природе. В семантике топонима «Россия» как концептуального имени изначально заложен фрейм «Пространство». В настоящем исследовании фрейм «Пространство» является синонимичным по отношению к фрейму «Страна» (под фреймом «Страна» понимается пространство или территория).

В работе используется именно понятие «ономастический концепт», поскольку семантика концепта «Россия» не исчерпывается только топонимической спецификой. Как отмечает автор работы, кроме фрейма «Страна» из семантического объема топонима Россия вычленяется фрейм «Государство». Ядром данного фрейма является понятие «власть». Власть в обществе осуществляется посредством экономических, политических, культурных структур. Данное общепризнанное положение дает возможность объединить сферы политики, экономики, культуры в общее понятие «власть».

Употребление в определенном речевом контексте ведет к дискурсивизации топонима, превращая его в концепт-оним. Иными словами, территориальный и государственный ракурсы анализа концепта «Россия» позволяют обозначить топоним «Россия» в дискурсивном плане как оним «Россия».

В процессе дискурсивизации концепт-оним «Россия» приобретает свои специфические признаки. В частности, это связано с тем, что языковое имя «Россия» (собственно лексическая единица) не тождественно концептуальному имени «Россия». Действительно, многомерная семантика концепта-онима «Россия» представлена через понятие концептуального поля. В данном разделе представляется вероятностный семантический потенциал имени «Россия», которое выступает в качестве имени концепта. Ядром вероятностного концептуального поля «Россия» является собственно топоним Россия, который представляет собой ядерный лексический репрезентант концепта «Россия». Семантический потенциал топонима Россия не исчерпывается только именем Россия, а включает в себя синонимический ряд (Русь, Раша, СССР), деривационный ряд (российский, русский), местоименные замены (мы, наш, свой). Концепт-оним «Россия» рассматривается в совокупности с фреймовой, прецедентной, оценочной, пропозициональной, лингвокультурной составляющими, которые являются концептуальными признаками ономастического концепта «Россия». Указанные признаки позволяют расширить концептуальное поле и выйти за пределы топонимической составляющей. Топонимическая основа концепта «Россия» дает выход к фрейму «Страна/Территория», который обусловливает возможность выделения в структуре концепта-онима «Россия» фрейма «Государство/Власть». Данная фреймовая организация расширяет семантический объем имени концепта-онима «Россия» и позволяет выделить ассоциативные возможности имени (Родина, Отечество, Держава), прецедентный потенциал (Д. Медведев, В.Путин, И.Сталин), репрезентацию концепта «Россия» с использованием географических наименований, называющих стратегически важные объекты (Москва, Санкт-Петербург и др.). Фрейм «Государство/Власть» концепта-онима «Россия» дает возможность сопоставить фрейм «Государство/Власть» России с фреймом «Государство/Власть» других стран (Россия-США, Россия-Китай, Россия-Белоруссия, Россия-Иран и др.).

Таким образом, в I главе исследования рассмотрен продуктивный выбор фреймового пути для структурирования ономастического концепта.

Показано, что ФМ-3 как динамический лингвистический конструкт с концептом-онимом «Россия» имеет уровневое строение.

1 уровень, определяемый и в ФМ-2, обозначен как структурно-смысловой. Структура выражена с помощью полевой организации концепта и предполагает наличие ядра, ближней и дальней периферии. Смысловая сторона определяется информацией, включающей в свой объем топоним «Россия», его дериваты, субституты, ассоциаты, метафорические модели с имплицитно скрытым именем концепта.

2 уровень обозначен как лингвокогнитивный. В качестве базовых составляющих концепта «Россия» выделяются следующие:

  • фреймовая составляющая как основная, включающая ячейку «опыта фрейма» (см.: ФМ-1, ФМ-2), контекст дискурса, определяющий «разворачивание фреймов» (по Е.Л. Березович), в данном случае - фреймов «Страна / Территория», «Государство / Власть»;
  • пропозициональная составляющая, выделение которой предполагает увиденное за онимом как отдельным словом в контексте дискурса так называемое «событие»; например, в употреблении «СССР», когда оним является пропозицией, хранящей определенные знания целой эпохи;
  • прецедентная составляющая, актуализация которой обусловлена наличием в ономастическом пространстве любой лингвокультуры имен собственных, обладающих особой когнитивной и эмоциональной значимостью, известных для всего сообщества;
  • культурно-оценочная составляющая, обусловливающая наличие национально-культурных ассоциаций; такие концепты-онимы отражают особенности менталитета народа, социокультурные традиции и систему ценностей; выявляется прямая связь с выделенной выше составляющей.

Различные по своему характеру вербализации дискурсивные практики, формирующие данную языковую картину мира, позволяют выбрать для языкового анализа концепта-онима «Россия» материал современных газет.

3 уровень обозначен как дискурсивный. С учетом двух предыдущих уровней в работе осуществляется выход на анализ концепта-онима «Россия» в сфере ГД, с учетом места функционирования концепта в структуре заголовочных комплексов (далее ЗК) газет «Аргументы и факты», «Независимая газета», «Новая газета», результатом функционирования искомой единицы выступает языковая репрезентация ономастического концепта «Россия».

Именно данной проблематике и посвящены последующие главы работы.

Во второй главе «Газетные заголовочные комплексы с ономастическим концептом «Россия» и их типологическая характеристика» решается комплекс проблем, связанных с понятием ГД и его места среди дискурсов масс-медиа; рассматриваются сущностные характеристики ГД; дается определение газетного ЗК и выявляется лексико-грамматическая характеристика газетных ЗК трех искомых газет.

При рассмотрении взаимосвязи дискурса и концепта, структурированного на базе фреймовой модели, становится очевидным, что абстрактная модель получает определенность на уровне дискурсивной реализации. Именно дискурс формирует и наполняет специфическим содержанием составляющие фреймовой модели. Концепт-оним «Россия», представленный фреймовой моделью, на уровне дискурсивной реализации получает статус дискурсивного имени. Дискурс средств массовой информации существует в виде разветвленной системы текстов, объединенных общностью выполняемой социальной задачи. Одной из разновидностей масс-медийного дискурса является ГД. Вслед за исследователем В.И.Карасиком [Карасик, 2000] автор реферируемой работы выделяет персональный и институциональный типы дискурсов. Разновидностями институционального дискурса являются масс-медийный и публицистический дискурсы. Масс-медийный дискурс объединяет тексты только средств массовой информации, в то время как публицистический дискурс включает не только тексты СМИ, но и публичные политические выступления, деятельность партий и общественных объединений. Указанные типы дискурсов опосредованно связаны и с личностно-ориентированным типом дискурса (идиостиль журналистов). Разновидностью публицистического дискурса выступает газетно-публицистический дискурс, который является частью и масс-медийного дискурса. И, наконец, газетно-публицистический дискурс представлен ГД, основу которого составляют газетные тексты. Газетными называются тексты, помещенные на газетной полосе, независимо от их жанровой природы [Чернявская, 2002]. Указанные структурные разновидности институционального дискурса образуют информационное пространство. ГД обладает набором характеристик, которые определяют его специфику (схема 1).

Схема 1

Сущностные характеристики ГД

В реферируемой работе ГД представлен корпусами трех газет: «Аргументы и факты», «Независимая газета», «Новая газета». Названные издания представляют собой разные типы газет. Используя типологическую классификацию Я.Н. Засурского [Засурский, 1994], автор реферируемого исследования рассматривает экстралингвистические особенности анализируемых изданий, влияющие на формирование концепта-онима «Россия». Предлагается сопоставительная таблица, в которой представлены экстралингвистические признаки трех анализируемых изданий.

Таблица 1

Сопоставительная таблица типологических признаков газет: «Аргументы и факты», «Независимая газета», «Новая газета»

Газета «АРГУМЕНТЫ И ФАКТЫ» «НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗЕТА» «НОВАЯ ГАЗЕТА»
ТИПООБРАЗУЮЩИЕ ПРИЗНАКИ ИЗДАНИЯ
Издатель Издательский дом «АиФ» «Медиа-группа Березовского» (официально не объединенная в таковую) Группа журналистов, ушедших из «Комсомольской правды»
Цели и задачи Массовое общенациональное издание таблоидного характера Общенациональное издание, освещающее вопросы экономики, политики, общества Общенациональное издание, специализирующееся на журналистских расследованиях
Чита- тельская аудитория Универсальное издание Специализированное издание, ориентированное на деловую среду Синкретичное издание, ориентированное на деловую среду
ВТОРИЧНЫЕ ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
Авторский состав Журналисты Журналисты, политологи, искусствоведы, критики Журналисты
Внутренняя структура Разветвленная заголовочная система Разветвленная заголовочная система Разветвленная заголовочная система
ФОРМАЛЬНЫЕ ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ
Периодич-ность Еженедельная газета Ежедневная газета Выходит три раз в неделю
Объем 48 полос формат издания – А3 16-24 полосы Формат издания – А2 24 полосы Формат издания – А3
Тираж 2,9 млн. 55 000 535 000

Во 2 разделе II главы «Газетный заголовочный комплекс с концептом-онимом «Россия» как инициальная единица дискурса» рассматривается соотношение «заголовок – заголовочный комплекс» и отмечается, что в составе ЗК заголовок является главным конституентом, как правило, выделенный более жирным шрифтом, а все остальные элементы (подзаголовок, надзаголовок, рубрика, шапка и др.) выполняют роль его детерминантов.

Таблица 2

Сводная таблица структурных элементов ЗК

«АиФ», «Независимой газеты», «Новой газеты»

«Аргументы и факты» «Независимая газета» «Новая газета»
1. Постоянные тематические рубрики
«Главное», «Наболевшее», «Культурное», «Тайное и явное» и др. «Экономика», «Политика», «В странах СНГ», «В мире» и др. «Политика», «Экономика», «Общество», «Культура», «Расследования»
2. Центральный заголовок
+ + +
3. Подзаголовок
+/ - (не во всех ЗК) + (практически во всех ЗК) +/ - (не во всех ЗК)
4. Предтексты (анонсы, эпиграфы и вводки текстов)
+/- (не во всех ЗК) +/- (не во всех ЗК) +/-(не во всех ЗК)
Примеры ЗК
Тематическая рубрика: «Аналитика. Власть» Центральный заголовок: «Вы ещё не любите Россию? Тогда — идём к вам…» Вводка: Поругавшись с Британским советом, власть в то же время решила по примеру англичан нарастить влияние в странах Запада…». Тематическая рубрика: «Экономика» Центральный заголовок: «Москва готова идти на поклон к Вашингтону, но не к Тбилиси» Подзаголовок: Россия рассчитывает, что ей удастся вступить в ВТО вопреки сопротивлению Грузии Тематическая рубрика: «Политика» Центральный заголовок: «Имя России — смерть» Подзаголовок: На Пречистенке прошел митинг памяти Станислава Маркелова и Анастасии Бабуровой

При классификации заголовков в аспекте их формально-грамматической организации (за основу взята классификация Е.Ю. Турлачевой [Турлачева, 2010].) выделены модели, актуальные для анализируемых изданий.

«Аргументы и факты»

1. Для газеты «АиФ» характерен номинативно-предикативный тип заглавия. Отмечено 247 (81%) заголовков из общего числа, которые имеют в своем составе предикат: «Чем ответит Россия, если Косово «откусят» от Сербии?» («АиФ» 2007, №4); «Чем Россия может ответить на американскую систему ПРО?» («АиФ» 2007, №8); «Либо Россия будет сильной, либо её сожрут…» («АиФ» 2007, №13); «Почему Россия не разменяла Косово на Абхазию» («АиФ» 2007, №15); «Россия возвращается к корням» («АиФ 2007, №20); «Россия «кинула» Иран» («АиФ 2009, №48) и др.

Отмечено, что незначительно преобладает употребление слова «Россия», репрезентирующего соответствующий концепт, в качестве грамматического субъекта – 51 (21%) заголовок.

2. Модель, расширенная посредством атрибутов (15 (5%) заголовков): «Быть России олигархически-сырьевой или высокотехнологической державой» («АиФ» 2008, №21); «Большая страна должна иметь большое кино» («АиФ» 2007, №37); «Изнывающая Россия» («АиФ» 2007, №34); « Забытая Русь» («АиФ» 2007, № 33); «Обутая страна» («АиФ» 2007, №23); «Слабую страну все готовы добить» («АиФ» 2007, №19); «Не та Россия» («АиФ» 2007, №17) и др.

3. Двуядерные заглавия, соединенные посредством союза «и», «или» (или структуры с тире) с различной степенью распространенности левой и правой частей (12 (4%) заголовков): «Начнут ли Россия и США «гонку разоружения?» («АиФ» 2009, №7); «Россия-Беларусь: куда может завести «война пошлин»? («АиФ 2007, №1-2); «Россия и Белоруссия опять поругались» («АиФ» 2007, №1-2); «Россия или Запад – кому «латать» белорусские экономические «дыры»? («АиФ» 2007, №7); «Россия-США: чья армия сегодня сильнее» («АиФ» 2007, №9) и др.

4. Заголовки - прецедентные феномены, в которых заглавие дополняется, меняется и переосмысливается самим автором (14 (5%) заголовков): «Страна – Гулливер с зарплатами – лилипутами» («АиФ» 2007, №1-2); «Когда у власти закончится пудра для наших мозгов» («АиФ» 2007, №1-2); «Страна, заплати милиции! А если поможешь с жильем, то спи совсем спокойно» («АиФ» 2007, №4) и др.

«Независимая газета»

1. Для «Независимой газеты» наиболее характерной моделью заголовков, содержащих концепт-оним «Россия», является номинативно-предикативная модель. Среди анализируемых заголовков в 32 (13%) Россия выступает как субъект действий. Например: «Россия отберет у Монголии «Эрдэнэт» («НГ» 2007, №106); «Страна готовится к наноускорению» («НГ» 2007, №122); «Россия мстит за унижения недавнего прошлого» («НГ» 2007, №92); «Россия ставит НАТО перед выбором» («НГ» 2007, №104); «Россия диктует моду» («НГ» 2007, №138); «Россия берется за иракские контракты» («НГ» 2008, №61) и др. Приведенные примеры подтверждают мысль о том, можно говорить о персонификации образа России.

В заголовках «Независимой газеты» представлены и объектные отношения, в которых называется имя Россия (62 заголовка – 26%). Выделяется несколько групп объектных отношений:

- Россия как сущность, испытывающая воздействие: «Россию пугают углублением кризиса» («НГ» 2007, №27); «У России украли ещё один триллион» («НГ» 2007, №221); «Ипотечный обвал ударил по России» («НГ» 2007, №165); «Россию оттесняют от казахстанского урана» («НГ» 2007, №138) и др.

- Россия, взаимодействующая с другими странами (можно выделить семантические группы «Россия – США» и «Россия – европейские и азиатские страны»): «США вновь предъявляет претензии России» («НГ» 2007, №68); «США навязывает России энергогонку» («НГ» 2007, №56); «Разногласия между Россией и США достигли Северного полюса» («НГ» 2007, №93); «США бросает новый вызов России» («НГ» 2008, №29-30); «Россия дорожит своей крепкой союзницей Францией» («НГ» 2007, №50); «Россия обгонит Британию уже в июне» («НГ» 2008, №12) и др.

Как показывает анализируемый материал, в заголовках «Независимой газеты» не используются атрибуты.

«Новая газета»

1. Заголовки, содержащие концепт «Россия», построены по номинативно-предикативной модели (79 (47%) заголовков). Среди них в 32 (40%) заголовках Россия выступает как субъект действий: «Россия раскалывает Украину» («Новая газета» 2008, №63); «Россия скупает чужие «хвосты»  («Новая газета» 2008, №5); «Россия уступает, но не сдается» («Новая газета» 2009, №5); «Россия не разделяет западные ценники» («Новая газета» 2009, №10); «Страна плакатится по неуклонной» («Новая газета» 2009, №17); «…Россия покосилась» («Новая газета» 2009, №67); «Куда идет Россия» («Новая газета» 2009, №120) и др.

Разного рода объектные отношения используются в 47 (28%) заголовках. Среди объектных выделены следующие:

- Россия выступает как некий объект, на который воздействуют (9 заголовков): «России показали молоток» («Новая газета» 2008, №94); «За Россией приглядывать надо» («Новая газета» 2008, №23); «Быков наполовину победил Россию» («Новая газета» 2009, №25); «Как прикрыть Россию газетой?» («Новая газета» 2009, №50-51); «Одинокая держава. Как Россию унизили» («Новая газета» 2009, №65) и др. 

- Россия как носитель определенных признаков, свойств (20 заголовков): «У России не мрачная история» («Новая газета» 2008, №50); «В России компании не дорожат своей репутацией» («Новая газета» 2008, №19); «Энциклопедия бюрократического идиотизма в России» («Новая газета» 2008, № 19); «У России комплекс? Мемориальный» («Новая газета» 2008, №41); «В России неудобно помогать другим» («Новая газета» 2009, №15) и др. 

- Россия как обладатель определенных объектов (7 заголовков): «Как топором вырубали Флот России» («Новая газета» 2008, №54); «Сирены современной России» («Новая газета» 2008, №3); « Две башни будущей России» («Новая газета» 2008, №5); «У России комплекс? Мемориальный» («Новая газета» 2008, №41) и др.

- Россия как место, вместилище (9 заголовков): «Малышей теперь в России путинятами зовут!» («Новая газета» 2009 №122); «Юг России совсем замерз» («Новая газета» 2008, №2); «А деньги остаются в России» («Новая газета  2008, №51); «Едешь по России вдоль, Колыма поперек» («Новая газета»  2008, №71) и др.

2. Модель, расширенная посредством атрибутов (26 заголовков): «Несгораемая Россия» («Новая газета» 2008, №61); «На холмах Грузии — немытая Россия» («Новая газета» 2009, №2); «Вечная Раша» («Новая газета» 2009, №8); «Всплывшая Россия»  («Новая газета» 2009, №59); «Одинокая держава. Как Россию унизили»  («Новая газета» 2009, №65); «Корпоративная Россия» («Новая газета» 2007, №86);  «Трехэтажная Россия» («Новая газета» 2009, №30) и др.

3. Двуядерные заглавия (13 (4%) заголовков) построены по иному принципу, чем в газете «Аргументы и факты». Отношения между ядерными (с содержательной точки зрения) элементами выражены с помощью глаголов (эта черта не характерна для «АиФ»): «Западные издания о конфликте Грузия-Россия» («Новая газета», 2008, №58); «Эрик Шираев:Америка «прохлопала» Россию» («Новая газета» 2008, №27); «Литва вспомнила про Россию»  («Новая газета» 2008, №33); «Юрий Шевчук: Если Россия с Украиной начнут воевать — я на себя руки наложу!» («Новая газета» 2008, №40); «Дубай обвиняет Россию» («Новая газета» 2009, №36) и др.

4. Использование прецедентных феноменов: прецедентных имен, фразеологических выражений, афоризмов: «Как топором вырубали Флот России» («Новая газета» 2008, №54); «Танцуй, Россия, плачь, Европа» («Новая газета» 2008, № 85); «Государство помогает лишь с диагнозом» («Новая газета» 2009, №13) и др.

Рассмотрев заголовки как главные конституэнты ЗК с точки зрения их структурной организации, автор работы выявил ряд различий:

  1. Для заголовков анализируемых газет характерна номинативно-предикативная модель построения.
  2. Для заголовков газет «АиФ», «Новая газета» характерна ядерная модель, расширенная посредством атрибутов, в «Независимой газете» данный тип модели не используется.
  3. Для заголовков «АиФ» и «Независимой газете» характерно использование двуядерных заглавий, соединенных посредством союза «и», «или» (или структур с тире) с различной степенью распространенности левой и правой частей. Авторы «Новой газеты» не обращаются к подобной конструкции.
  4. Заголовки-прецедентные феномены в большей степени характерны для «АиФ» и «Новой газеты».

Таким образом, во II главе исследования рассмотрены специфические особенности сферы и места функционирования концепта-онима «Россия», определяющие формирование искомого концепта. Установлено, что на семантику дискурсивного имени «Россия» влияет специфика ЗК ГД.

III глава «Лингвокогнитивные способы актуализации концепта-онима «Россия» как дискурсивного имени» посвящена рассмотрению комплекса проблем, связанных с понятием концепта-онима «Россия» как дискурсивного имени. В данной главе представлены результаты лингвокогнитивного анализа газетных ЗК, в которых актуализируется концепт-оним «Россия».

Дискурсивное имя имеет знаковый характер представления, состоящий из плана выражения и плана содержания. План выражения представлен топонимом и его субститутами (языковыми и контекстуальными), с когнитивной точки зрения – двумя ядерными фреймами. Действительно, при моделировании данного концепта в ЗК газет «Аргументы и факты», «Независимая газета», «Новая газета» выявлено, что концепт имеет сегментную структуру, то есть состоит из фреймов («Страна/Территория», «Государство/Власть»). Лингвокультурный концепт, выступая в функции дискурсивного имени в сфере конкретного дискурса, характеризуется особым валентностным потенциалом, влияющим на семантику данного концепта, с одной стороны, и определенными синтаксическими формами выражения содержания концепта, с другой стороны.

Концепт – оним «Россия» как дискурсивное имя в ЗК ГД газет «АиФ», «Независимая газета», «Новая газета» эксплицирован:

  1. Непосредственно топонимом Россия: «Молодые ученые хотят жить в России» («НГ» 2008, №11).
  2. Сегментами концептуального поля «России»: «Алименты приравняли к долгу перед Родиной» («Новая газета» 2009, №78; «Общество»).
  3. Двумя базовыми фреймами (при этом план выражения совпадает, а план содержания различен, так как расширяется за счет контекстуальных приращений): «Признание страны можно купить?» («АиФ 2009, №51); «Как государство поможет должникам?» («АиФ» 2008, №51); «После каждой смерти содрогается вся наша крошечная страна!» («Новая газета», 2008, №15).

Концептуальное имя «Россия» в ЗК трех газет репрезентировано неодинаково: для «АиФ», в отличие от других изданий, характерно использование существительных «родина», «отечество» в качестве репрезентантов концепта-онима «Россия»; в «Независимой газете» частотны случаи употребления существительного «Москва»; ЗК «Новой газеты» не имеют специфических репрезентантов ономастического концепта «Россия».

Основными способами выражения концепта-онима «Россия» являются:

1. Метафорические модели, с помощью которых представлен концепт-оним «Россия»: «Россия-рагу, но не из овощей» («Новая газета» 2008, №1; тематическая рубрика «Политика»). Анализируемый ономастический концепт в ЗК представлен двумя обобщенными метафорическими моделями «Россия – человек» и «Россия – место, вместилище». Эти метафорические модели репрезентированы с помощью частных метафорических моделей. Однако в трех газетах набор частных метафорических моделях разный: в «АиФ» выявлена разветвленная система метафорических моделей, репрезентирующих общую модель «Россия – человек»; в «Независимой газете» - разнообразные метафорические модели, отличающиеся от метафорических моделей в ЗК «Аргументов и фактов» (в частности в «АиФ» нет метафорических моделей «Россия – мыслящее существо», «Россия – волевое существо»); в ЗК «Новой газеты» не выявляется достаточно четкая дифференциация метафорических моделей.

2. Смысловые бинарные оппозиции (далее БО), структурирующие наполнение концепта-онима «Россия»:

• БО, раскрывающие внутригосударственные проблемы: «А где «топ» - доярки? Олигархи пока для государства важней, чем квалифицированные рабочие» («АиФ» 2009, №46): олигархи/квалифицированные рабочие;

• БО, раскрывающие суть взаимоотношений между Россией и другими странами, государствами, политическими и экономическими организациями: «Россия «кинула» Иран» («АиФ» 2009, №48); «Что ЦРУ пророчит России?» («АиФ» 2009, №49); «Холодная пристрелка России и НАТО» («НГ» 2009, №14).

3.Атрибутивные и объектные характеристики концепта-онима «Россия», выявленные на основе вербализации компонентов концептуального поля «России»: «В холодную страну доступ есть» («Новая газета», 2009, №71; тематическая рубрика «Культура»); «За Россией приглядывать надо» («Новая газета» 2008, №23; тематическая рубрика «Политика», надзаголовок - «Неполиткорректная тема»).

4. Прецедентные феномены, репрезентирующие концепт-оним «Россия»:

• прецедентные имена: «Малышей теперь в России путинятами зовут» («Новая газета», 2009, №122; тематическая рубрика «Общество»); «Страна между Обломовым и Штольцем» («АиФ» 2007, №5) (в данном ЗК синкретично сочетаются репрезентант концептуального поля - «страна» и прецедентное имя (отсылка к роману И.А Гончарова «Обломов»);

• фразеологические выражения: «У нас не царь в голове, а империя» («Новая газета», 2008, №14; тематическая рубрика «Культура») (переосмысляется фразеологическое сращение «Без царя в голове»);

• афоризмы: «Состариться в России труднее, чем умереть» («Новая газета» 2009, №55; тематическая рубрика «Общество»);

• репрезентация концепта «Россия» посредством метонимии (Россия понимается как её народ): «Российский программист: ничего особенного» («Новая газета» 2009, №76): «Общество» - содержание статьи содержит опровержение утверждения, что русские лучшие в мире). Однако данный способ вербализации ономастического концепта «Россия» минимален.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования. Находит подтверждение тезис о том, что ономастический концепт «Россия» с топонимом в ядре, обладающий широким концептуальным полем и сложной сегментной составляющей, в заголовочном комплексе газетного дискурса «Аргументов и фактов», «Независимой газеты» и «Новой газеты», функционируя в качестве дискурсивного имени, действительно, структурируется на базе двух ядерных фреймов «Страна/Территория» и «Государство/Власть», получая оценочно-коннотативные приращения. Анализ фреймовой семантики концепта-онима позволяет актуализировать основные способы таких семантических приращений и охарактеризовать их как метафорические модели, смысловые бинарные оппозиции, прецедентные феномены и афоризмы.

Научная работа по предложенной в исследовании проблематике может быть продолжена в нескольких аспектах: 1) использовании методики трех фреймовых моделей в приложении к иному концептуальному материалу; 2) лингвокогнитивном анализе концепта-онима «Россия» с фреймовых позиций в газетно-журнальном дискурсе или других видах дискурса; 3) сопоставительном лингвокогнитивном анализе концепта-онима «Россия» с концептами-онимами, обозначающими другие государства, в дискурсивном пространстве газетной публицистики; 4) метафорическом моделировании дискурсивной картины мира с базовым ономастическим концептом «Россия».

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Белоусова А.И. Фреймовая модель как способ структурирования ономастического концепта «Россия» // Вестник Череповецкого государственного университета, 2010. - № 3 (26). С. 59 63 (Реестр ВАК Минобрнауки РФ).

2. Белоусова А.И. Фреймовый анализ концепта Россия (на материале заголовков газеты «Аргументы и факты») // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. науч. тр.: вып. 4 / сост., отв. ред. Т.В. Симашко. – М.; Архангельск, 2009. – С. 64- 69.

3. Белоусова А.И. Функционирование концепта «Россия» в текстах СМИ (на материале газет «Аргументы и факты», «Независимая газета», «Новая газета») // Русский язык в контексте национальной культуры: материалы Междунар. науч. конф., Саранск, 27-28 мая 2010 г./ редкол.: В.В. Шигуров (отв. ред.) [и др.]. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2010. – С. 185 – 190.

4. Белоусова А.И. Репрезентация ономастического концепта «Россия» в аспекте фреймовой семантики // Слово и текст в культурном сознании эпохи: Сборник научных трудов. Часть 4 // Отв. Редактор Г.В.Судаков; Департ. образования Вологод. гос. пед. ун-т. – Вологда: Легия, 2010. – С. 289 – 295.

Подписано в печать 13.04.2011г. Формат бумаги 60х80 1/16

Бумага офсетная. Усл. п. л. 1,25. Тираж 160 экз.

Заказ № 184

________________________________________________________________Филиал СПбГИЭУ в г. Череповце 162600,

г. Череповец, ул. Сталеваров, 44




 





<
 
2013 www.disus.ru - «Бесплатная научная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.